The chemistry of cookies - Stephanie Warren

3,620,491 views ・ 2013-11-19

TED-Ed


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

Translator: Sona Martirossian Reviewer: Tamara Shanoyan
00:07
In a time-lapse video, it looks like a monster coming alive.
0
7042
3641
Արագացված տեսաշարում այն նմանվում է կենդանություն առնող հրեշի:
00:10
For a moment, it sits there innocuously.
1
10707
2888
Որոշ ժամանակ այն հանգիստ նստած է:
00:13
Then, ripples move across its surface.
2
13619
2553
Հանկարծ ալիքներ են բարձրանում իր ամբողջ մակերեսով:
00:16
It bulges outwards, bursting with weird boils.
3
16196
3367
Այն բարձրանում է՝ պատվելով տարօրինակ պղպջակներով:
00:19
It triples in volume.
4
19587
1608
Ծավալը երեք անգամ մեծանում է:
00:21
Its color darkens ominously, and its surface hardens
5
21219
3553
Այն ստանում է վտանգավոր թուխ երանգ, և նրա մակերեսը չորանում է՝
00:24
into an alien topography of peaks and craters.
6
24796
3981
նմանվելով այլմոլորակային տեղանքի՝ գագաթներով և խառնարաններով:
00:28
Then, the kitchen timer dings.
7
28801
1940
Ահա, խոհանոցային ժամաչափը ծնգում է:
00:30
Your cookie is ready.
8
30765
1351
Ձեր թխվածքաբլիքը պատրաստ է:
00:32
What happened inside that oven?
9
32141
1763
Ի՞նչ տեղի ունեցավ ջեռոցի ներսում:
00:33
Don't let the apron deceive you!
10
33928
1889
Թույլ չտաք հացթուխի գոգնոցին ձեզ խաբել:
00:35
Bakers are mad scientists.
11
35841
2364
Նրանք խելացնոր գիտնականներ են իրականում:
00:38
When you slide the pan into the oven,
12
38229
1811
Երբ թավան դնում եք ջեռոցը,
00:40
you're setting off a series of chemical reactions
13
40064
2525
դուք սկսում եք քիմիական ռեակցիաների մի շղթա,
00:42
that transform one substance, dough, into another, cookies.
14
42613
4731
որը մի տեսակի նյութը՝ խմորը, վերածում է մի այլ տեսակի՝ թխվածքաբլիթի:
00:47
When the dough reaches 92 degrees Fahrenheit,
15
47368
2921
Երբ ջերմաստիճանը հասնում է 92 աստիճանի ըստ Ֆարենհեյթի,
00:50
the butter inside melts,
16
50313
1455
կարագը հալչում է,
00:51
causing the dough to start spreading out.
17
51792
2225
այսպիսով, խմորը սկսում է տարածվել:
00:54
Butter is an emulsion,
18
54041
1477
Կարագը էմուլսիա է
00:55
or mixture of two substances
19
55542
1565
կամ երկու այնպիսի նյութերի խառնուրդ,
00:57
that don't want to stay together,
20
57131
1854
որոնք չեն ցանականում միանալ,
00:59
in this case, water and fat,
21
59009
2005
այս դեպքում ջուրը և յուղը,
01:01
along with some dairy solids that help hold them together.
22
61038
3150
այդ թվում նաև դրանք միասին պահող մի շարք կաթնային պինդ հավելումների:
01:04
As the butter melts, its trapped water is released.
23
64212
3188
Կարագը հալչում է, նրա մեջ կողպված ջուրը անջատվում է:
01:07
And as the cookie gets hotter, the water expands into steam.
24
67424
3271
Թխվաքալիթի տաքանալու հետ մեկտեղ, այն վերածվում է գոլորշու:
01:10
It pushes against the dough from the inside,
25
70719
2477
Այն ներսից սեղմում է խմորը՝
01:13
trying to escape through the cookie walls
26
73220
2434
փորձելով դուրս գալ թխվածքից,
01:15
like Ridley Scott's chest-bursting alien.
27
75678
2544
ինչպես Ռիդլի Սքոթի սարսափազդու այլմոլորակայինները:
01:19
Your eggs may have been home to squirming salmonella bacteria.
28
79111
3222
Հավկիթները կարող են պարունակել գալարաձև սալմոնելլա բակտերիան:
01:22
An estimated 142,000 Americans are infected this way each year.
29
82357
4962
Մոտավորապես 142000 ամերիկացի է վարակվում սալմոնելլայով ամեն տարի:
Չնայած որ սալմոնելլան կարող է կենդանի օրգանիզմից դուրս շաբաթներով բնակվել,
01:27
Though salmonella can live for weeks outside a living body
30
87343
2804
01:30
and even survive freezing,
31
90171
1593
անգամ դիմակայել ցրտին,
01:31
136 degrees is too hot for them.
32
91788
3597
136 աստիճանը չափազանց տաք է նրանց համար:
01:35
When your dough reaches that temperature, they die off.
33
95409
2684
Երբ խմորը հասնում է այս ջերմաստիճանին, նրանք մահանում են:
01:38
You'll live to test your fate with a bite of raw dough
34
98117
3062
Այսպիսով, երբ մյուս անգամ կփորձեք հում խմորը
01:41
you sneak from your next batch.
35
101203
1685
հիշեք, որ ձեր բախտն եք փորձում:
01:43
At 144 degrees, changes begin in the proteins,
36
103594
3475
144 աստիճանում փոփոխություններ են գրանցվում սպիտակուցներում,
01:47
which come mostly from the eggs in your dough.
37
107093
2396
որոնք հիմնականում պարունակվում են հավկիթում:
01:49
Eggs are composed of dozens of different kinds of proteins,
38
109513
2947
Ձվերը կազմված են բազմապիսի տարատեսակ սպիտակուցներից,
01:52
each sensitive to a different temperature.
39
112484
2532
որոնցից յուրաքանչյուրը զգայուն է տարբեր ջերմաստիճանների նկատմամբ:
01:55
In an egg fresh from the hen,
40
115040
1740
Նոր ածած հավկիթում այս սպիտակուցները նմանվում են թելերի կծիկների:
01:56
these proteins look like coiled up balls of string.
41
116804
2927
01:59
When they're exposed to heat energy,
42
119755
1816
Երբ նրանք ենթարկվում են ջերմային էներգիայի ազդեցությանը,
02:01
the protein strings unfold and get tangled up with their neighbors.
43
121595
4218
սպիտակուցային կծիկները բացվում են և խառնվում մյուսներին:
02:05
This linked structure
44
125837
1453
Այս հանգույցային կառուցվածքը
02:07
makes the runny egg nearly solid,
45
127314
1883
չեփած ձուն դարձնում է պինդ՝
02:09
giving substance to squishy dough.
46
129221
2603
փափուկ խմորին ծավալ հաղորդելով:
02:11
Water boils away at 212 degrees,
47
131848
2877
Ջուրը եփվում է 212 աստիճանում,
02:14
so like mud baking in the sun,
48
134749
1725
և արևից չորացած ցեխաջրի նման
02:16
your cookie gets dried out and it stiffens.
49
136498
2870
ձեր թխվածքաբլիթը չորանում և պնդանում է:
02:19
Cracks spread across its surface.
50
139392
1959
Դրա մակերեսին ճաքեր են հայտվում:
02:21
The steam that was bubbling inside evaporates,
51
141375
2737
Ներսում փքված գոլորշին անջատվում է՝
իր տեղում թողնելով օդային անցքեր, որոնք թխվածքը դարձնում են թեթև և շերտավոր:
02:24
leaving behind airy pockets that make the cookie light and flaky.
52
144136
3640
02:27
Helping this along is your leavening agent,
53
147800
2048
Սրան նպաստում է նաև խմորիչը՝
02:29
sodium bicarbonate,
54
149872
1484
նատրիումի բիկարբոնատը
02:31
or baking soda.
55
151380
1196
կամ խմորի սոդան:
02:32
The sodium bicarbonate reacts with acids in the dough
56
152600
2975
Նատրիումի բիկարբոնատը ռեակցիայի մեջ է մտնում խմորում թթուների հետ,
02:35
to create carbon dioxide gas, which makes airy pockets in your cookie.
57
155599
4517
և անջատում ածխաթթու գազ, որն էլ ստեղծում է թխվածքաբլիթում օդային անցքերը:
02:40
Now, it's nearly ready for a refreshing dunk
58
160140
2488
Ահա և այն պատրաստ է սառը կաթի մեջ ընկղմելու համար:
02:42
in a cool glass of milk.
59
162652
2015
02:44
One of science's tastiest reactions
60
164691
2805
310 աստիճանում տեղի է ունենում
02:47
occurs at 310 degrees.
61
167520
2362
ամենահամեղ գիտական ռեակցիաներից մեկը:
02:49
This is the temperature for Maillard reactions.
62
169906
2591
Սա Մեյլարդի ռեակցիաների համար անհրաժեշտ ջերմաստիճանն է:
02:52
Maillard reactions result
63
172521
1468
Մեյլարդի ռեակցիաները առաջ են գալիս,
02:54
when proteins and sugars break down and rearrange themselves,
64
174013
3598
երբ սպիտակուցները և շաքարները տարրալուծվում և վերադասավորվում են՝
02:57
forming ring-like structures,
65
177635
1499
կազմելով օղակաձև կառուցվածքներ,
02:59
which reflect light in a way
66
179158
1367
որոնք անդրադարձնում են լույսը՝
03:00
that gives foods like Thanksgiving turkey
67
180549
2131
ապահովելով ամանորյա հնդկահավին կամ համբուրգերներին բնորոշ
03:02
and hamburgers
68
182704
1060
03:03
their distinctive, rich brown color.
69
183788
2474
մուգ շագանակագույն երանգը:
03:06
As this reaction occurs,
70
186867
1232
Երբ տեղի է ունենում այս ռեակցիան,
03:08
it produces a range of flavor and aroma compounds,
71
188123
2886
անջատվում են մի շարք համային բաղադրիչներ և բուրմունքներ,
03:11
which also react with each other,
72
191033
1644
որոնք խառնվելով իրար,
03:12
forming even more complex tastes and smells.
73
192701
2997
ստեղծում են ավելի բարդ համեր և հոտեր:
03:16
Caramelization is the last reaction
74
196508
1885
Վերջին ռեակցիան կարամելիզացիան է,
03:18
to take place inside your cookie.
75
198417
1953
որն ընթանում է թխվածքի ներսում:
03:20
Caramelization is what happens
76
200394
1791
Կարամելիզացիան առաջ է գալիս,
03:22
when sugar molecules break down under high heat,
77
202209
3744
երբ շաքարի մոլեկուլները ջերմության ազդեցության տակ կազմալուծվում են՝
03:25
forming the sweet, nutty,
78
205977
1693
ստեղծելով քաղցր, ընկույզի համ հիշեցնող և թեթևակի դառը համային բաղադրիչներ,
03:27
and slightly bitter flavor compounds that define, well, caramel.
79
207694
4319
որոնք հատուկ են, օրինակ, կարամելին:
03:32
And, in fact, if your recipe calls for a 350 degree oven,
80
212037
3478
Իրականում, եթե ձեր բաղադրատոմսը ենթադրում է 350 աստիճան,
03:35
it'll never happen,
81
215539
1455
կարամելիզացաին երբեք տեղի չի ունենա,
03:37
since caramelization starts at 356 degrees.
82
217018
3913
քանի որ այն սկսվում է 356 աստիճանից:
03:40
If your ideal cookie is barely browned,
83
220955
2392
Եթե ձեր պատկերացրած կատարյալ թխվածքը բաց շագանակագույն է,
03:43
like a Northeasterner on a beach vacation,
84
223371
2228
ինչպես ալբինոսը արձակուրդի ժամանակ,
03:45
you could have set your oven to 310 degrees.
85
225623
2855
պետք է այն եփեք մինչև 310 աստիճան տաքացրած ջեռոցում:
03:48
If you like your cookies to have a nice tan,
86
228502
2259
Իսկ եթե կցանկանայիք, որ ձեր թխվածքը լինի լավ արևահարված
03:50
crank up the heat.
87
230785
1091
բարձրացրեք ջերմաստիճանը:
03:51
Caramelization continues up to 390 degrees.
88
231900
3798
Կարամելիզացիան կշարունակվի մինչև 390 աստիճան:
03:55
And here's another trick:
89
235722
1191
Եվս մի խորհուրդ.
03:56
you don't need that kitchen timer;
90
236937
1994
ձեզ անհրաժեշտ չէ խոհանոցային ժամաչափը,
03:58
your nose is a sensitive scientific instrument.
91
238955
2935
ձեր քիթը չափազանց ճշգրիտ գիտական գործիք է:
04:01
When you smell the nutty, toasty aromas
92
241914
2370
Երբ զգում եք ընկույզային ջերմ բուրմունքը,
04:04
of the Maillard reaction and caramelization,
93
244308
2723
որն արձակվում է Մեյլլարդի ռեակցիայի կամ կարամելիզացիայի ժամանակ,
04:07
your cookies are ready.
94
247055
1332
ապա ձեր թծվածքաբլիթները պատրաստ են:
04:08
Grab your glass of milk,
95
248411
1290
Վերցրեք մի բաժակ կաթ,
04:09
put your feet up,
96
249725
1068
04:10
and reflect that science can be pretty sweet.
97
250817
3784
հարմար տեղավորվեք
և պատկերացրեք, որ գիտությունը նույնպես կարող է համեղ լինել:
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7