What causes addiction, and why is it so hard to treat? - Judy Grisel

388,436 views ・ 2024-03-19

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: grime elephant Reviewer: annisa putri
00:06
As of 2021, more than 36 million people worldwide
0
6878
4713
Pada tahun 2021, lebih dari 36 juta orang di seluruh dunia
00:11
were estimated to be experiencing substance abuse disorder.
1
11591
3879
diperkirakan mengalami gangguan penyalahgunaan zat.
00:15
This condition spans a spectrum of patterned drug use
2
15803
3295
Kondisi ini mencakup spektrum penggunaan narkoba berpola
00:19
that causes issues in a person’s life.
3
19098
2503
yang menyebabkan masalah dalam kehidupan seseorang.
00:22
At the more severe end of the spectrum is substance addiction.
4
22060
3753
Pada ujung spektrum yang lebih parah adalah kecanduan zat.
00:25
To understand why some people are more susceptible to addiction
5
25938
3546
Untuk memahami mengapa beberapa orang lebih rentan terhadap kecanduan
00:29
and why it can be so difficult to treat,
6
29484
2377
dan mengapa itu bisa sangat sulit untuk diobati,
00:31
let’s take a look at how addictive drugs affect the body.
7
31986
3712
mari kita lihat bagaimana obat adiktif mempengaruhi tubuh.
00:36
When someone repeatedly uses an addictive substance,
8
36616
3128
Ketika seseorang berulang kali menggunakan zat adiktif,
00:39
their brain may adjust to account for its regular presence.
9
39744
4046
otak dapat menyesuaikan diri untuk memperhitungkan kehadiran regulernya.
00:43
This is called tolerance; it diminishes the drug’s effect
10
43998
3921
Ini disebut toleransi; itu mengurangi efek obat
00:47
and means more is required to produce the same experience.
11
47919
4212
dan berarti lebih banyak diperlukan untuk menghasilkan pengalaman yang sama.
00:52
Alcohol, for instance, increases the transmission of chemical messengers
12
52632
4045
Alkohol, misalnya, meningkatkan transmisi pembawa pesan kimia
00:56
like endorphin and GABA,
13
56677
1836
seperti endorphin dan GABA,
00:58
which promote sensations of pleasure and calmness.
14
58513
3253
yang meningkatkan sensasi kesenangan dan ketenangan.
01:02
When someone uses alcohol frequently, their brain will adapt to its presence.
15
62183
4713
Ketika seseorang sering minum miras, otak akan beradaptasi dengan kehadirannya.
01:06
So when they don’t use it, their brain receives fewer signals
16
66979
3838
Jadi ketika mereka tidak meminumnya, otak mereka menerima lebih sedikit sinyal
01:10
from those pleasure- and calm-inducing neurotransmitters,
17
70817
3336
dari neurotransmiter yang pemicu kesenangan dan ketenangan,
01:14
which impacts their energy and mood.
18
74153
2544
yang memengaruhi energi dan suasana hati mereka.
01:17
In addition to the unique effects each addictive substance has,
19
77073
3587
Selain efek unik yang dimiliki setiap zat adiktif,
01:20
all of them alter the release of dopamine
20
80660
2794
semuanya mengubah pelepasan dopamin
01:23
in a brain region called the nucleus accumbens.
21
83454
3045
di wilayah otak yang disebut nucleus accumbens.
01:26
This area is part of the brain’s reward pathway,
22
86999
3337
Area ini adalah bagian dari jalur penghargaan otak,
01:30
which is sensitive to experiences that give us pleasure
23
90336
2961
yang sensitif terhadap pengalaman yang memberi kita kesenangan
01:33
and drives us to repeatedly seek them out.
24
93297
2795
dan mendorong kita untuk berulang kali mencarinya.
01:36
The reward pathway is essential to our well-being—
25
96217
3170
Jalur penghargaan sangat penting untuk kesejahteraan kita -
01:39
but addictive substances also exploit it.
26
99387
3170
tetapi zat adiktif juga memanfaatkannya.
01:42
When someone is repeatedly using a substance
27
102890
2461
Ketika seseorang berulang kali menggunakan suatu zat
01:45
and their body has adapted to its presence,
28
105351
2461
dan tubuh mereka telah ber adaptasi dengannya,
01:47
they may develop dependence
29
107812
2044
mereka mungkin membuat ketergantungan
01:49
where the drug is necessary for them to function comfortably.
30
109856
3461
di mana obat tersebut diperlukan agar mereka berfungsi dengan nyaman.
01:53
Meanwhile, repeated use can decrease the influence of the brain’s cortex,
31
113484
4505
Sementara itu, penggunaan berulang dapat mengurangi pengaruh korteks otak,
01:57
which is responsible for driving deliberate decision-making
32
117989
3295
yang bertanggung jawab untuk mendorong pengambilan keputusan
02:01
and limiting impulsive behaviors.
33
121284
2294
dan membatasi perilaku impulsif.
02:03
And it can increase the influence of the brain’s subcortex,
34
123703
4254
Dan itu dapat meningkatkan pengaruh subkorteks otak,
02:07
which is crucial in habit-learning and impulsivity.
35
127957
3462
yang sangat penting dalam pembelajaran kebiasaan dan impulsif .
02:11
Together, these changes can make someone feel a lack of control
36
131586
4170
Bersama-sama, perubahan ini dapat membuat seseorang merasa kurang kontrol
02:15
over how they’re using a substance.
37
135756
2211
atas bagaimana mereka menggunakan suatu zat.
02:18
This can mean suffering in other facets of their life
38
138384
3045
Ini bisa berarti menderita dalam aspek lain kehidupan mereka
02:21
and taking risks to continue using it.
39
141429
2753
dan mengambil risiko untuk terus menggunakannya.
02:24
If the substance leaves their system, their body's equilibrium is disrupted,
40
144932
4338
Jika zat tersebut meninggalkan sistem mereka, keseimbangan tubuh terganggu,
02:29
so they may experience cravings that motivate thoughts and behaviors
41
149270
3879
sehingga mereka mungkin mengalami hasrat yang memotivasi pikiran dan perilaku
02:33
of seeking and using the drug.
42
153149
1918
mencari dan menggunakan obat.
02:35
And if they continue without the substance,
43
155359
2253
Dan jika mereka melanjutkan tanpa zat tersebut,
02:37
they may experience withdrawal.
44
157612
2335
mereka mungkin mengalami penarikan diri.
02:40
Opioids, for example, relieve pain and induce sedation.
45
160031
3879
Opioid, misalnya, menghilangkan rasa sakit dan menginduksi sedasi.
02:44
Withdrawal from them causes heightened pain, anxiety, and insomnia.
46
164035
4880
Penarikan diri bisa menyebabkan rasa sakit yang meningkat, kecemasan, dan insomnia.
02:49
The faster a drug reaches the brain and stimulates the reward pathway,
47
169248
4338
Semakin cepat obat mencapai otak dan merangsang jalur imbalan,
02:53
the more addictive it is.
48
173586
2085
semakin membuat ketagihan.
02:55
For example, heroin and morphine have similar effects,
49
175713
3629
Misalnya, heroin dan morfin memiliki efek yang sama,
02:59
but heroin’s chemical structure enhances its ability
50
179383
3420
tetapi struktur kimia heroin meningkatkan kemampuannya
03:02
to penetrate the blood-brain barrier and bind to specific receptors.
51
182803
4505
untuk menembus sawar darah-otak dan mengikat reseptor tertentu.
03:07
This makes it faster acting and more addictive than morphine.
52
187558
4171
Ini membuatnya bertindak lebih cepat dan lebih adiktif daripada morfin.
03:12
Meanwhile, compared to nicotine patches and gum,
53
192146
3295
Sementara itu, dibandingkan dengan patch nikotin dan permen karet,
03:15
regular and electronic cigarettes are more addictive
54
195441
3337
rokok biasa dan elektronik lebih membuat ketagihan
03:18
because smoking and vaping deliver nicotine to the brain fastest.
55
198778
4588
karena merokok dan vaping memberikan nikotin ke otak paling cepat.
03:24
Depending on their chemical structure and mode of delivery,
56
204242
3044
Bergantung pada struktur kimia dan cara pengirimannya,
03:27
drugs vary in how addictive they are—
57
207286
2670
obat-obatan bervariasi dalam seberapa adiktif mereka -
03:29
but people also vary in how susceptible they are to substance use disorder.
58
209956
5171
namun tingkat kerentanan tiap orang pada penggunaan narkoba juga berbeda-beda.
03:35
Scientists think this is due to a mix of life experiences
59
215711
3546
Para ilmuwan berpikir ini disebabkan oleh campuran dari pengalaman hidup
03:39
and genetically inherited traits,
60
219257
2502
dan sifat-sifat yang diwariskan secara genetik,
03:41
though neither predetermines addiction.
61
221759
2419
meskipun tidak ada yang menentukan kecanduan.
03:44
Trauma and mental health conditions appear to make people more susceptible.
62
224637
3920
Trauma dan kondisi kesehatan mental tampaknya membuat orang lebih rentan.
03:48
And, overall, using addictive substances before 18
63
228724
3963
Dan, secara keseluruhan, menggunakan zat adiktif sebelum usia 18
03:52
is considered a strong risk factor.
64
232687
2252
dianggap sebagai faktor risiko yang kuat.
03:55
This is in part because the reward pathways of younger brains
65
235231
3879
Ini sebagian karena jalur imbalan otak yang lebih muda
03:59
are especially sensitive.
66
239110
1751
sangat sensitif.
04:01
Many of the genetic factors at play remain unknown,
67
241070
3545
Banyak faktor genetik yang berperan masih belum diketahui,
04:04
but some genes do seem to track with certain substance use disorders.
68
244699
4713
tetapi beberapa gen tampaknya melacak dengan gangguan penggunaan zat tertentu.
04:09
For example, specific genes increase the risk for nicotine addiction
69
249620
4254
Misalnya, gen tertentu meningkatkan risiko kecanduan nikotin
04:13
by making certain receptors more sensitive to nicotine
70
253874
3546
dengan membuat reseptor tertentu lebih sensitif terhadap nikotin
04:17
and withdrawal from it more difficult.
71
257503
2294
dan penarikan darinya lebih sulit.
04:19
At the same time,
72
259839
1084
Pada saat yang sama,
04:20
some genes actually make people more resistant to substance use disorders,
73
260923
4546
beberapa gen justru membuat orang lebih tahan terhadap penyalahgunaan narkoba,
04:25
such as genes that slow the breakdown of alcohol,
74
265511
2920
seperti gen yang memperlambat pemecahan alkohol,
04:28
leading to unpleasant side effects that make people less interested in drinking.
75
268431
4296
yang menyebabkan efek samping tidak enak membuat orang kurang tertarik untuk minum.
04:33
In fact, one drug that treats alcohol use disorder
76
273185
3546
Faktanya, satu obat yang mengobati gangguan penggunaan alkohol
04:36
operates with this very mechanism.
77
276731
2168
beroperasi dengan mekanisme ini.
04:39
Detoxing from a substance the body has become dependent on
78
279233
3378
Detoksifikasi dari zat yang menjadi tergantung tubuh
04:42
can be extremely difficult.
79
282611
1711
bisa sangat sulit.
04:44
And in some cases, abruptly quitting can also be physically risky,
80
284363
4672
Dan dalam beberapa kasus, berhenti mendadak juga dapat berisiko secara fisik,
04:49
so it isn’t always advised.
81
289035
1876
sehingga tidak selalu disarankan.
04:51
Beyond detoxing, quitting is often a long-term process.
82
291162
4254
Selain detoksifikasi, berhenti sering merupakan proses jangka panjang.
04:55
It’s aided by treatment plans that prioritize
83
295499
2586
Ini dibantu oleh rencana perawatan yang memprioritaskan
04:58
addressing underlying conditions;
84
298085
2461
mengatasi kondisi yang mendasarinya;
05:00
developing new associations with experiences
85
300588
2419
mengembangkan hubungan baru dari pengalaman
05:03
previously linked with drug use;
86
303007
1960
sebelumnya terkait penggunaan narkoba
05:04
and creating safe, supportive environments.
87
304967
2878
dan menciptakan lingkungan yang aman dan mendukung.
05:08
Ultimately, both addiction and recovery are the results of a brain
88
308262
4129
Pada akhirnya, kecanduan dan pemulihan adalah hasil dari otak
05:12
with an incredible ability to adapt from experience.
89
312391
3629
dengan kemampuan luar biasa untuk beradaptasi dari pengalaman.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7