Football physics: The "impossible" free kick - Erez Garty
サッカーの物理:「ありえない」フリーキック ― エレズ・ガーティ
4,065,648 views ・ 2015-06-15
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Takamitsu Hirono
校正: Tomoyuki Suzuki
00:07
In 1997,
in a game between France and Brazil,
0
7124
4204
1997年 フランスとブラジルの試合で
00:11
a young Brazilian player
named Roberto Carlos
1
11328
3059
ロベルト・カルロスという名の
若いブラジルの選手が
00:14
set up for a 35 meter free kick.
2
14387
3115
35メートルのフリーキックを
準備していました
00:17
With no direct line to the goal,
3
17502
2052
ゴールまで直線的に入る
コースはなかったので
00:19
Carlos decided to attempt
the seemingly impossible.
4
19554
4305
カルロスは不可能にも見える
挑戦を決めました
00:23
His kick sent the ball flying
wide of the players,
5
23859
3209
彼がボールを蹴ると
選手の右へと飛んでいくものの
00:27
but just before going out of bounds,
it hooked to the left
6
27068
3892
ラインを割る直前で
ボールは左に曲がり
00:30
and soared into the goal.
7
30960
2122
ゴールに吸い込まれたのです
00:33
According to Newton's first law of motion,
8
33082
2795
ニュートンの運動の第1法則によれば
00:35
an object will move
in the same direction and velocity
9
35877
3369
物体は他の力が働かない限り
00:39
until a force is applied on it.
10
39246
2831
同じ方向と速度で動きます
00:42
When Carlos kicked the ball,
he gave it direction and velocity,
11
42077
3854
カルロスがボールを蹴った時
彼はボールに方向と速度を与えました
00:45
but what force made the ball swerve
12
45931
2765
しかしどんな力がボールの進路を変え
00:48
and score one of the most magnificent
goals in the history of the sport?
13
48696
4881
サッカー史上で最高のゴールの1つを
生み出したのでしょうか?
00:53
The trick was in the spin.
14
53577
2251
その秘密は回転にあります
00:55
Carlos placed his kick
at the lower right corner of the ball,
15
55828
3687
カルロスはボールの右下を蹴り
00:59
sending it high and to the right,
but also rotating around its axis.
16
59515
5627
高く右側にボールを蹴りましたが
同時にボールを回転させていました
01:05
The ball started its flight
in an apparently direct route,
17
65142
3081
見た目は直線的な進路で
ボールは飛び始めましたが
01:08
with air flowing on both sides
and slowing it down.
18
68223
3830
両側を流れる空気が
ボールの動きを遅くしていきます
01:12
On one side, the air moved in the opposite
direction to the ball's spin,
19
72053
4936
片側では空気の流れと
ボールの動きは逆向きで
01:16
causing increased pressure,
20
76989
1901
圧力を増加させました
01:18
while on the other side, the air moved
in the same direction as the spin,
21
78890
4146
反対側では空気の流れと
ボールの動きは同じで
01:23
creating an area of lower pressure.
22
83036
3078
圧力の低い場所を生み出したのです
01:26
That difference made the ball curve
towards the lower pressure zone.
23
86114
4815
この違いによりボールは
気圧の低い方向に向かって曲がりました
01:30
This phenomenon is called
the Magnus effect.
24
90929
3373
この現象はマグヌス効果と呼ばれています
01:34
This type of kick,
often referred to as a banana kick,
25
94302
3371
このタイプのキックは
バナナキックとも呼ばれ
01:37
is attempted regularly,
26
97673
1856
頻繁に試され
01:39
and it is one of the elements
that makes the beautiful game beautiful.
27
99529
4052
素晴らしいゲームに彩りを加える
要素の一つです
01:43
But curving the ball
with the precision needed
28
103581
2351
しかしボールを正確に曲げて
01:45
to both bend around the wall
and back into the goal is difficult.
29
105932
5129
ディフェンダーの壁を巻いて
ゴールに戻すことは困難です
01:51
Too high and it soars over the goal.
30
111061
2253
高すぎるとゴールバーを越えてしまい
01:53
Too low and it hits the ground
before curving.
31
113314
3273
低すぎても曲がる前に
地面にぶつかってしまいます
01:56
Too wide and it never reaches the goal.
32
116587
2506
外に外しすぎるとゴールには届かず
01:59
Not wide enough
and the defenders intercept it.
33
119093
3498
内側に蹴りすぎたら
ディフェンダーに止められてしまいます
02:02
Too slow and it hooks too early,
or not at all.
34
122591
3477
ボールが遅すぎると
早く曲がりすぎるか全く曲がらなくなり
02:06
Too fast and it hooks too late.
35
126068
3020
ボールが早すぎると
曲がるのが間に合いません
02:09
The same physics make it possible
36
129088
1890
同じ物理法則により
02:10
to score another
apparently impossible goal,
37
130978
3408
不可能にも見える
02:14
an unassisted corner kick.
38
134386
3118
コーナーキックからの直接ゴールも
可能にします
02:17
The Magnus effect was first documented
by Sir Isaac Newton
39
137504
3528
マグヌス効果はアイザック・ニュートン卿が
最初に発見しました
02:21
after he noticed it while playing a game
of tennis back in 1670.
40
141032
5229
1670年にテニスをしていて
気がついたのです
02:26
It also applies to golf balls,
frisbees and baseballs.
41
146261
3956
この法則はゴルフボール、フリスビー
野球にも当てはまります
02:30
In every case, the same thing happens.
42
150217
2921
いずれの場合でも同じことが起こります
02:33
The ball's spin creates a pressure
differential in the surrounding air flow
43
153138
4496
ボールの回転が周囲の空気の流れの中で
気圧の違いを生み出し
02:37
that curves it
in the direction of the spin.
44
157634
3017
回転の方向にボールが曲がるのです
02:40
And here's a question.
45
160651
1321
それでは問題です
02:41
Could you theoretically
kick a ball hard enough
46
161972
2476
ボールを十分に強く蹴った場合
02:44
to make it boomerang
all the way around back to you?
47
164448
3844
理論的にはブーメランのように
自分のところに戻ってくるのでしょうか?
02:48
Sadly, no.
48
168292
1847
残念ながら 答えはノーです
02:50
Even if the ball didn't
disintegrate on impact,
49
170139
2533
もしボールが衝撃によって壊れたり
02:52
or hit any obstacles,
50
172672
1639
障害物に当たったりしなければ
02:54
as the air slowed it,
51
174311
1475
空気がボールの動きを遅くし
02:55
the angle of its deflection
would increase,
52
175786
3111
ボールの曲がり方が大きくなり
02:58
causing it to spiral into smaller
and smaller circles
53
178897
3761
どんどん小さな円となって
渦巻き状の軌跡を描き
03:02
until finally stopping.
54
182658
2629
最後には止まってしまいます
03:05
And just to get that spiral,
55
185287
1739
この渦巻きを得るためには
03:07
you'd have to make the ball spin
over 15 times faster
56
187026
4077
カルロスの不朽のキックよりも
15倍早いスピードで
03:11
than Carlos's immortal kick.
57
191103
2801
ボールを回転させる必要があります
03:13
So good luck with that.
58
193904
2311
うまくいくといいですね
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。