How big is a mole? (Not the animal, the other one.) - Daniel Dulek

2,501,572 views ・ 2012-09-11

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: soheila Jafari Reviewer: Leila Ataei
خُب، امروز می‌خواهیم درباره مول صحبت کنیم.
00:17
OK, today we're going to talk about the mole.
0
17000
2143
00:19
Now, I know what you're thinking: "I know what a mole is,
1
19167
2809
الان می‌دانم چه فکری می‌کنید.«می‌دانم مول ( به زبان انگلیسی مول یعنی موش خرما) چیست.
00:22
it's a small furry creature that digs holes in the ground and destroys gardens."
2
22000
2976
یک موجود خزدار کوچولو که چاله‌های بزرگی می‌کَند وباغچه‌ها را خراب می‌کند.»
00:25
And some of you might be thinking that it's a growth on your aunt's face with hairs sticking out of it.
3
25000
3976
و شاید برخی از شما فکر کنید این روی صورتم عمه‌ام با چند تا مو کنارش رشد کرده ( مول به انگلیسی خال هم معنا می‌دهد)
00:29
Well, in this case, a mole is a concept that we use in chemistry to count molecules,
4
29000
4000
خُب در این مورد، یک مول مفهومی برای استفاده در شیمی برای شمارش مولکول،
00:33
atoms, just about anything extremely small.
5
33024
2952
اتم یا هر چیز به شدت ریز کوچکی است.
00:36
Have you ever wondered how many atoms there are in the universe?
6
36000
3048
آیا تاکنون فکر کردید که چه تعداد اتم در جهان هست؟
00:39
Or in your body? Or even in a grain of sand?
7
39072
2904
یا در بدن شما چند اتم هست؟ یا حتی در یک ریگ کوچک؟
00:42
Scientists have wanted to answer that question,
8
42000
2239
دانشمندان می‌خواستند این پرسش را پاسخ دهند،
00:44
but how do you count something as small as an atom?
9
44263
2429
اما چگونه یک چیز کوچک مثل اتم را می‌توان شمرد؟
00:46
Well, in 1811, someone had an idea that if you had equal volumes
10
46716
3260
خُب، در سال ۱۸۱۱، یک نفراین ایده‌ داشت که اگر شما مقدار ثابتی
00:50
of gases, at the same temperature and pressure,
11
50000
2239
از گازها را مختلف را داشته باشید، آنها در دمای یکسان و فشار یکسان
00:52
they would contain an equal number of particles.
12
52263
2286
تعداد یکسانی از ذرات را خواهند داشت.
00:54
His name was Lorenzo Romano Amedeo Carlo Avogadro.
13
54573
3403
نام او لورنزو رومانو آمادئو آووگادرو کارلو بود.
00:58
I wonder how long it took him to sign autographs.
14
58000
2976
در شگفتم که او برای امضاء کردن چقدر وقت می‌خواست.
01:01
Unfortunately for Avogadro, most scientists didn't accept the idea of the atom,
15
61000
2976
متاسفانم برای آووگادرو، چون هیچ‌ یک از دانشمندان ایده او را درباره اتم نپذیرفتند،
01:04
and there was no way to prove he was right.
16
64000
2048
و هیچ راهی برای اثبات اینکه درست می‌گوید وجود نداشت.
01:06
There was no clear difference between atoms and molecules.
17
66072
2904
همچنین تفاوت روشنی بین اتم و مولکول هم وجود نداشت.
01:09
Most scientists looked at Avogadro's work as purely hypothetical,
18
69000
3096
بیشتر دانشمندان به ایده آووگادرو کاملا فرضی نگاه کردند،
01:12
and didn't give it much thought.
19
72120
1856
و درباره آن زیاد فکر نکردند.
01:14
But it turned out he was right! By late 1860,
20
74000
2976
اما در اواخر دهه ۱۹۶۰ معلوم شد که او درست می‌گفت،
01:17
Avogadro was proven correct, and his work helped lay the foundation
21
77000
2976
ثابت شد که آووگادرو درست می‌گفته، و کار او پایه‌ای برای
01:20
for the atomic theory. Unfortunately, Avogadro died in 1856.
22
80000
2976
تئوری اتم بود. متاسفانه آووگادرو در ۱۸۵۶ در گذشت.
01:23
Now the thing is that the amount of particles in even small samples
23
83000
3191
چیزی که هست این است که مقدار ذرات حتی در نمونه کوچک
01:26
is tremendous. For example,
24
86215
2761
بسیار بسیار زیاد هست. برای مثال،
01:29
If you have a balloon of any gas at zero degrees Celcius,
25
89000
2976
اگر شما یک بالون گاز را در صفر درجه سانتیگراد،
01:32
and at a pressure of one atmosphere, then you have precisely
26
92000
3976
و در فشار یک اتمسفر قرار دهید، پس شما دقیقا
01:36
six hundred and two sextillion gas particles.
27
96000
2143
تعدا ۶۰۲ به توان ۱۰ با۲۱ صفر جلو آن ازذرات گاز داشته باشید.
01:38
That is, you have six with 23 zeros after it particles of gas in the container.
28
98167
3809
شما عدد ۶/۰۲ به توان۱۰ با ۲۳ صفر جلوی آن از ذرات گاز در ظرف دارید.
01:42
Or in scientific notation, 6.02 times 10 to the 23rd particles.
29
102000
4976
و یا به صورت نماد علمی، ۱۰× ۶۰۲ به توان ۲۳ از ذرات خواهید داشت.
01:47
This example is a little misleading,
30
107000
1976
این مثال کمی گمراه کننده است،
01:49
because gases take up a lot of space due to the high kinetic energy
31
109000
2976
چونکه گازها فضای بیشتری به دلیلی انرژی جنبشی در ذرات گاز می گیرند،
01:52
of the gas particles, and it leaves you thinking atoms are bigger than they really are.
32
112000
4143
و باعث می‌شود شما فکر کنید که اتم‌ها بزرگتر از آنچه می‎باشند که واقعا هستند.
01:56
Instead, think of water molecules.
33
116167
1809
در عوض، به مولکول فکر کنید،
01:58
If you pour 18.01 grams of water into a glass,
34
118000
2976
اگر شما ۱۸/۰۱ گرم از آب را در یک لیوان بریزید،
02:01
which is 18.01 milliliters, which is like three and a half teaspoons of water,
35
121000
3976
که برابر ۱۸/۰۱ میلیلیتر هست، برابر ۳ و نیم قاشق چایخوری می‌شود،
02:05
you'll have 602 sextillion molecules of water.
36
125000
2976
و شما ۶۰۲ با ۲۱ صفر جلوی آن موکلول اب را خواهید داشت.
02:08
Since Lorenzo Romano - uh, never mind - Avogadro was the first one to come up with this idea,
37
128000
4976
از آنجا که لورنزو رومانو - آه، فراموشش کن- آووگادرو اواین کسی بود که این ایده به ذهنش رسید،
02:13
scientists named the number 6.02 times 10 to the 23rd after him.
38
133000
4976
دانشمندان نام عدد ۶/۰۲ به توان ده با ۲۳ تا صفر جلوی آن را عدد آووگادرو گذاشتند
02:18
It is simply known as Avogadros's number.
39
138000
2976
همه آن را به عنوان عدد آووگادرو می‌شناسند.
02:21
Now, back to the mole. Not that mole.
40
141000
1976
حالا برگردیم به مول. نه این مول.
02:23
This mole. Yep, this number has a second name.
41
143000
2976
این مول. بله، این عدد نام دومی هم دارد.
02:26
The mole. Chemists use the term mole
42
146000
2976
مول. شیمیدانان استفاده ازاین نام را برای
02:29
to refer to the quantities that are at the magnitude of 602 sextillion.
43
149000
3976
اشاره به مقدار ۶۰۲ ضرب در ۱۰ به توان ۲۱ می‌کنند.
02:33
This is known as a molar quantity.
44
153000
1976
این به عنوان مقدار مول شناخته می‌شود.
02:35
Atoms and molecules are so small, that chemists have bundled them into groups called moles.
45
155000
3976
اتم و مولکول‌ها بسیار کوچک هستند، شیمیدان ها آنها را با گروهی به نام مول‌ بسته‌بندی کردند.
02:39
Moles are hard for students to understand because they have a hard time
46
159000
3381
برای دانش‌آموزان مشکل هست که مولز را بفهمند چون سخت است
02:42
picturing the size of a mole,
47
162405
1571
که اندازه یک مول را تصور کنند،
02:44
or of 602 sextillion.
48
164000
1976
یا ۶۰۲ با ۲۱ صفر جلوی آن را تصور کنند.
02:46
It's just too big to wrap our brains around.
49
166000
2096
این عدد خیلی بزرگ هست که مغز ما آن را درخود جا دهد.
02:48
Remember our 18.01 milliliters of water?
50
168120
2856
آیا ۱۸/۰۱ میلی لیتر از آب‎مان را به خاطر دارید؟
02:51
Well, that's a mole of water.
51
171000
1976
خُب این یک مول از آب هست.
02:53
But how much is that?
52
173000
1976
اما این چقدر هست؟
02:55
Exactly what does 602 sextillion look like?
53
175000
2976
دقیقا ۶۰۲ با ۲۱ صفر جلوی آن چه شکلی هست؟
02:58
Maybe this'll help.
54
178000
1976
شاید این کمک کند.
03:00
Exchange the water particles for donuts.
55
180000
1976
تعویض ذرات آب با دونات.
03:02
If you had a mole of donuts, they would cover the entire earth
56
182000
2976
اگر یک مول از دونات داشته باشید، آنها می‌توانند تمامی سطح زمین را
03:05
to a depth of eight kilometers,
57
185000
1976
به عمق ۸ کیلومتر بپوشانند،
03:07
which is about five miles.
58
187000
1976
که حدود ۵ مایل هست.
03:09
You really need a lot of coffee for that.
59
189000
1976
واقعا به قهوه زیادی برای خوردن این نیاز دارید.
03:11
If you had a mole of basketballs, you could create a new planet
60
191000
3000
اگر یک مول از توپ بسکتبال داشته باشید، می‌توانید یک سیاره جدید
03:14
the size of the earth.
61
194024
1952
به اندازه زمین بسازید.
03:16
If you received a mole of pennies on the day you were born and spent a million dollars
62
196000
4096
اگر روزی که به دنیا آمدید یک مول یک سنتی( یک صدم دلار) دریافت می‌کردید و ۱۰۰ سال عمر می کردید،
03:20
a second until the day you died at the age of 100, you would still have more than 99.99%
63
200120
4856
و در هر ثانیه یک میلیون دلار خرج می‌کردید، در زمان مرگ تان هنوز ۹۹ درصد
03:25
of your money in the bank.
64
205000
1976
از پول شما خرج نشده در بانک بود.
03:27
OK. Now we sort of have an idea how large the mole is.
65
207000
2976
بسیار خوب، حالا ما ایده‌ای در مورد بزرگی مول داریم.
03:30
So how do we use it?
66
210000
1976
خُب چگونه از آن استفاده می‌کنیم؟
03:32
You might be surprised to know that chemists use it the same way
67
212000
1976
شاید شگفت‌زده شوید که بدانید شیمیدانان از آن به همان شیوه‌ای
03:34
you use pounds to buy grapes, deli meat, or eggs.
68
214000
2976
که شما کیلوگرم را برای خرید انگور، گوشت یا تخم مرغ استفاده می‌کنید، از مول استفاده می‎کنند.
03:37
When you go to the grocery store, you don't go to the deli counter
69
217000
3143
هنگامی که شما به خواربار فروشگاه می‎روید، جلو پیشخوان نمی‎گوید
03:40
and ask for 43 slices of salami, you buy your salami by the pound.
70
220167
3143
به من ۴۳ تیکه کالباس بدهید، شما کالباس را بر حسب کیلوگرم می‌خرید.
03:43
When you buy your eggs, you buy a dozen eggs.
71
223334
2642
هنگامی تخم مرغ می‌خرید، یک دوجین تخم مرغ می‌خرید.
03:46
When we hear the word dozen, we probably think of the number 12.
72
226000
3048
هنگامی که ما واژه دوجین را می‌شنویم احتمالا به عدد ۱۲ فکر می‌کنیم.
03:49
We also know that a pair is two,
73
229072
2904
ما همچنین می‌دانیم یک جفت یعنی دو تا از چیزی،
03:52
a baker's dozen is 13,
74
232000
1976
یک دوجین در نانوایی‌ها ۱۳ عدد هست،
03:54
a gross is 144, and a ream of paper is - anybody?
75
234000
2976
ویک گروس ۱۴۴، بندل کاغذـ کی میدونه چند برگه؟
03:57
A ream is 500.
76
237000
2976
یک بند کاغد ۵۰۰ برگ کاغذ هست.
04:00
Well, a mole is really the same thing.
77
240000
1976
خب، یک مول دقیقا مثل بقیه هست.
04:02
For a chemist, a mole conjures up the number 6.02 times 10 to the 23rd,
78
242000
3976
برای یک شیمیدان، یک مول ۶/۰۲ ضرب در ۱۰ به توان ۲۳ هست،
04:06
not a fuzzy little animal. The only difference is
79
246000
2976
نه یک حیوان کوچولوی پشمالو. تنها تفاوت این هست
04:09
that the other quantities are more familiar to us.
80
249000
2976
که ما با سایر مقادیر کمی آشناتر هستیم.
04:12
So there you have it - the story of the mole,
81
252000
2143
خُب شما این را دارید- داستان مول،
04:14
Avogadro, basketballs, and how to buy salami at the grocery store.
82
254167
4000
آووگادرو ، توپ بسکتبال، و چطوری کالباس در فروشگاه بخرید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7