The science of laughter - Sasha Winkler

730,398 views ・ 2023-12-21

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Nikolaos Kyriakidis Επιμέλεια: Vaia Katsarou
00:07
Isn’t it odd that, when something’s funny,
0
7336
2670
Δεν είναι περίεργο που, όταν κάτι είναι αστείο,
δείχνουμε τα δόντια μας, αλλάζουμε τον τρόπο που αναπνέουμε,
00:10
you might show your teeth, change your breathing,
1
10006
3170
00:13
become weak and achy in some places, and maybe even cry?
2
13176
4379
αισθανόμαστε αδυναμία ή πόνο σε ορισμένα σημεία,
και τρέχουν τα δάκρυά μας;
00:18
In other words, why do we do this bizarre thing that is laughter?
3
18264
5047
Γιατί κάνουμε αυτό το παράξενο πράγμα που είναι το γέλιο;
00:24
When you laugh, your abdominal muscles contract rapidly.
4
24520
3921
Όταν γελάμε οι κοιλιακοί μύες μας συστέλλονται απότομα.
00:28
This alters your breathing patterns,
5
28566
1835
Αυτό αλλάζει το μοτίβο αναπνοής μας,
00:30
increasing the pressure in your chest cavity, and pushing air out,
6
30401
4088
αυξάνοντας την πίεση στον θώρακα, ωθώντας τον αέρα έξω,
00:34
which might audibly emerge as a snort, wheeze, or vocalization.
7
34489
4796
ο οποίος ακούγεται σαν ρουθούνισμα, συριγμός ή φωνή.
00:40
Because you’re exerting your abdominal muscles much more
8
40161
2878
Επειδή χρησιμοποιούμε τους κοιλιακούς μυς πολύ περισσότερο
00:43
than you usually would while talking,
9
43039
2210
από ό,τι όταν μιλάμε,
00:45
they may start to hurt.
10
45249
1627
μπορεί να αρχίσουν να πονάνε.
00:47
Laughter also inhibits your reflexes and muscle control,
11
47335
3879
Το γέλιο αναστέλλει, επίσης, τα αντανακλαστικά
και τον έλεγχο των μυών μας,
00:51
causing sensations like leg weakness.
12
51214
2836
προκαλώντας αισθήσεις όπως αδυναμία των ποδιών.
00:54
So, where does this funny phenomenon come from?
13
54425
3128
Από πού προέρχεται αυτό το αστείο φαινόμενο;
00:58
Because there’s no archaeological record of laughter,
14
58638
3170
Επειδή δεν υπάρχει αρχαιολογική καταγραφή γέλιου,
01:01
it’s impossible to say exactly how and why it evolved,
15
61808
4421
είναι αδύνατο να πούμε, ακριβώς, πώς και γιατί εξελίχθηκε,
01:06
but scientists have some theories.
16
66229
2544
αλλά οι επιστήμονες έχουν κάποιες θεωρίες.
01:08
Importantly, humans are not the only animals today
17
68898
4296
Οι άνθρωποι δεν είναι τα μόνα ζώα σήμερα
01:13
that do something like laughter.
18
73194
2002
που κάνουν κάτι σαν το γέλιο.
01:15
Using ultrasonic recorders,
19
75613
2211
Χρησιμοποιώντας συσκευές εγγραφής υπερήχων,
01:17
researchers in the late 90s realized that rats were basically giggling
20
77907
5756
ερευνητές στα τέλη της δεκαετίας του '90 συνειδητοποίησαν
ότι οι αρουραίοι, βασικά, γελούσαν όταν γαργαλιούνταν.
01:23
while being tickled.
21
83663
1418
01:25
Scientists have since compiled evidence of at least 65 species—
22
85456
5464
Έκτοτε, οι επιστήμονες έχουν συγκεντρώσει στοιχεία για τουλάχιστον 65 είδη
01:31
mostly mammals, but also some birds— that vocalize during social play.
23
91045
5506
-κυρίως θηλαστικά, αλλά και ορισμένα πουλιά-
που βγάζουν φωνές κατά τη διάρκεια του κοινωνικού παιχνιδιού.
01:36
Some, unsurprisingly, are our closest relatives.
24
96759
3879
Μερικά, όπως ήταν αναμενόμενο, είναι οι πιο στενοί συγγενείς μας.
01:41
By recording and analyzing the sounds primates make
25
101139
3086
Καταγράφοντας και αναλύοντας τους ήχους που κάνουν τα πρωτεύοντα
01:44
while playing and being tickled,
26
104225
1960
καθώς παίζουν και γαργαλιούνται,
01:46
researchers grew more convinced that the ancient ancestor of all great apes
27
106185
4672
οι ερευνητές πείστηκαν περισσότερο
ότι ο αρχαίος πρόγονος όλων των ανθρωπίδων
01:50
did something like laughter.
28
110857
1876
έκανε κάτι σαν γέλιο.
01:52
And, because other apes make laughter-like sounds during rough-and-tumble play,
29
112733
4672
Και επειδή άλλοι πίθηκοι κάνουν ήχους που μοιάζουν με γέλιο
όσο παλεύουν παίζοντας,
01:57
they think laughter may have originally developed to clearly signal
30
117530
4254
πιστεύουν ότι το γέλιο μπορεί αρχικά να είχε αναπτυχθεί
για να σηματοδοτεί σαφώς φιλική, μη επιθετική πρόθεση.
02:01
friendly, non-aggressive intent.
31
121784
2544
02:04
But of course, humans don’t just laugh when we’re wrestling,
32
124954
4838
Αλλά, φυσικά, δεν γελάμε μόνο όταν παλεύουμε,
02:10
but also when we’re amused, and even surprised, confused, or nervous.
33
130126
5964
αλλά και όταν διασκεδάζουμε, ακόμη κι όταν είμαστε έκπληκτοι,
μπερδεμένοι ή νευρικοί.
02:16
Some scientists think laughter took on expanded functions
34
136340
3671
Επιστήμονες πιστεύουν ότι το γέλιο πήρε διευρυμένες λειτουργίες
αφότου οι άνθρωποι διαχωρίστηκαν από τους άλλους ανθρωπίδες
02:20
after humans split from other great apes
35
140011
2460
02:22
and developed large social groups and more complex language abilities.
36
142471
4255
και ανέπτυξαν μεγάλες κοινωνικές ομάδες και πιο σύνθετες γλωσσικές ικανότητες.
Υποθέτουν ότι το γέλιο σταδιακά έγινε κάτι που χρησιμοποιούμε,
02:27
They hypothesize that laughter gradually became something we could use
37
147018
3753
02:30
not just during play but within speech to convey subtle meanings
38
150771
4964
όχι μόνο κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού,
αλλά και στην ομιλία για να μεταφέρουμε λεπτές έννοιες
02:35
and a range of contexts to show our emotions.
39
155735
3920
και για να δείξουμε τα συναισθήματά μας.
02:41
This is thought to be one of the reasons that laughter is contagious:
40
161032
4254
Αυτός, ίσως, είναι ένας από τους λόγους που το γέλιο είναι μεταδοτικό:
02:45
it’s like an invitation to share in someone’s emotional state.
41
165286
3879
είναι σαν μια πρόσκληση να μοιραστούμε τη συναισθηματική κατάσταση κάποιου.
02:49
Just hearing clips of laughter can activate key regions in your brain,
42
169582
4963
Ακούγοντας μόνο ένα γελάκι
ενεργοποιούνται βασικές περιοχές του εγκεφάλου
02:54
triggering you to smile or laugh yourself.
43
174670
3045
κάνοντας μας να χαμογελάσουμε ή να γελάσουμε μόνοι μας.
Όταν οι συμμετέχοντες σε μια μελέτη παρακολούθησαν ένα αστείο βίντεο,
02:58
And, when participants in one study watched a funny video,
44
178132
3504
03:01
they laughed significantly longer and more often
45
181636
3295
γελούσαν πολύ περισσότερο και πιο συχνά
03:04
when another person was present—
46
184931
1793
όταν ήταν παρόν ένα άλλο άτομο,
03:06
even though they reported feeling the same level of amusement.
47
186933
3920
παρόλο που ανέφεραν ότι ένιωθαν το ίδιο επίπεδο διασκέδασης.
03:11
Human laughter is also generally louder
48
191520
3295
Το ανθρώπινο γέλιο είναι, επίσης, γενικά πιο δυνατό
03:14
than the play vocalizations of most animals.
49
194815
3045
από τις φωνές του παιχνιδιού των περισσότερων ζώων.
03:18
Some scientists speculate that this is because our laughter functions
50
198194
4463
Μερικοί επιστήμονες εικάζουν ότι αυτό συμβαίνει
επειδή το γέλιο μας λειτουργεί
03:22
not only as a signal between individuals, but a broadcast to everyone around.
51
202657
6131
όχι μόνο ως σήμα μεταξύ ατόμων, αλλά ως σήμα σε όλους γύρω.
03:29
Studies found that observers across the world and as young as 5 months old
52
209372
5755
Μελέτες διαπίστωσαν ότι παρατηρητές ανά τον κόσμο και σε ηλικία μόλις 5 μηνών
03:35
could reliably tell the difference between close friends and acquaintances
53
215211
4337
μπορούσαν να διακρίνουν αξιόπιστα τη διαφορά μεταξύ στενού φίλου και γνωστών
03:39
just from brief clips of them laughing.
54
219715
2962
μόνο από σύντομα κλιπ που τους δείχνουν να γελούν.
03:43
Similarly, we can tell whether a laugh is real or fake based just on the sound.
55
223010
6215
Ομοίως, μπορούμε να πούμε αν ένα γέλιο είναι πραγματικό ή ψεύτικο
με βάση μόνο τον ήχο.
03:49
Fake, or volitional, laughter is produced
56
229642
2252
Το ψεύτικο, ή ηθελημένο, γέλιο παράγεται
03:51
in entirely different networks in the brain,
57
231894
2795
σε εντελώς διαφορετικά δίκτυα στον εγκέφαλο,
03:54
relying on speech-like pathways.
58
234689
2460
βασιζόμενο σε μονοπάτια που μοιάζουν με ομιλία.
03:57
Meanwhile, spontaneous laughter arises from older networks
59
237275
5046
Εντωμεταξύ, το αυθόρμητο γέλιο προκύπτει από παλαιότερα δίκτυα
04:02
that other animals also use for their vocalizations.
60
242321
3879
που χρησιμοποιούν και άλλα ζώα για τις φωνές τους.
04:06
And laughter is not just socially important;
61
246659
2919
Το γέλιο δεν είναι μόνο κοινωνικά σημαντικό,
04:09
it’s also thought to be good for us.
62
249704
2502
πιστεύεται ότι μας κάνει καλό.
04:12
When we laugh, our brains release feel-good neurotransmitters
63
252373
4046
Όταν γελάμε ο εγκέφαλός μας απελευθερώνει νευροδιαβιβαστές
04:16
like endorphins,
64
256419
1293
όπως οι ενδορφίνες
04:17
and decrease levels of stress hormones like cortisol.
65
257712
3837
που μειώνουν τα επίπεδα ορμονών του στρες, όπως η κορτιζόλη.
04:21
Some research even suggests that people who laugh more
66
261841
3628
Ορισμένες έρευνες δείχνουν ακόμη ότι όσοι γελούν περισσότερο
04:25
can cope with stress more effectively and have better cardiovascular health.
67
265469
4797
μπορούν να αντιμετωπίσουν το άγχος πιο αποτελεσματικά
και να έχουν καλύτερη καρδιαγγειακή υγεία.
04:31
Laughter is a universal human behavior.
68
271434
3086
Το γέλιο είναι μια καθολική ανθρώπινη συμπεριφορά.
04:34
Babies can laugh before they can speak.
69
274854
2669
Τα μωρά μπορούν να γελάσουν πριν μπορέσουν να μιλήσουν.
04:37
Whether it's the best medicine depends on your ailment.
70
277857
3712
Το αν είναι το καλύτερο φάρμακο εξαρτάται από την ασθένειά σας.
04:41
But as something that makes life more tolerable,
71
281694
2669
Είναι κάτι που κάνει τη ζωή πιο ανεκτή,
04:44
strengthens bonds, and potentially improves aspects of your health,
72
284363
4588
ενισχύει δεσμούς και δυνητικά βελτιώνει πτυχές της υγείας σας.
04:49
you can’t go wrong with a good laugh.
73
289160
2460
Τίποτα δεν μπορει να πάει στραβά με ένα καλό γέλιο.
04:52
Unless you have a broken rib or something.
74
292079
2503
Εκτός αν έχετε σπάσει κάποιο πλευρό ή κάτι τέτοιο.
04:54
Then it’s no laughing matter.
75
294582
2085
Τότε δεν είναι αστείο.
04:56
Certainly nothing to crack up about.
76
296792
3212
Σίγουρα δεν είναι για να ξεκαρδιστούμε.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7