How to unboil an egg - Eleanor Nelsen

4,670,335 views ・ 2015-04-23

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Khadis - Reviewer: Maria Nainggolan
Sudah jelas kalau ini hanyalah pepatah.
00:06
It's so obvious that it's practically proverbial.
0
6019
3173
00:09
You can't unboil an egg.
1
9192
2902
Anda tak bisa mengembalikan telur rebus menjadi telur biasa.
00:12
Well, it turns out you can, sort of.
2
12094
3415
Tapi, sebenarnya Anda bisa, hampir bisa.
00:15
What thermal energy does to the eggs' molecules,
3
15509
2782
Dampak energi panas terhadap molekul telur,
00:18
mechanical energy can undo.
4
18291
3190
dapat dibatalkan oleh energi mekanis.
00:21
Eggs are mostly made of water and proteins.
5
21481
2857
Telur sebagian besar terdiri atas air dan protein.
00:24
The proteins start off folded up into intricate shapes,
6
24338
3694
Bentuk protein mulai menjadi rumit,
00:28
held together by weak chemical bonds.
7
28032
2974
terikat oleh ikatan kimia yang lemah.
Lalu panas yang diberikan merusak ikatan tersebut,
00:31
Adding heat disrupts those bonds,
8
31006
2590
00:33
allowing the proteins to unfold, uncoil, unwind and wiggle freely.
9
33596
6034
sehingga protein terlepas, terurai, terbuka, dan bergerak bebas.
00:39
This process is called denaturing.
10
39630
3041
Proses ini disebut perubahan sifat benda.
00:42
The newly liberated proteins bump up against their neighbors
11
42671
3149
Protein yang baru saja terbebas ini menabrak protein lain
00:45
and start to form new bonds with each other,
12
45820
2987
dan satu sama lain mulai membentuk ikatan baru,
00:48
more and more as the heat increases,
13
48807
2267
semakin banyak ikatan seiring panas meningkat,
00:51
until finally, they're so entangled that they gel into a solid mass,
14
51074
5180
sampai akhirnya ikatan tersebut terkait erat membentuk massa padat,
00:56
a boiled egg.
15
56254
1929
yaitu telur rebus.
00:58
That entanglement might look permanent, but it's not.
16
58183
3465
Keterikatan ini mungkin tampak permanen, tapi sebenarnya tidak.
01:01
According to a chemical idea
17
61648
1873
Berdasarkan ide kimia
01:03
called the principle of microscopic reversibility,
18
63521
3272
yang disebut teori keterbalikan mikroskopis,
01:06
anything that happens, like egg proteins seizing up,
19
66793
3300
semua hal yang terjadi, seperti tumpukan protein telur,
01:10
can theoretically unhappen if you retrace your steps.
20
70093
4471
secara teori dapat dibatalkan jika Anda mengurai kembali langkah-langkah Anda.
01:14
But adding more heat will tangle the proteins further,
21
74564
3272
Namun memberi tambahan panas akan semakin mengikat protein,
01:17
and cooling them down will only freeze them,
22
77836
2882
dan mendinginkannya akan membekukannya,
01:20
so here's the trick:
23
80718
1604
jadi, begini triknya:
01:22
spin them around ridiculously fast.
24
82322
2951
putar proteinnya dengan sangat cepat.
01:25
I'm not kidding.
25
85273
1444
Ini bukan bercanda.
01:26
Here's how it works.
26
86717
1481
Begini cara kerjanya.
01:28
First, scientists dissolve boiled egg whites in water
27
88198
3655
Pertama, ilmuwan melarutkan rebusan putih telur dalam air
01:31
with a chemical called urea,
28
91853
2100
dengan zat kimia bernama urea,
01:33
a small molecule that acts as a lubricant, coating the proteins' long strands
29
93953
5004
molekul kecil yang berperan sebagai pelumas, melapisi untaian panjang protein
01:38
and making it easier for them to glide past each other.
30
98957
3728
dan menjadikannya lebih mudah bergerak melewati satu sama lain.
01:42
Then, they spin that solution in a glass tube
31
102685
3239
Lalu mereka memutar larutan tersebut pada tabung kaca
01:45
at a breakneck 5000 rotations per minute,
32
105924
3305
pada 5.000 putaran per menit,
01:49
making the solution spread out into a thin film.
33
109229
3411
sehingga larutan menyebar menjadi lapisan tipis.
01:52
Here's the key part.
34
112640
1547
Ini kuncinya.
01:54
The solution nearest the wall spins faster
35
114187
3045
Larutan terdekat dinding tabung berputar lebih cepat
01:57
than the solution closer to the middle.
36
117232
2343
dari larutan yang lebih dekat ke bagian tengah.
01:59
That difference in velocity creates sheer stresses
37
119575
3596
Perbedaan kecepatan ini menimbulkan tegangan geser
02:03
that repeatedly stretch and contract the proteins
38
123171
3660
yang terus meregangkan dan mengontraksikan protein
02:06
until eventually they snap back into their native shapes and stay there.
39
126831
6080
sampai akhirnya protein kembali ke bentuk aslinya lalu berhenti.
02:12
By the time the centrifuge stops spinning,
40
132911
2245
Begitu sentrifugal berhenti berputar,
02:15
the egg white is back in its original unboiled state.
41
135156
5074
putih telur kembali ke bentuk semula sebelum direbus.
02:20
This technique works with all sorts of proteins.
42
140230
2825
Teknik ini berlaku untuk semua jenis protein.
02:23
Bigger, messier proteins can be more resistant to being pulled apart,
43
143055
4139
Protein yang lebih besar dan kompleks bisa lebih sulit dipisahkan,
02:27
so scientists attach a plastic bead to one end
44
147194
3848
sehingga para ilmuwan menambahkan setitik plastik di salah satu ujungnya
02:31
that adds extra stress and encourages it to fold up first.
45
151042
4855
yang menambahkan tekanan tambahan dan membuatnya melipat terlebih dahulu.
02:35
This unboiling method won't work with a whole egg in its shell
46
155897
4207
Metode pembalikan ini tidak bisa bekerja pada telur utuh bercangkang
02:40
since the solution has to spread throughout a cylindrical chamber.
47
160104
4172
karena larutan harus menyebar keseluruh ruang silinder.
02:44
But the applications go way beyond uncooking your breakfast, anyhow.
48
164276
4591
Tapi penerapannya bukan sekadar untuk membalik proses masak sarapan Anda.
02:48
Many pharmaceuticals consist of proteins that are extremely expensive to produce,
49
168867
4884
Banyak obat yang mengandung protein namun butuh biaya besar untuk membuatnya,
02:53
partly because they get stuck in tangled up aggregates,
50
173751
3472
sebagian karena protein terperangkap dalam agregat yang rumit,
02:57
just like cooked egg whites
51
177223
1956
sama seperti rebusan putih telur
02:59
and have to be untangled and refolded before they can do their jobs.
52
179179
4649
dan harus diuraikan serta dibentuk ulang sebelum protein bisa digunakan.
03:03
This spinning technique has the potential
53
183828
2315
Teknik putaran ini berpotensi
03:06
to be an easier, cheaper and quicker method
54
186143
3058
sebagai metode yang lebih mudah, lebih murah, dan lebih cepat
03:09
than other ways to refold proteins,
55
189201
2373
dibanding cara lain untuk membentuk ulang protein,
03:11
so it may allow new drugs to be made available to more people faster.
56
191574
4528
sehingga obat baru bisa segera tersedia untuk lebih banyak orang.
03:16
And there's one more thing you need to keep in mind
57
196102
2448
Dan ada satu hal lagi yang perlu Anda ingat
03:18
before trying to uncook all of your food.
58
198550
2721
sebelum mencoba membatalkan proses memasak makanan Anda.
03:21
Boiling an egg is actually an unusual cooking process
59
201271
3754
Merebus telur sebenarnya adalah proses memasak yang tidak biasa
03:25
because even though it changes the way proteins are shaped and bound together,
60
205025
4823
karena meski bentuk dan ikatan protein akan berubah,
03:29
it doesn't actually change their chemical identity.
61
209848
3306
proses memasak tidak akan mengubah identitas kimia telur.
03:33
Most types of cooking are more like the famous Maillard reaction,
62
213154
3845
Kebanyakan jenis proses memasak hampir mirip reaksi Maillard,
03:36
which makes chemical changes
63
216999
1997
yang menimbulkan perubahan kimia
03:38
that turn sugars and proteins into delicious caramel crunchiness
64
218996
4724
yaitu mengubah gula dan protein menjadi kerenyahan karamel yang lezat
03:43
and are a lot harder to undo.
65
223720
2796
dan sangat sulit untuk dibalikkan.
03:46
So you might be able to unboil your egg,
66
226516
2467
Mungkin telur rebus bisa diubah lagi menjadi telur biasa,
03:48
but I'm sorry to say you can't unfry it...yet.
67
228983
4182
tapi maaf, Anda belum bisa mengubah telur goreng jadi telur biasa.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7