The Aztec myth of the unlikeliest sun god - Kay Almere Read

2,184,552 views ・ 2019-05-09

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Zahra Wijaya Reviewer: Ade Indarta
00:06
Nanahuatl, weakest of the Aztec gods, sickly and covered in pimples,
0
6977
4990
Nanahuatl, dewa Aztek yang paling lemah, culun dan penuh jerawat,
00:11
had been chosen to form a new world.
1
11967
2622
telah dipilih untuk membentuk dunia baru.
00:14
There had already been four worlds, each set in motion by its own “Lord Sun,"
2
14589
4748
Empat dunia baru sudah dibentuk, masing-masing digagas oleh "Dewa Matahari"
00:19
and each, in turn, destroyed:
3
19337
2623
tersendiri, dan semuanya hancur:
00:21
the first by jaguars, the next by winds,
4
21960
3045
yang pertama akibat jaguar, yang kedua karena angin kencang,
00:25
the next by rains of fire, and the fourth by floods.
5
25005
3795
yang ketiga sebab api, dan yang keempat akibat banjir.
00:28
To establish the Fifth Sun,
6
28800
1749
Untuk membentuk Matahari Kelima,
00:30
Lord Quetzalcoatl, the “Feathered Serpent,”
7
30549
2593
Tuan Quetzalcoatl, sang "Ular Berbulu,"
00:33
had gone to the underworld and returned with the bones of earlier people,
8
33142
3654
pergi ke dunia bawah dan kembali dengan tulang-tulang manusia awal,
00:36
nourishing them with his own blood to create new life.
9
36796
3235
memeliharanya dengan darahnya sendiri untuk menciptakan kehidupan baru.
00:40
But for them to have a world to live in,
10
40031
1938
Namun, agar mereka memiliki dunia,
00:41
another god had to leap into the great bonfire and become the fifth sun.
11
41969
4451
dewa lain harus melompat ke dalam api besar dan menjadi matahari kelima.
00:46
The Lord of Sustenance and the Lord of Fire had chosen Nanahuatl for this task,
12
46420
4950
Dewa Rezeki dan Dewa Api telah memilih Nanahuatl untuk tugas ini,
00:51
while the Lord of Rain and the Lord of the Four Quarters
13
51370
2835
sementara Dewa Hujan dan Dewa Empat Perempat
00:54
had picked their own offering: the proud, rich Tecciztecatl.
14
54205
4840
memilih jagoan mereka: Tecciztecatl yang kaya dan sombong.
00:59
First, the chosen ones had to complete a four-day fasting and bloodletting ritual.
15
59045
4260
Pertama, mereka harus menyelesaikan ritual puasa dan pertumpahan darah selama 4 hari.
01:03
Nanahuatl had nothing but cactus thorns with which to bleed himself,
16
63305
3641
Nanahuatl hanya memiliki duri kaktus untuk menumpahkan darahnya,
01:06
and fir branches to paint with his red offering,
17
66946
2417
dan batang fir untuk melukis dengan sesajian merahnya,
01:09
but he resolved to try his best.
18
69363
2120
tetapi ia memutuskan untuk mencoba yang terbaik.
01:11
Meanwhile, Tecciztecatl flaunted his riches,
19
71483
3388
Sementara, Tecciztecatl memamerkan kekayaannya,
01:14
using magnificent jade spines and branches adorned with iridescent quetzal feathers
20
74871
5192
menggunakan giok dan batang yang dihias dengan bulu burung berwarna warni
01:20
for his own blood offering.
21
80063
1965
untuk sesajian darahnya.
01:22
When four days had passed, the fire was roaring high.
22
82028
3286
Saat empat hari berlalu, api membara dengan panas.
01:25
Four times proud Tecciztecatl approached the flames,
23
85314
3640
Empat kali Tecciztecatl yang sombong mendekat ke perapian,
01:28
and four times he pulled back in fear.
24
88954
2561
empat kali ia mundur ketakutan.
01:31
Humble Nanahuatl stepped forward.
25
91515
2078
Nanahuatl yang rendah hati maju.
01:33
The other gods painted him chalky white and glued feathers to him.
26
93593
3511
Dewa-dewa lain melukis Nanahuatl menjadi putih pucat dan memasangkan bulu padanya.
01:37
Without hesitation, he threw himself into the flames.
27
97104
3177
Tanpa ragu, ia melompat ke dalam api membara.
01:40
A fire-blackened eagle swooped over the fire,
28
100281
2909
Burung elang hitam terbang di atas api,
01:43
grabbed Nanahuatl and carried him into the sky.
29
103190
3063
mengambil Nanahuatl dan membawanya ke langit.
01:46
There, Lord and Lady Sustenance bathed him,
30
106253
2789
Di situ, Dewa dan Dewi Rezeki memandikannya,
01:49
sat him on a feathered throne, and wrapped a red band around his head.
31
109042
3970
mendudukkannya pada tahta berbulu, dan mengikat pita merah pada kepalanya.
01:53
Inspired by Nanahuatl,
32
113012
1555
Terinspirasi oleh Nanahuatl,
01:54
Tecciztecatl threw himself into what was left of the fire: cooled ashes.
33
114567
5035
Tecciztecatl melompat ke sisa-sisa apinya: abu-abu.
01:59
A jaguar jumped over the fire pit, but couldn’t carry Tecciztecatl into the sky.
34
119602
5800
Seekor jaguar melompat di atas apinya, tapi gagal membawa Tecciztecatl ke langit.
02:05
When Tecciztecatl reached the horizon, a band of goddesses dressed him in rags.
35
125402
4624
Saat Tecciztecatl sampai ke cakrawala, sekelompok dewi-dewi datang
dan memakaikan gombal padanya.
02:10
Still, he shined just as brightly as Nanahuatl.
36
130026
3695
Namun, ia bersinar sama terangnya dengan Nanahuatl.
02:13
But since he had shown far less bravery and much more pride,
37
133721
3572
Namun, karena ia menunjukkan lebih banyak ketakutan dan kesombongan,
02:17
one of the gods picked up a rabbit and tossed it in his face,
38
137293
3523
salah satu dewa mengambil kelinci dan melemparkannya ke muka Tecciztecatl,
02:20
dimming his light.
39
140816
1858
meredupkan cahayanya,.
02:22
But the fifth world still wasn’t truly established.
40
142674
2890
Tetapi dunia kelima masih kurang mantap.
02:25
Nanahuatl, Lord Sun, shined for four days straight
41
145564
3241
Nanahuatl, Dewa Matahari, bersinar selama empat hari,
02:28
without moving through the sky like all the previous suns had moved.
42
148805
3582
tanpa bergerak di langit seperti matahari-matahari sebelumnya.
02:32
Back in their home, Teotihuacan, the gods began to worry.
43
152387
3899
Di tempat tinggalnya, Teotihuacan, para dewa mulai cemas.
02:36
They sent Obsidian Hawk up to ask what was wrong.
44
156286
3505
Mereka mengirimkan Elang Obsidian untuk menanyakan apa yang terjadi.
02:39
Nanahuatl replied that just as he had sacrificed himself to become Lord Sun,
45
159791
4522
Nanahuatl menjawab bahwa sebagaimana ia mengorbankan diri
untuk menjadi Dewa Matahari,
02:44
he now needed the nourishing blood of the other gods
46
164313
3053
ia sekarang memerlukan darah dewa-dewa lain
02:47
in order to move through the sky.
47
167366
2249
agar bisa bergerak di langit.
02:49
Enraged at this suggestion, Lord Dawn stepped up and shot an arrow at Lord Sun.
48
169615
5662
Saking marahnya dengan saran ini, Dewa Fajar menembakkan panah ke Nanahuatl,
02:55
Lord Sun shot back,
49
175277
1304
Dewa Matahari membalas,
02:56
and his quetzal-feathered arrows struck Lord Dawn in the face,
50
176581
3119
dan anak panahnya mengenai Dewa Fajar di muka,
02:59
turning him to frost.
51
179700
1793
mengubahnya menjadi es.
03:01
Before anyone else could act rashly,
52
181493
2056
Sebelum ada yang bertingkah gegabah,
03:03
the other gods turned to each other to discuss what to do.
53
183549
3435
dewa-dewi lain berdiskusi dengan satu sama lain.
03:06
Of course, no one wanted to sacrifice themselves,
54
186984
3040
Tentu saja, tidak ada yang mau mengorbankan diri,
03:10
but nor did anyone want to act like Lord Dawn.
55
190024
2688
tetapi tidak ada yang mau bertingkah seperti Dewa Fajar.
03:12
Besides, Nanahuatl had held up his end of the bargain to nourish the earth—
56
192712
4197
Nanahuatl juga telah menepati janjinya untuk memelihara bumi—
03:16
how could they refuse to nourish him in return?
57
196909
2542
bagaimana bisa menolak untuk memeliharanya kembali?
03:19
They remembered how even the wimpy Tecciztecatl
58
199451
2701
Mereka mengingat bagaimana bahkan Tecciztecatl yang lemah
03:22
had eventually managed to emulate Nanahuatl's bravery.
59
202152
3435
akhirnya mampu mencerminkan keberaniannya Nanahuatl.
03:25
At long last, five other gods agreed to sacrifice themselves.
60
205587
4185
Akhirnya, lima dewa merelakan diri untuk dikorbankan.
03:29
One by one, Lord Death stabbed them in the heart with an obsidian knife,
61
209772
4288
Satu per satu, Dewa Kematian menikam dewa-dewinya dengan pisau obsidian,
03:34
offering their bodies to their new Lord Sun.
62
214060
2938
menyajikan tubuhnya ke Dewa Matahari yang baru.
03:36
As the last god made the sacrifice,
63
216998
2051
Saat dewa terakhir dikorbankan,
03:39
Lord Quetzalcoatl blew the embers of the great fire back to life,
64
219049
3899
Quetzalcoatl meniup kembali bara apinya,
03:42
and the sun began to move through the sky at last,
65
222948
2740
dan matahari mulai bergerak melalui langit,
03:45
ushering in the fifth age.
66
225688
2544
memulai masa kelima.
03:48
Thanks to a pimply weakling whose fortitude inspired all the other gods,
67
228232
4010
Akibat keberanian si culun jerawatan yang menginspirasi semua dewa lain,
03:52
the sun moves along its daily path,
68
232242
2223
matahari bergerak di langit,
03:54
the rabbit-faced moon following in its wake.
69
234465
3210
bulan bermuka kelinci mengikutinya.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7