Football physics: The "impossible" free kick - Erez Garty

4,065,648 views ・ 2015-06-15

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Gábor Fenyvesi Lektor: Reka Lorinczy
1997-ben a Franciaország-Brazília futballmérkőzésen
00:07
In 1997, in a game between France and Brazil,
0
7124
4204
00:11
a young Brazilian player named Roberto Carlos
1
11328
3059
a fiatal brazil labdarúgó, Roberto Carlos
00:14
set up for a 35 meter free kick.
2
14387
3115
egy 35 méteres szabadrúgást készült elvégezni.
00:17
With no direct line to the goal,
3
17502
2052
Egyenes út híján a kapuhoz,
00:19
Carlos decided to attempt the seemingly impossible.
4
19554
4305
Carlos elhatározta, hogy megpróbálja a lehetetlent.
00:23
His kick sent the ball flying wide of the players,
5
23859
3209
Lövése a sorfal mellett repítette el a labdát,
00:27
but just before going out of bounds, it hooked to the left
6
27068
3892
de ahelyett, hogy kirepült volna, elindult balra
00:30
and soared into the goal.
7
30960
2122
és beszállt a kapuba.
00:33
According to Newton's first law of motion,
8
33082
2795
Newton első törvénye szerint,
00:35
an object will move in the same direction and velocity
9
35877
3369
egy tárgy egyenes vonalú egyenletes mozogást végez mindaddig,
00:39
until a force is applied on it.
10
39246
2831
amíg egy másik erő hatást nem fejt ki rá.
00:42
When Carlos kicked the ball, he gave it direction and velocity,
11
42077
3854
Amikor Carlos belerúgott a labdába, irányt és sebességet adott neki,
00:45
but what force made the ball swerve
12
45931
2765
de milyen erő késztette a labdát ilyen csavarodásra,
00:48
and score one of the most magnificent goals in the history of the sport?
13
48696
4881
és a sporttörténelem egyik legszebb góljának előidézésére?
00:53
The trick was in the spin.
14
53577
2251
A trükk a pörgésben van.
00:55
Carlos placed his kick at the lower right corner of the ball,
15
55828
3687
Carlos rúgása a labdát jobb oldalon alul találta el,
00:59
sending it high and to the right, but also rotating around its axis.
16
59515
5627
és küldte fel magasra jobb oldali irányba, saját tengelye körül forogva.
A labda útja kezdetben látszólag egyenes volt,
01:05
The ball started its flight in an apparently direct route,
17
65142
3081
01:08
with air flowing on both sides and slowing it down.
18
68223
3830
mindkét oldalán áramló levegővel, ami folyamatosan lassította.
01:12
On one side, the air moved in the opposite direction to the ball's spin,
19
72053
4936
A levegő az egyik oldalon a labda forgásával ellentétes irányba mozgott
01:16
causing increased pressure,
20
76989
1901
nyomásnövekedést okozva,
01:18
while on the other side, the air moved in the same direction as the spin,
21
78890
4146
míg a másik oldalon a forgással megegyező irányba mozogva
01:23
creating an area of lower pressure.
22
83036
3078
alacsonyabb légnyomást eredményezett.
01:26
That difference made the ball curve towards the lower pressure zone.
23
86114
4815
A különbség miatt a labda íve az alacsonyabb nyomású tér felé görbült.
01:30
This phenomenon is called the Magnus effect.
24
90929
3373
Ezt a jelenséget hívják Magnus-hatásnak.
01:34
This type of kick, often referred to as a banana kick,
25
94302
3371
Ezt a fajta rúgást, melyre banánrúgásként is utalnak,
01:37
is attempted regularly,
26
97673
1856
rendszeresen megkísérlik,
01:39
and it is one of the elements that makes the beautiful game beautiful.
27
99529
4052
és azon elemek egyike, melyektől e gyönyörű játék olyan gyönyörű.
01:43
But curving the ball with the precision needed
28
103581
2351
De olyan precízen megcsavarni a labdát,
01:45
to both bend around the wall and back into the goal is difficult.
29
105932
5129
hogy el is kerülje a sorfalat és vissza is kanyarodjon a kapuba nem könnyű.
01:51
Too high and it soars over the goal.
30
111061
2253
Ha túl magas, a kapu fölé száll.
01:53
Too low and it hits the ground before curving.
31
113314
3273
Ha túl alacsony, leesik, mielőtt kanyarodhatna.
01:56
Too wide and it never reaches the goal.
32
116587
2506
Ha túl széles, sose ér vissza a kapuba.
01:59
Not wide enough and the defenders intercept it.
33
119093
3498
Ha nem elég széles, a védőkbe ütközik.
02:02
Too slow and it hooks too early, or not at all.
34
122591
3477
Ha túl lassú, hamar vagy egyáltalán nem kanyarodik.
02:06
Too fast and it hooks too late.
35
126068
3020
Ha túl gyors, későn kezd kanyarodni.
Ugyanez a jelenség tesz lehetővé
02:09
The same physics make it possible
36
129088
1890
02:10
to score another apparently impossible goal,
37
130978
3408
egy másik, látszólag lehetetlen gólt,
02:14
an unassisted corner kick.
38
134386
3118
a szögletrúgásból szerzett gólt.
02:17
The Magnus effect was first documented by Sir Isaac Newton
39
137504
3528
A Magnus-hatást először Sir Isaac Newton írta le,
02:21
after he noticed it while playing a game of tennis back in 1670.
40
141032
5229
miután egy teniszezés során észrevette azt még 1670-ben.
02:26
It also applies to golf balls, frisbees and baseballs.
41
146261
3956
A szabály egyaránt érvényes golflabdákra, frizbire és baseball-labdákra.
02:30
In every case, the same thing happens.
42
150217
2921
Ugyanaz történik minden esetben.
02:33
The ball's spin creates a pressure differential in the surrounding air flow
43
153138
4496
A labda forgása nyomáskülönbséget okoz a körülötte áramló levegőben,
02:37
that curves it in the direction of the spin.
44
157634
3017
ami miatt repülési íve a forgási irány felé hajlik.
02:40
And here's a question.
45
160651
1321
Adódik a kérdés tehát.
02:41
Could you theoretically kick a ball hard enough
46
161972
2476
Meg lehet-e rúgni egy labdát olyan erősen,
02:44
to make it boomerang all the way around back to you?
47
164448
3844
hogy az bumeráng módjára egészen hozzánk kanyarodjon vissza?
Sajnos nem.
02:48
Sadly, no.
48
168292
1847
Még ha a labda nem is esik szét az elrúgáskor,
02:50
Even if the ball didn't disintegrate on impact,
49
170139
2533
02:52
or hit any obstacles,
50
172672
1639
vagy ütközik valamibe,
a levegő miatti lassulástól,
02:54
as the air slowed it,
51
174311
1475
02:55
the angle of its deflection would increase,
52
175786
3111
a labda ívének görbülete egyre csak növekedne,
02:58
causing it to spiral into smaller and smaller circles
53
178897
3761
emiatt spirálszerűen egyre kisebb köröket írna le,
03:02
until finally stopping.
54
182658
2629
míg végül megállna.
03:05
And just to get that spiral,
55
185287
1739
Már a spirálhoz is
03:07
you'd have to make the ball spin over 15 times faster
56
187026
4077
15-ször gyorsabban kellene pörögnie a labdának,
03:11
than Carlos's immortal kick.
57
191103
2801
mint Carlos felejthetetlen rúgásánál.
03:13
So good luck with that.
58
193904
2311
Szóval sok szerencsét hozzá.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7