Are the Northern Lights dangerous? - Fabio Pacucci

489,540 views ・ 2022-03-31

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Naama Lieberman
00:07
On September 1st, 1859, miners following the Colorado gold rush woke up
0
7170
5589
ב-1 בספטמבר 1859, כורים שיצאו בעקבות בהלת הזהב בקולורדו התעוררו
00:12
to another sunny day.
1
12759
1626
ליום שמשי נוסף.
00:14
Or so they thought.
2
14927
1293
או כך הם חשבו.
00:16
To their surprise, they soon discovered it was actually 1 am;
3
16804
4046
להפתעתם, הם גילו במהרה שזה היה למעשה 1 בלילה;
00:20
and the sky wasn’t lit by the Sun, but rather by brilliant drapes of light.
4
20850
5464
והשמיים לא היו מוארים מהשמש, אלא מווילונות בוהקים של אור.
00:26
The blazing glow could be seen as far as the Caribbean,
5
26314
2961
הזוהר הבוהק היה יכול להראות אפילו עד הקריביים,
00:29
leading people in many regions to believe that nearby cities had caught fire.
6
29275
4588
מה שהוביל אנשים בהרבה אזורים להאמין שערים שכנות עלו באש.
00:34
But the true cause of what would come to be known as the Carrington Event
7
34363
4046
אבל הסיבה האמתית למה שיכונה אירוע קרינגטון
00:38
was a solar storm— the largest in recorded history.
8
38409
3837
היה סערה סולרית -- הגדולה ביותר המתועדת בהיסטוריה.
00:43
Solar storms are one of many astrophysical phenomena caused by magnetic fields.
9
43372
5089
סערות סולריות הן אחת מהרבה תופעות אסטרופיזיקליות שנגרמות משדות מגנטיים.
00:48
These fields are generated by movements of electrically charged particles
10
48461
4546
השדות האלו נוצרים על ידי תנועות של חלקיקים טעונים
00:53
like protons and electrons.
11
53007
2169
כמו פרוטונים ואלקטרונים.
00:55
For example, Earth’s magnetic field is generated by charged molten metals
12
55176
5255
לדוגמה, השדה המגנטי של כדור הארץ נוצר על ידי מתכות מותכות טעונות
01:00
circulating in the planet's outer core.
13
60431
2419
שמקיפות את הליבה החיצונית של הפלנטה.
01:03
Similarly, the Sun’s magnetic field is generated by large convective movements
14
63309
4630
בדומה, השדה המגנטי של השמש נוצר על ידי תנועות מוליכות חום גדולות
01:07
in the plasma that composes the star.
15
67939
2752
בפלזמה שמרכיבה את הכוכב.
01:10
As this plasma slowly swirls,
16
70691
2545
כשהפלזמה מסתחררת באטיות,
01:13
it creates areas of intense magnetic activity called sunspots.
17
73236
4796
היא יוצרת אזורים של פעילות מגנטית אינטנסיבית שנקראים כתמי שמש.
01:18
The magnetic fields that form near these regions
18
78407
2795
השדה המגנטי שנוצר ליד האזורים האלה
01:21
often become twisted and strained.
19
81202
2586
הרבה פעמים הופך למפותל ומתוח.
01:23
And when they’re stretched too far, they snap into simpler configurations,
20
83788
4338
וכשהוא מתמתח רחוק מדי, הוא מתנתק לתצורות פשוטות יותר,
01:28
releasing energy that launches plasma from the Sun’s surface.
21
88126
4337
ומשחרר אנרגיה שמשגרת פלזמה מפני השמש.
01:32
These explosions are known as coronal mass ejections.
22
92463
4588
הפיצוצים האלה ידועים כפליטות מסה מהקורונה.
01:38
The plasma— mostly made of protons and electrons— accelerates rapidly,
23
98219
4755
הפלזמה - עשויה בעיקר מפרוטונים ואלקטרונים -- מאיצה במהירות,
01:42
quickly reaching thousands of kilometers per second.
24
102974
2878
ומגיעה במהירות לאלפי קילומטרים בשנייה.
01:46
A typical coronal mass ejection covers the distance between the Sun and the Earth
25
106310
4797
פליטת מסה טיפוסית מהקורונה עוברת את המרחק בין השמש לכדור הארץ
01:51
in just a couple of days,
26
111107
1877
תוך ימים בודדים,
01:52
flowing along the magnetic field that permeates the solar system.
27
112984
4004
זורמת בשדה המגנטי של מרחבי מערכת השמש.
01:56
And those that cross the Earth’s path are drawn to its magnetic field lines,
28
116988
4838
ואלו שחוצים את מסלול כדור הארץ נמשכים לקווי השדה המגנטי שלו,
02:01
falling into the atmosphere around the planet’s magnetic poles.
29
121826
4129
נופלים לתוך האטמוספרה מסביב לקטבים המגנטיים של כוכב הלכת.
02:05
This tidal wave of high-energy particles excites atmospheric atoms
30
125955
4463
גל ההלם של חלקיקים באנרגיה גבוהה מעורר אטומים באטמוספרה
02:10
such as oxygen and nitrogen,
31
130418
2169
כמו חמצן וחנקן,
02:12
causing them to rapidly shed photons at various energy levels.
32
132587
4170
וגורם להם להשיל במהירות פוטונים ברמות אנרגיה שונות.
02:17
The result is a magnificent light show we know as the auroras.
33
137175
5380
התוצאה היא מופע אורות נפלא שאותו אנחנו מכירים כזוהר הצפוני והדרומי.
02:22
And while this phenomenon is usually only visible near the Earth’s poles,
34
142555
4171
ובזמן שהתופעות האלו בדרך כלל נראות רק קרוב לקטבים של כדור הארץ,
02:26
strong solar storms can bring in enough high energy particles
35
146726
4254
סערות סולריות חזקות יכולות להביא מספיק חלקיקים באנרגיה גבוהה
02:30
to light up large stretches of the sky.
36
150980
2961
כדי להאיר חלקים נרחבים בשמים.
02:34
The magnetic fields in our solar system are nothing
37
154859
3003
השדות המגנטיים במערכת השמש שלנו הם כלום
02:37
compared to those found in deep space.
38
157862
2544
לעומת אלו שנמצאים בחלל העמוק.
02:40
Some neutron stars generate fields 100 billion times stronger
39
160823
4588
כמה כוכבי ניוטרונים מייצרים שדות חזקים פי 100 מיליארד
02:45
than those found in sunspots.
40
165411
2336
מאלו שנמצאים בכתמי שמש.
02:47
And the magnetic fields around supermassive black holes
41
167747
2711
והשדות המגנטיים סביב חורים שחורים על-מסיביים
02:50
expel jets of gas that extend for thousands of light years.
42
170458
3712
פולטים סילוני גז שמשתרעים לאורך אלפי שנות אור.
02:54
However, on Earth, even weak solar storms can be surprisingly dangerous.
43
174629
5088
עם זאת, על כדור הארץ, אפילו סערות שמש חלשות יכולות להיות מסוכנות באופן מפתיע.
02:59
While the storms that reach us are generally harmless to humans,
44
179717
3587
אמנם סערות שמגיעות אלינו בדרך כלל לא מזיקות לאנשים,
03:03
the high-energy particles falling into the atmosphere
45
183304
3170
אבל החלקיקים בעלי האנרגיה הגבוהה שנופלים לתוך האטמוספרה
03:06
create secondary magnetic fields,
46
186474
2377
יוצרים שדות מגנטים משניים,
03:08
which in turn generate rogue currents that short-circuit electrical equipment.
47
188851
4713
שבתורם מייצרים זרמים מסוכנים שמקצרים מערכות אלקטרוניות.
03:14
During the Carrington Event,
48
194649
1835
במהלך אירוע קרינגטון,
03:16
the only widespread electrical technology was the telegraph.
49
196484
4045
הטכנולוגיה החשמלית הנפוצה היחידה הייתה טלגרף.
03:20
But since then, we've only become more dependent on electrical systems.
50
200529
4505
אבל מאז, הפכנו רק תלויים יותר במערכות חשמליות.
03:25
In 1921, another powerful solar storm caused telephones
51
205618
4421
ב-1921, סערה סולרית חזקה נוספת גרמה לטלפונים
03:30
and telegraph equipment around the globe to combust.
52
210039
3337
ולציוד טלגרף מסביב לעולם לעלות באש.
03:33
In New York, the entire railway system was shut down and fires broke out
53
213376
4754
בניו יורק, כל מערכת הרכבות הושבתה ושרפות פרצו
03:38
in the central control building.
54
218130
1544
בבניין השליטה המרכזי.
03:40
Comparatively weak storms in 1989 and 2003
55
220508
4045
סערות חלשות יחסית ב-1989 וב-2003
03:44
turned off regions of the Canadian power grid
56
224553
2753
ניתקו אזורים מרשת החשמל הקנדית
03:47
and damaged multiple satellites.
57
227306
2336
ופגמו בלוויינים מרובים.
03:50
If we were hit by a storm as strong as the Carrington Event today,
58
230101
3962
אם היינו נפגעים מסערה חזקה כמו אירוע קרינגטון היום,
03:54
it could devastate our interconnected, electrified planet.
59
234063
4004
זה היה אסון לכדור המחושמל והמחובר שלנו.
03:59
Fortunately, we're not defenseless.
60
239110
2377
למרבה המזל, אנחנו לא חסרי הגנה.
04:01
After centuries of observing sunspots,
61
241487
2586
אחרי מאות שנים של צפייה בכתמי שמש,
04:04
researchers have learned the Sun’s usual magnetic activity
62
244073
3837
חוקרים למדו שהפעילות המגנטית הרגילה של השמש
04:07
follows an 11-year cycle,
63
247910
2294
עוקבת אחרי מחזור של 11 שנים,
04:10
giving us a window into when solar storms are most likely to occur.
64
250204
4463
מה שנותן לנו הצצה לזמן שבו סביר יותר שסערות סולריות יתרחשו.
04:14
And as our ability to forecast space weather has improved,
65
254959
3670
וכשהיכולת לחזות את מזג האוויר בחלל השתפרה,
04:18
so have our mitigation measures.
66
258629
2503
כך גם צעדי המניעה שלנו.
04:21
Power grids can be shut off in advance of a solar storm,
67
261132
3587
רשתות חשמל יכולות להיות מכובות לפני סערה סולרית,
04:24
while capacitors can be installed to absorb the sudden influx of energy.
68
264719
4546
בזמן שקבלים יכולים להיות מותקנים כדי לספוג את זרם האנרגיה הפתאומי.
04:29
Many modern satellites and spacecraft are equipped with special shielding
69
269265
4296
הרבה לוויינים מודרניים וחלליות מצוידים במגנים מיוחדים
04:33
to absorb the impact of a solar storm.
70
273561
2335
כדי לספוג את ההשפעה של סערות סולריות.
04:37
But even with these safeguards,
71
277106
1668
אבל אפילו עם ההגנות האלו,
04:38
it’s hard to say how our technology will fare during the next major event.
72
278774
5172
קשה להגיד איך הטכנולוגיה שלנו תתמודד עם האירוע הגדול הבא.
04:43
It’s possible we’ll be left with only the aurora overhead
73
283946
3879
ייתכן שנישאר רק עם הזוהר מעלינו
04:47
to light the path forward.
74
287825
2085
שיאיר את הדרך הלאה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7