The science of laughter - Sasha Winkler

733,612 views ・ 2023-12-21

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Peter Pallos Lektor: Reka Lorinczy
00:07
Isn’t it odd that, when something’s funny,
0
7336
2670
Nem furcsa, hogy ha valami vicces,
kimutatjuk a fogunkat, légzésünk megváltozik,
00:10
you might show your teeth, change your breathing,
1
10006
3170
egyes helyeken gyengeséget vagy fájdalmat érzünk,
00:13
become weak and achy in some places, and maybe even cry?
2
13176
4379
talán még sírunk is?
00:18
In other words, why do we do this bizarre thing that is laughter?
3
18264
5047
Más szavakkal: miért teszünk olyan bizarr dolgot, mint a nevetés?
00:24
When you laugh, your abdominal muscles contract rapidly.
4
24520
3921
Nevetéskor hasizmaink gyorsan összehúzódnak.
00:28
This alters your breathing patterns,
5
28566
1835
Ez megváltoztatja légzésünket,
00:30
increasing the pressure in your chest cavity, and pushing air out,
6
30401
4088
növeli a mellkas nyomását, és kiszorítja a levegőt,
00:34
which might audibly emerge as a snort, wheeze, or vocalization.
7
34489
4796
ami hallható horkantásként, zihálásként vagy más hanghatásként nyilvánul meg.
00:40
Because you’re exerting your abdominal muscles much more
8
40161
2878
Mivel hasizmainkat sokkal jobban erőltetjük,
00:43
than you usually would while talking,
9
43039
2210
mint beszéd közben szoktuk,
00:45
they may start to hurt.
10
45249
1627
megfájdulhatnak.
00:47
Laughter also inhibits your reflexes and muscle control,
11
47335
3879
A nevetés gátolja a reflexeket és az izomszabályozást is,
00:51
causing sensations like leg weakness.
12
51214
2836
olyan érzéseket okoz, mint a lábgyengeség.
00:54
So, where does this funny phenomenon come from?
13
54425
3128
Honnan származik ez a vicces jelenség?
00:58
Because there’s no archaeological record of laughter,
14
58638
3170
Mivel a nevetésről nincsenek régészeti adatok,
01:01
it’s impossible to say exactly how and why it evolved,
15
61808
4421
nem tudjuk megmondani, hogyan és miért fejlődött ki,
01:06
but scientists have some theories.
16
66229
2544
de a tudósoknak van néhány elméletük.
01:08
Importantly, humans are not the only animals today
17
68898
4296
Fontos, hogy ma nem csak az emberek az egyetlen állatok,
01:13
that do something like laughter.
18
73194
2002
akik nevetéshez hasonló dolgot művelnek.
01:15
Using ultrasonic recorders,
19
75613
2211
Ultrahangos felvételekből
01:17
researchers in the late 90s realized that rats were basically giggling
20
77907
5756
a 90-es évek végén kutatók rájöttek, hogy a patkányok kuncognak,
01:23
while being tickled.
21
83663
1418
miközben csiklandozzák őket.
01:25
Scientists have since compiled evidence of at least 65 species—
22
85456
5464
Tudósok azóta legalább 65 fajról – főleg emlősökről, de néhány madárról is –
01:31
mostly mammals, but also some birds— that vocalize during social play.
23
91045
5506
bizonyították be, hogy társasjáték közben hangokat adnak ki.
01:36
Some, unsurprisingly, are our closest relatives.
24
96759
3879
Nem meglepő, hogy néhányan a legközelebbi rokonaink.
01:41
By recording and analyzing the sounds primates make
25
101139
3086
A főemlősök játék és csiklandozás közben
01:44
while playing and being tickled,
26
104225
1960
kiadott hangjukat elemző kutatók
01:46
researchers grew more convinced that the ancient ancestor of all great apes
27
106185
4672
egyre inkább meggyőződtek róla, hogy minden hominida,
azaz emberszabású majom ősei képesek voltak nevetni.
01:50
did something like laughter.
28
110857
1876
01:52
And, because other apes make laughter-like sounds during rough-and-tumble play,
29
112733
4672
Mivel más majmok nevető hangokat adnak ki vad játékuk közben,
01:57
they think laughter may have originally developed to clearly signal
30
117530
4254
úgy vélik, hogy a nevetés eredetileg azért alakult ki,
hogy egyértelműen jelezze a barátságos, nem agresszív szándékot.
02:01
friendly, non-aggressive intent.
31
121784
2544
02:04
But of course, humans don’t just laugh when we’re wrestling,
32
124954
4838
Persze nemcsak akkor nevetünk, amikor birkózunk, hanem akkor is,
02:10
but also when we’re amused, and even surprised, confused, or nervous.
33
130126
5964
amikor szórakozunk, sőt ha meglepődünk, zavarba jövünk, vagy idegesek vagyunk.
02:16
Some scientists think laughter took on expanded functions
34
136340
3671
Egyes tudósok úgy vélik, hogy a nevetés további funkciókkal bővült,
miután az emberek elváltak az emberszabású majmoktól,
02:20
after humans split from other great apes
35
140011
2460
02:22
and developed large social groups and more complex language abilities.
36
142471
4255
és nagy társadalmi csoportokat, összetett nyelvi képességeket fejlesztettek ki.
02:27
They hypothesize that laughter gradually became something we could use
37
147018
3753
Feltételezik, hogy a nevetés fokozatosan olyasmivé vált,
02:30
not just during play but within speech to convey subtle meanings
38
150771
4964
amelyet nemcsak játék közben, hanem beszéd közben is alkalmazhatunk
02:35
and a range of contexts to show our emotions.
39
155735
3920
finom jelentések és számos összefüggés kifejezésére, érzelmeink kimutatására.
02:41
This is thought to be one of the reasons that laughter is contagious:
40
161032
4254
Úgy gondolják, hogy ez az egyik oka annak, hogy a nevetés ragályos:
02:45
it’s like an invitation to share in someone’s emotional state.
41
165286
3879
olyan, mint a felkérés, hogy csatlakozzunk valaki érzelmi állapotához.
02:49
Just hearing clips of laughter can activate key regions in your brain,
42
169582
4963
Már pusztán a nevetés meghallása is beindítja agyunk kulcsfontosságú régióit,
02:54
triggering you to smile or laugh yourself.
43
174670
3045
mosolyra késztet, vagy elnevetjük magunkat.
02:58
And, when participants in one study watched a funny video,
44
178132
3504
Mikor az egyik kutatás résztvevői vicces videót néztek,
03:01
they laughed significantly longer and more often
45
181636
3295
jóval tovább és gyakrabban nevettek,
03:04
when another person was present—
46
184931
1793
amikor más is jelen volt,
03:06
even though they reported feeling the same level of amusement.
47
186933
3920
bár arról számoltak be, hogy ugyanolyan jól szórakoztak.
03:11
Human laughter is also generally louder
48
191520
3295
Az emberi nevetés általában hangosabb,
03:14
than the play vocalizations of most animals.
49
194815
3045
mint a legtöbb állat hangja játék közben.
03:18
Some scientists speculate that this is because our laughter functions
50
198194
4463
Egyes tudósok azt feltételezik, hogy ez azért van, mert nevetésünk
03:22
not only as a signal between individuals, but a broadcast to everyone around.
51
202657
6131
nemcsak egyének közti jelzésként szolgál, hanem a környezet számára is.
03:29
Studies found that observers across the world and as young as 5 months old
52
209372
5755
Kimutatták, hogy a világ minden tájáról, öt hónaposnál fiatalabb megfigyelők is
03:35
could reliably tell the difference between close friends and acquaintances
53
215211
4337
megbízhatón felismerték a különbséget közeli barátok és ismerősök között,
03:39
just from brief clips of them laughing.
54
219715
2962
csupán rövid videókból, melyeken nevettek.
03:43
Similarly, we can tell whether a laugh is real or fake based just on the sound.
55
223010
6215
Ugyanúgy, hang alapján is meg tudjuk mondani, valódi vagy hamis-e a nevetés.
03:49
Fake, or volitional, laughter is produced
56
229642
2252
A hamis vagy erőltetett nevetés
03:51
in entirely different networks in the brain,
57
231894
2795
agyunk egész más ideghálózataiban keletkezik,
03:54
relying on speech-like pathways.
58
234689
2460
a nyelvihez hasonló pályákon.
03:57
Meanwhile, spontaneous laughter arises from older networks
59
237275
5046
Az önkéntelen nevetés régebbi hálózatokból származik,
04:02
that other animals also use for their vocalizations.
60
242321
3879
amelyeket más állatok is használnak a hangjelzéseikhez.
04:06
And laughter is not just socially important;
61
246659
2919
Nemcsak társadalmilag fontos a nevetés:
04:09
it’s also thought to be good for us.
62
249704
2502
úgy tűnik, hogy nekünk is jót tesz.
04:12
When we laugh, our brains release feel-good neurotransmitters
63
252373
4046
Nevetéskor agyunk jó közérzetet okozó ingerületátvivő anyagokat szabadít fel,
04:16
like endorphins,
64
256419
1293
pl. az endorfinokat,
04:17
and decrease levels of stress hormones like cortisol.
65
257712
3837
és csökkenti a stresszhormonok, pl. a kortizol szintjét.
04:21
Some research even suggests that people who laugh more
66
261841
3628
Egyes kutatások arra utalnak, hogy a többet nevetők
04:25
can cope with stress more effectively and have better cardiovascular health.
67
265469
4797
hatékonyabban birkóznak meg a stresszel, és jobb a szív- és érrendszerük állapota.
04:31
Laughter is a universal human behavior.
68
271434
3086
A nevetés egyetemes emberi viselkedés.
04:34
Babies can laugh before they can speak.
69
274854
2669
A csecsemők nevetnek, mielőtt beszélnének.
04:37
Whether it's the best medicine depends on your ailment.
70
277857
3712
Hogy a leghatékonyabb gyógyszer-e, az a betegségünktől függ.
04:41
But as something that makes life more tolerable,
71
281694
2669
De mivel elviselhetőbbé teszi az életet,
04:44
strengthens bonds, and potentially improves aspects of your health,
72
284363
4588
erősíti a kötődéseket, és valószínűleg javítja az egészséget,
04:49
you can’t go wrong with a good laugh.
73
289160
2460
egy kiadós nevetéssel nem tévedhetünk.
04:52
Unless you have a broken rib or something.
74
292079
2503
Hacsak nincs törött bordánk, vagy ilyesmink.
04:54
Then it’s no laughing matter.
75
294582
2085
Akkor ez nem nevetség tárgya.
04:56
Certainly nothing to crack up about.
76
296792
3212
Ezen biztosan nem szabad nevetnünk.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7