Are the Northern Lights dangerous? - Fabio Pacucci

495,873 views ・ 2022-03-31

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nguyen Thi Anh Thu B1808457 Reviewer: Nhu PHAM
00:07
On September 1st, 1859, miners following the Colorado gold rush woke up
0
7170
5589
Ngày 1 tháng Chín 1859, những thợ mỏ theo cơn sốt tìm vàng ở Colorado
00:12
to another sunny day.
1
12759
1626
thức giấc vào một ngày nắng đẹp.
00:14
Or so they thought.
2
14927
1293
Hay chỉ là họ nghĩ vậy mà thôi.
00:16
To their surprise, they soon discovered it was actually 1 am;
3
16804
4046
Họ ngạc nhiên vì thực ra mới chỉ 1 giờ sáng;
00:20
and the sky wasn’t lit by the Sun, but rather by brilliant drapes of light.
4
20850
5464
bầu trời không phải do Mặt trời chiếu sáng mà là những dải sáng rực rỡ.
00:26
The blazing glow could be seen as far as the Caribbean,
5
26314
2961
Dải sáng này được nhìn thấy xa đến tận vùng biển Caribê,
00:29
leading people in many regions to believe that nearby cities had caught fire.
6
29275
4588
khiến người dân nhiều nơi nghĩ rằng các thành phố lân cận bị hỏa hoạn.
00:34
But the true cause of what would come to be known as the Carrington Event
7
34363
4046
Nhưng nguyên nhân thực sự là do Sự kiện Carrington
00:38
was a solar storm— the largest in recorded history.
8
38409
3837
một cơn bão mặt trời- lớn nhất được ghi nhận trong lịch sử.
00:43
Solar storms are one of many astrophysical phenomena caused by magnetic fields.
9
43372
5089
Bão mặt trời là một trong nhiều hiện tượng vật lý thiên văn do từ trường gây ra.
00:48
These fields are generated by movements of electrically charged particles
10
48461
4546
Các từ trường này được tạo ra do sự chuyển động của các hạt mang điện
00:53
like protons and electrons.
11
53007
2169
như proton và electron.
00:55
For example, Earth’s magnetic field is generated by charged molten metals
12
55176
5255
Ví dụ, từ trường của Trái đất được tạo ra do các kim loại nóng chảy tích điện
01:00
circulating in the planet's outer core.
13
60431
2419
lưu thông trong lõi ngoài của hành tinh.
01:03
Similarly, the Sun’s magnetic field is generated by large convective movements
14
63309
4630
Tương tự, từ trường của Mặt trời do các dòng đối lưu chuyển động mạnh
01:07
in the plasma that composes the star.
15
67939
2752
trong plasma tạo nên các vì sao.
01:10
As this plasma slowly swirls,
16
70691
2545
Khi plasma từ từ xoáy,
01:13
it creates areas of intense magnetic activity called sunspots.
17
73236
4796
sẽ tạo ra các khu vực có từ tính mạnh gọi là vết đen mặt trời.
01:18
The magnetic fields that form near these regions
18
78407
2795
Các từ trường hình thành gần những khu vực này
01:21
often become twisted and strained.
19
81202
2586
thường có dạng xoắn và cong.
01:23
And when they’re stretched too far, they snap into simpler configurations,
20
83788
4338
Và khi bị kéo dãn quá mức, từ trường sẽ trả về hình dạng đơn giản hơn,
01:28
releasing energy that launches plasma from the Sun’s surface.
21
88126
4337
tạo ra năng lượng để phóng plasma từ trên bề mặt Mặt trời.
01:32
These explosions are known as coronal mass ejections.
22
92463
4588
Những vụ nổ này gọi là “gió mặt trời” hay “phun trào cực quang”.
01:38
The plasma— mostly made of protons and electrons— accelerates rapidly,
23
98219
4755
Plasma - chủ yếu cấu thành từ proton và electron - tăng tốc nhanh chóng,
01:42
quickly reaching thousands of kilometers per second.
24
102974
2878
đạt tới hàng nghìn km/giây cực kì nhanh.
01:46
A typical coronal mass ejection covers the distance between the Sun and the Earth
25
106310
4797
Một vụ phun trào cực quang điển hình
sẽ lắp đầy khoảng cách Mặt trời và Trái đất
01:51
in just a couple of days,
26
111107
1877
chỉ trong vài ngày,
01:52
flowing along the magnetic field that permeates the solar system.
27
112984
4004
chạy dài theo từ trường xuyên qua hệ Mặt trời.
01:56
And those that cross the Earth’s path are drawn to its magnetic field lines,
28
116988
4838
Và các vật chất đi qua quỹ đạo Trái đất sẽ bị hút vào đường sức từ trường của nó,
02:01
falling into the atmosphere around the planet’s magnetic poles.
29
121826
4129
rơi vào bầu khí quyển quanh các cực từ của hành tinh.
02:05
This tidal wave of high-energy particles excites atmospheric atoms
30
125955
4463
Làn sóng khổng lồ các hạt năng lượng cao này
kích thích các nguyên tử trong khí quyển như oxy và nitơ,
02:10
such as oxygen and nitrogen,
31
130418
2169
02:12
causing them to rapidly shed photons at various energy levels.
32
132587
4170
khiến chúng giải phóng nhanh chóng các photon với mức năng lượng khác nhau.
02:17
The result is a magnificent light show we know as the auroras.
33
137175
5380
Tạo ra một màn biểu diễn ánh sáng tuyệt đẹp được gọi là cực quang.
02:22
And while this phenomenon is usually only visible near the Earth’s poles,
34
142555
4171
Và dù hiện tượng này thường chỉ có thể quan sát khi ở gần các cực của Trái đất,
02:26
strong solar storms can bring in enough high energy particles
35
146726
4254
với các cơn bão mặt trời mạnh hơn có thể phóng ra đủ các hạt năng lượng cao
02:30
to light up large stretches of the sky.
36
150980
2961
để thắp các dải sáng lớn trên bầu trời.
02:34
The magnetic fields in our solar system are nothing
37
154859
3003
Từ trường trong hệ mặt trời không là gì hết
02:37
compared to those found in deep space.
38
157862
2544
so với từ trường trong không gian vô tận.
02:40
Some neutron stars generate fields 100 billion times stronger
39
160823
4588
Một số sao neutron tạo ra từ trường mạnh gấp 100 tỷ lần
02:45
than those found in sunspots.
40
165411
2336
so với từ trường trong vết đen Mặt trời.
02:47
And the magnetic fields around supermassive black holes
41
167747
2711
Và từ trường quanh các siêu lỗ đen
02:50
expel jets of gas that extend for thousands of light years.
42
170458
3712
bắn ra các tia khí dài hàng nghìn năm ánh sáng.
02:54
However, on Earth, even weak solar storms can be surprisingly dangerous.
43
174629
5088
Tuy nhiên, các cơn bão Mặt trời yếu có thể nguy hiểm không ngờ.
02:59
While the storms that reach us are generally harmless to humans,
44
179717
3587
Trong khi các cơn bão này thường không làm hại đến con người,
03:03
the high-energy particles falling into the atmosphere
45
183304
3170
các hạt năng lượng cao rơi vào khí quyển
03:06
create secondary magnetic fields,
46
186474
2377
sẽ tạo ra từ trường thứ cấp,
03:08
which in turn generate rogue currents that short-circuit electrical equipment.
47
188851
4713
từ đó, sinh ra dòng điện lớn gây hiện tượng đoản mạch thiết bị điện.
03:14
During the Carrington Event,
48
194649
1835
Trong Sự kiện Carrington,
03:16
the only widespread electrical technology was the telegraph.
49
196484
4045
lúc bấy giờ chỉ có một công nghệ điện phổ biến là điện báo.
03:20
But since then, we've only become more dependent on electrical systems.
50
200529
4505
Nhưng kể từ đó, ta ngày càng phụ thuộc hơn vào hệ thống điện.
03:25
In 1921, another powerful solar storm caused telephones
51
205618
4421
Năm 1921, một cơn bão mặt trời có sức ảnh hưởng lớn đã làm bốc cháy
03:30
and telegraph equipment around the globe to combust.
52
210039
3337
các điện thoại và thiết bị điện báo trên toàn cầu.
03:33
In New York, the entire railway system was shut down and fires broke out
53
213376
4754
Ở New York, toàn bộ hệ thống đường sắt ngừng hoạt động và hỏa hoạn bùng phát
03:38
in the central control building.
54
218130
1544
tại các tòa kiểm soát trung tâm.
03:40
Comparatively weak storms in 1989 and 2003
55
220508
4045
Các cơn bão tương đối yếu vào năm 1989 và năm 2003
03:44
turned off regions of the Canadian power grid
56
224553
2753
đã làm tắt các mạng lưới điện các khu vực ở Canada
03:47
and damaged multiple satellites.
57
227306
2336
và phá hủy nhiều vệ tinh.
03:50
If we were hit by a storm as strong as the Carrington Event today,
58
230101
3962
Nếu ngày nay, ta phải hứng chịu một cơn bão mạnh như Sự kiện Carrington,
03:54
it could devastate our interconnected, electrified planet.
59
234063
4004
nó có thể phá hủy hành tinh kết nối và tích điện của chúng ta.
03:59
Fortunately, we're not defenseless.
60
239110
2377
May thay, chúng ta vẫn có thể tự vệ.
04:01
After centuries of observing sunspots,
61
241487
2586
Sau khi nhiều thế kỷ quan sát vết đen Mặt trời,
04:04
researchers have learned the Sun’s usual magnetic activity
62
244073
3837
các nhà nghiên cứu nhận thấy hoạt động từ trường của Mặt trời
04:07
follows an 11-year cycle,
63
247910
2294
thường tuân theo chu kì 11 năm,
04:10
giving us a window into when solar storms are most likely to occur.
64
250204
4463
giúp xác định thời điểm bão Mặt trời có khả năng xảy ra cao.
04:14
And as our ability to forecast space weather has improved,
65
254959
3670
Và khi dự báo được thời tiết không gian,
04:18
so have our mitigation measures.
66
258629
2503
ta có thể có những biện pháp để giảm thiểu thiệt hại.
04:21
Power grids can be shut off in advance of a solar storm,
67
261132
3587
Lưới điện cần được ngắt trước khi bão mặt trời xảy ra,
04:24
while capacitors can be installed to absorb the sudden influx of energy.
68
264719
4546
cần lắp đặt các tụ điện để hấp thụ dòng năng lượng đột ngột.
04:29
Many modern satellites and spacecraft are equipped with special shielding
69
269265
4296
Nhiều vệ tinh và tàu vũ trụ hiện đại được trang bị vỏ bọc đặc biệt
04:33
to absorb the impact of a solar storm.
70
273561
2335
để hấp thụ tác động của bão mặt trời.
04:37
But even with these safeguards,
71
277106
1668
Dù đã có các biện pháp bảo vệ,
04:38
it’s hard to say how our technology will fare during the next major event.
72
278774
5172
nhưng khó để biết công nghệ sẽ phản ứng ra sao khi các sự kiện lớn hơn xảy ra.
04:43
It’s possible we’ll be left with only the aurora overhead
73
283946
3879
Có thể một ngày, ánh sáng duy nhất còn lại soi đường cho chúng ta
04:47
to light the path forward.
74
287825
2085
là cực quang trên cao.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7