The Aztec myth of the unlikeliest sun god - Kay Almere Read

2,190,515 views ・ 2019-05-09

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Keyur Patel
00:06
Nanahuatl, weakest of the Aztec gods, sickly and covered in pimples,
0
6977
4990
एज़्टेक देवताओं में सबसे कमजोर, बीमार और पिंपल्स से ढंके
00:11
had been chosen to form a new world.
1
11967
2622
नानाहुतल को एक नई दुनिया बनाने के लिए चुना गया था।
00:14
There had already been four worlds, each set in motion by its own “Lord Sun,"
2
14589
4748
पहले से ही चार संसार थे, जिनमें से प्रत्येक अपने स्वयं के “भगवान सूर्य”
00:19
and each, in turn, destroyed:
3
19337
2623
द्वारा गति में आ गया था और प्रत्येक, बदले में,
00:21
the first by jaguars, the next by winds,
4
21960
3045
नष्ट हो गया: पहला जगुआर द्वारा, दूसरा हवाओं से,
अगला आग की बारिश से, और चौथा बाढ़ से।
00:25
the next by rains of fire, and the fourth by floods.
5
25005
3795
00:28
To establish the Fifth Sun,
6
28800
1749
पाँचवें सूर्य को स्थापित
00:30
Lord Quetzalcoatl, the “Feathered Serpent,”
7
30549
2593
करने के लिए, लॉर्ड क्वेटज़ालकोट, “पंख वाले सर्प”,
00:33
had gone to the underworld and returned with the bones of earlier people,
8
33142
3654
अंडरवर्ल्ड में गए थे और पहले के लोगों की हड्डियों के साथ लौटे थे,
00:36
nourishing them with his own blood to create new life.
9
36796
3235
उन्हें नए जीवन का निर्माण करने के लिए अपने ही खून से पोषण कर रहे थे।
00:40
But for them to have a world to live in,
10
40031
1938
लेकिन उनके पास रहने के लिए एक
00:41
another god had to leap into the great bonfire and become the fifth sun.
11
41969
4451
दुनिया होने के लिए, एक और देवता को उस महान अलाव में
छलांग लगानी पड़ी और पाँचवाँ सूर्य बनना पड़ा।
00:46
The Lord of Sustenance and the Lord of Fire had chosen Nanahuatl for this task,
12
46420
4950
लॉर्ड ऑफ सस्टेनेंस और लॉर्ड ऑफ फायर ने इस काम के लिए नानाहुतल को चुना था,
00:51
while the Lord of Rain and the Lord of the Four Quarters
13
51370
2835
जबकि लॉर्ड ऑफ रेन और लॉर्ड ऑफ द फोर क्वार्टर ने
00:54
had picked their own offering: the proud, rich Tecciztecatl.
14
54205
4840
अपनी खुद की पेशकश चुनी थी: गौरवान्वित, अमीर टेक्सीज़टेक्टल।
00:59
First, the chosen ones had to complete a four-day fasting and bloodletting ritual.
15
59045
4260
सबसे पहले, चुने गए लोगों को चार दिन का उपवास और रक्तपात की रस्म पूरी करनी थी।
नानाहुतल के पास खुद को खून बहाने के लिए कैक्टस के कांटों और अपनी लाल भेंट से रंगने
01:03
Nanahuatl had nothing but cactus thorns with which to bleed himself,
16
63305
3641
01:06
and fir branches to paint with his red offering,
17
66946
2417
के लिए देवदार की शाखाओं के अलावा कुछ नहीं था,
लेकिन उन्होंने अपना सर्वश्रेष्ठ प्रयास करने का संकल्प लिया।
01:09
but he resolved to try his best.
18
69363
2120
01:11
Meanwhile, Tecciztecatl flaunted his riches,
19
71483
3388
इस बीच, टेक्सीज़टेकाटल ने अपनी ख़ुद की रक्त भेंट के लिए शानदार
01:14
using magnificent jade spines and branches adorned with iridescent quetzal feathers
20
74871
5192
जेड स्पाइन और इंद्रधनुषी क्वेट्ज़ल पंखों से सजी शाखाओं का इस्तेमाल करते हुए,
01:20
for his own blood offering.
21
80063
1965
अपने धन का प्रदर्शन किया।
01:22
When four days had passed, the fire was roaring high.
22
82028
3286
जब चार दिन बीत चुके थे, तब आग बहुत ऊंची थी।
01:25
Four times proud Tecciztecatl approached the flames,
23
85314
3640
चार बार अभिमानी टेक्सिज़टेकाटल आग की लपटों के पास पहुँचा,
01:28
and four times he pulled back in fear.
24
88954
2561
और चार बार वह डर के मारे पीछे हट गया।
01:31
Humble Nanahuatl stepped forward.
25
91515
2078
नम्बल नानाहुतल ने आगे कदम बढ़ाए।
01:33
The other gods painted him chalky white and glued feathers to him.
26
93593
3511
अन्य देवताओं ने उसे सफेद रंग से रंगा और उस पर पंख चिपका दिए।
01:37
Without hesitation, he threw himself into the flames.
27
97104
3177
बिना किसी हिचकिचाहट के, उसने खुद को आग की लपटों में फेंक दिया।
01:40
A fire-blackened eagle swooped over the fire,
28
100281
2909
एक आग से काला बाज आग पर झपट्टा मारता है, नानाहुतल को
01:43
grabbed Nanahuatl and carried him into the sky.
29
103190
3063
पकड़ लेता है और उसे आकाश में ले जाता है।
01:46
There, Lord and Lady Sustenance bathed him,
30
106253
2789
वहाँ, लॉर्ड एंड लेडी सस्टेनेंस ने उसे नहलाया,
उसे एक पंख वाले सिंहासन पर बैठाया, और उसके सिर के चारों ओर एक लाल पट्टी लपेट दी।
01:49
sat him on a feathered throne, and wrapped a red band around his head.
31
109042
3970
नानाहुतल से प्रेरित होकर,
01:53
Inspired by Nanahuatl,
32
113012
1555
01:54
Tecciztecatl threw himself into what was left of the fire: cooled ashes.
33
114567
5035
टेक्सिज़्टेकाटल ने खुद को उस आग में फेंक दिया जो बची थी: ठंडी राख।
01:59
A jaguar jumped over the fire pit, but couldn’t carry Tecciztecatl into the sky.
34
119602
5800
एक जगुआर आग के गड्ढे के ऊपर से कूद गया,
लेकिन टेक्सीज़टेक्टल को आसमान में नहीं ले जा सका।
02:05
When Tecciztecatl reached the horizon, a band of goddesses dressed him in rags.
35
125402
4624
जब टेक्सीज़टेकाटल क्षितिज पर पहुँचा, तो देवी-देवताओं के समूह ने उसे लत्ता पहनाया।
02:10
Still, he shined just as brightly as Nanahuatl.
36
130026
3695
फिर भी, वह नानाहुतल की तरह ही चमकता था।
02:13
But since he had shown far less bravery and much more pride,
37
133721
3572
लेकिन चूंकि उन्होंने बहुत कम बहादुरी और बहुत अधिक गर्व दिखाया था,
02:17
one of the gods picked up a rabbit and tossed it in his face,
38
137293
3523
इसलिए देवताओं में से एक ने एक खरगोश को उठाया और उसके चेहरे पर फेंक दिया,
02:20
dimming his light.
39
140816
1858
जिससे उसका प्रकाश कम हो गया।
02:22
But the fifth world still wasn’t truly established.
40
142674
2890
लेकिन पाँचवी दुनिया अभी भी सही मायने में स्थापित नहीं हुई थी।
02:25
Nanahuatl, Lord Sun, shined for four days straight
41
145564
3241
नानाहुतल, भगवान सूर्य, आकाश में
02:28
without moving through the sky like all the previous suns had moved.
42
148805
3582
बिना रुके सीधे चार दिनों तक चमकते रहे, जैसे पिछले सभी सूर्य हिल चुके थे।
02:32
Back in their home, Teotihuacan, the gods began to worry.
43
152387
3899
अपने घर, टियोतिहुआकान में वापस, देवताओं को चिंता होने लगी।
02:36
They sent Obsidian Hawk up to ask what was wrong.
44
156286
3505
उन्होंने ओब्सीडियन हॉक को यह पूछने के लिए भेजा कि क्या गलत था।
02:39
Nanahuatl replied that just as he had sacrificed himself to become Lord Sun,
45
159791
4522
नानाहुतल ने उत्तर दिया कि जिस तरह उन्होंने भगवान सूर्य बनने के लिए खुद को बलिदान
02:44
he now needed the nourishing blood of the other gods
46
164313
3053
कर दिया था, उसी तरह उन्हें अब आकाश में घूमने के लिए
02:47
in order to move through the sky.
47
167366
2249
अन्य देवताओं के पौष्टिक रक्त की आवश्यकता थी।
02:49
Enraged at this suggestion, Lord Dawn stepped up and shot an arrow at Lord Sun.
48
169615
5662
इस सुझाव पर क्रोधित होकर, लॉर्ड डॉन ने कदम बढ़ाया और भगवान सूर्य पर एक तीर चलाया।
02:55
Lord Sun shot back,
49
175277
1304
लॉर्ड सन पीछे हट गए,
02:56
and his quetzal-feathered arrows struck Lord Dawn in the face,
50
176581
3119
और उनके क्वेट्ज़ल-पंख वाले तीरों ने लॉर्ड डॉन के चेहरे
02:59
turning him to frost.
51
179700
1793
पर प्रहार किया, जिससे वह ठिठुर गए।
03:01
Before anyone else could act rashly,
52
181493
2056
इससे पहले कि कोई और कार्रवाई कर पाता,
03:03
the other gods turned to each other to discuss what to do.
53
183549
3435
अन्य देवता एक-दूसरे की ओर मुड़ कर चर्चा करने लगे कि क्या किया जाए।
03:06
Of course, no one wanted to sacrifice themselves,
54
186984
3040
बेशक, कोई भी खुद को बलिदान नहीं करना चाहता था,
03:10
but nor did anyone want to act like Lord Dawn.
55
190024
2688
लेकिन न ही कोई लॉर्ड डॉन की तरह काम करना चाहता था।
03:12
Besides, Nanahuatl had held up his end of the bargain to nourish the earth—
56
192712
4197
इसके अलावा, नानाहुतल ने पृथ्वी को पोषण देने के लिए सौदेबाजी का अंत रोक दिया था-
03:16
how could they refuse to nourish him in return?
57
196909
2542
बदले में वे उसे पोषण देने से कैसे मना कर सकते थे?
03:19
They remembered how even the wimpy Tecciztecatl
58
199451
2701
उन्हें याद आया कि कैसे डरपोक टेक्सिज़टेकाटल
03:22
had eventually managed to emulate Nanahuatl's bravery.
59
202152
3435
भी अंततः नानाहुतल की बहादुरी का अनुकरण करने में कामयाब रहे थे।
03:25
At long last, five other gods agreed to sacrifice themselves.
60
205587
4185
अंत में, पांच अन्य देवता खुद को बलिदान करने के लिए सहमत हो गए।
03:29
One by one, Lord Death stabbed them in the heart with an obsidian knife,
61
209772
4288
एक-एक करके, लॉर्ड डेथ ने ओब्सीडियन चाकू से उनके दिल में छुरा घोंपा,
03:34
offering their bodies to their new Lord Sun.
62
214060
2938
उनके शरीर उनके नए भगवान सूर्य को अर्पित कर दिए।
03:36
As the last god made the sacrifice,
63
216998
2051
जैसे ही अंतिम देवता ने बलिदान दिया,
03:39
Lord Quetzalcoatl blew the embers of the great fire back to life,
64
219049
3899
लॉर्ड क्वेटज़ालकोट ने महान आग के अंगारों को फिर से जीवित कर दिया,
03:42
and the sun began to move through the sky at last,
65
222948
2740
और पाँचवें युग की शुरुआत करते हुए,
03:45
ushering in the fifth age.
66
225688
2544
सूरज आखिरकार आकाश में घूमने लगा।
03:48
Thanks to a pimply weakling whose fortitude inspired all the other gods,
67
228232
4010
एक कमज़ोर व्यक्ति की बदौलत, जिसके धैर्य ने अन्य सभी देवताओं को प्रेरित किया,
03:52
the sun moves along its daily path,
68
232242
2223
सूर्य अपने दैनिक पथ पर चलता रहता है,
03:54
the rabbit-faced moon following in its wake.
69
234465
3210
खरगोश का मुख वाला चंद्रमा उसके जागने के लिए पीछे चल रहा है।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7