How big is a mole? (Not the animal, the other one.) - Daniel Dulek

2,517,398 views ・ 2012-09-11

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Reviewer: Athira Rizka
Oke, hari ini kita akan berbicara tentang mole (tikus tanah).
00:17
OK, today we're going to talk about the mole.
0
17000
2143
00:19
Now, I know what you're thinking: "I know what a mole is,
1
19167
2809
Saya tahu yang Anda pikirkan: “Saya tahu tikus tanah,
00:22
it's a small furry creature that digs holes in the ground and destroys gardens."
2
22000
2976
makhluk berbulu kecil yang menggali lubang tanah dan menghancurkan taman.”
00:25
And some of you might be thinking that it's a growth on your aunt's face with hairs sticking out of it.
3
25000
3976
atau terpikir sesuatu di wajah bibi Anda dengan rambut mencuat (mole = tahi lalat)
00:29
Well, in this case, a mole is a concept that we use in chemistry to count molecules,
4
29000
4000
Nah, dalam hal ini,
mol adalah konsep yang digunakan di kimia untuk menghitung molekul,
00:33
atoms, just about anything extremely small.
5
33024
2952
atom, apa saja yang sangat kecil.
Pernahkah Anda bertanya berapa banyak atom yang ada di alam semesta?
00:36
Have you ever wondered how many atoms there are in the universe?
6
36000
3048
00:39
Or in your body? Or even in a grain of sand?
7
39072
2904
Atau di dalam tubuh Anda? Atau bahkan di sebutir pasir?
Ilmuwan ingin menjawab pertanyaan itu,
00:42
Scientists have wanted to answer that question,
8
42000
2239
00:44
but how do you count something as small as an atom?
9
44263
2429
tapi bagaimana kita menghitung sesuatu yang sekecil atom?
00:46
Well, in 1811, someone had an idea that if you had equal volumes
10
46716
3260
Pada tahun 1811,
seseorang memiliki gagasan
jika Anda memiliki volume gas yang sama,
00:50
of gases, at the same temperature and pressure,
11
50000
2239
dan suhu dan tekanan yang sama,
00:52
they would contain an equal number of particles.
12
52263
2286
mereka akan mengandung jumlah partikel yang sama.
00:54
His name was Lorenzo Romano Amedeo Carlo Avogadro.
13
54573
3403
Namanya adalah Lorenzo Romano Amedeo Carlo Avogadro.
00:58
I wonder how long it took him to sign autographs.
14
58000
2976
Saya penasaran berapa lama waktu yang diperlukannya untuk tanda tangan.
01:01
Unfortunately for Avogadro, most scientists didn't accept the idea of the atom,
15
61000
2976
Sayangnya, kebanyakan ilmuwan tidak menerima gagasan tentang atom,
01:04
and there was no way to prove he was right.
16
64000
2048
dan tidak ada cara untuk membuktikan kebenarannya.
01:06
There was no clear difference between atoms and molecules.
17
66072
2904
Tidak ada perbedaan jelas antara atom dan molekul.
01:09
Most scientists looked at Avogadro's work as purely hypothetical,
18
69000
3096
Kebanyakan ilmuwan memandang pekerjaan Avogadro
sebagai hipotesis semata, dan tidak terlalu memikirkannya.
01:12
and didn't give it much thought.
19
72120
1856
01:14
But it turned out he was right! By late 1860,
20
74000
2976
Tapi ternyata dia benar! Pada akhir 1860,
Avogadro terbukti benar, dan karyanya membantu meletakkan dasar teori atom
01:17
Avogadro was proven correct, and his work helped lay the foundation
21
77000
2976
01:20
for the atomic theory. Unfortunately, Avogadro died in 1856.
22
80000
2976
Sayangnya, Avogadro meninggal pada tahun 1856.
Sekarang masalahnya adalah
01:23
Now the thing is that the amount of particles in even small samples
23
83000
3191
jumlah partikel, bahkan dalam sampel kecil itu
01:26
is tremendous. For example,
24
86215
2761
amat besar.
Sebagai contoh,
01:29
If you have a balloon of any gas at zero degrees Celcius,
25
89000
2976
Jika Anda memiliki balon gas apa pun pada nol derajat Celcius,
01:32
and at a pressure of one atmosphere, then you have precisely
26
92000
3976
dan pada tekanan satu atmosfir, maka Anda memilikinya tepat
enam ratus dua juta partikel gas.
01:36
six hundred and two sextillion gas particles.
27
96000
2143
01:38
That is, you have six with 23 zeros after it particles of gas in the container.
28
98167
3809
Artinya, Anda memiliki enam dengan 23 nol setelahnya
partikel gas di dalam wadah.
01:42
Or in scientific notation, 6.02 times 10 to the 23rd particles.
29
102000
4976
Atau dalam notasi ilmiah, 6,02 dikalikan 10 dengan partikel ke-23.
01:47
This example is a little misleading,
30
107000
1976
Contoh ini sedikit menyesatkan,
01:49
because gases take up a lot of space due to the high kinetic energy
31
109000
2976
karena gas memakan banyak ruang
akibat energi kinetik partikel gas yang tinggi,
01:52
of the gas particles, and it leaves you thinking atoms are bigger than they really are.
32
112000
4143
dan membuat Anda berpikir atom lebih besar dari sebenarnya.
01:56
Instead, think of water molecules.
33
116167
1809
Sebaliknya, pikirkan molekul air.
01:58
If you pour 18.01 grams of water into a glass,
34
118000
2976
Jika Anda menuangkan 18,01 gram air ke dalam gelas,
02:01
which is 18.01 milliliters, which is like three and a half teaspoons of water,
35
121000
3976
yaitu 18,01 mililiter, yaitu seperti tiga setengah sendok teh air,
Anda akan memiliki 602 sextillion molekul air.
02:05
you'll have 602 sextillion molecules of water.
36
125000
2976
02:08
Since Lorenzo Romano - uh, never mind - Avogadro was the first one to come up with this idea,
37
128000
4976
Karena Lorenzo Romano - eh, sudahlah -
Avogadro adalah orang pertama yang menemukannya
02:13
scientists named the number 6.02 times 10 to the 23rd after him.
38
133000
4976
ilmuwan menamai angka 6,02 kali 10 pangkat 23 atas namanya
02:18
It is simply known as Avogadros's number.
39
138000
2976
yang hanya dikenal sebagai bilangan Avogadros.
Sekarang, kembali mole. Bukan mole (tikus tanah) itu.
02:21
Now, back to the mole. Not that mole.
40
141000
1976
02:23
This mole. Yep, this number has a second name.
41
143000
2976
Mole yang ini. Ya, nomor ini punya nama kedua.
02:26
The mole. Chemists use the term mole
42
146000
2976
Mole. Ahli kimia menggunakan istilah mol
02:29
to refer to the quantities that are at the magnitude of 602 sextillion.
43
149000
3976
untuk merujuk pada kuantitas yang besarnya 602 sextillion.
02:33
This is known as a molar quantity.
44
153000
1976
Ini dikenal sebagai besaran molar.
02:35
Atoms and molecules are so small, that chemists have bundled them into groups called moles.
45
155000
3976
Atom dan molekul sangat kecil,
hingga ahli kimia menggabungkannya menjadi sekelompok disebut mole
02:39
Moles are hard for students to understand because they have a hard time
46
159000
3381
Mole sulit dipahami oleh siswa
02:42
picturing the size of a mole,
47
162405
1571
karena mereka sulit membayangkan ukuran mole,
02:44
or of 602 sextillion.
48
164000
1976
atau 602 sextillions.
02:46
It's just too big to wrap our brains around.
49
166000
2096
Itu terlalu besar untuk kita pahami.
02:48
Remember our 18.01 milliliters of water?
50
168120
2856
Ingat 18,01 mililiter air tadi?
02:51
Well, that's a mole of water.
51
171000
1976
Nah, itu mol air.
02:53
But how much is that?
52
173000
1976
Tapi berapa jumlahnya?
02:55
Exactly what does 602 sextillion look like?
53
175000
2976
Seperti apa tepatnya 602 sextillion itu?
02:58
Maybe this'll help.
54
178000
1976
Mungkin ini akan membantu.
03:00
Exchange the water particles for donuts.
55
180000
1976
Tukarkan partikel air dengan donat.
03:02
If you had a mole of donuts, they would cover the entire earth
56
182000
2976
Jika Anda memiliki satu mol donat, itu akan menutupi seluruh bumi
03:05
to a depth of eight kilometers,
57
185000
1976
hingga kedalaman delapan kilometer,
03:07
which is about five miles.
58
187000
1976
yaitu sekitar lima mil.
03:09
You really need a lot of coffee for that.
59
189000
1976
Anda akan membutuhkan banyak kopi untuk itu.
03:11
If you had a mole of basketballs, you could create a new planet
60
191000
3000
Jika Anda memiliki satu mole bola basket,
Anda bisa menciptakan planet baru seukuran bumi.
03:14
the size of the earth.
61
194024
1952
03:16
If you received a mole of pennies on the day you were born and spent a million dollars
62
196000
4096
Jika Anda menerima satu mol sen di hari Anda lahir
dan menghabiskan satu juta per detik hingga meninggal pada usia 100 tahun,
03:20
a second until the day you died at the age of 100, you would still have more than 99.99%
63
200120
4856
Anda masih memiliki lebih dari 99,99% uang Anda di bank.
03:25
of your money in the bank.
64
205000
1976
BAIK. Sekarang kita punya gambaran seberapa besar mole itu.
03:27
OK. Now we sort of have an idea how large the mole is.
65
207000
2976
03:30
So how do we use it?
66
210000
1976
Jadi bagaimana kita menggunakannya?
03:32
You might be surprised to know that chemists use it the same way
67
212000
1976
Ternyata ilmuan menggunakannya sama
dengan Anda pakai pound membeli
03:34
you use pounds to buy grapes, deli meat, or eggs.
68
214000
2976
anggur, daging deli, atau telur.
03:37
When you go to the grocery store, you don't go to the deli counter
69
217000
3143
Saat Anda pergi ke toko kelontong, Anda tidak perlu pergi ke kasir
03:40
and ask for 43 slices of salami, you buy your salami by the pound.
70
220167
3143
dan minta 43 potong salami, Anda membeli salami Anda per pon.
03:43
When you buy your eggs, you buy a dozen eggs.
71
223334
2642
Saat Anda membeli telur, Anda membeli selusin telur.
03:46
When we hear the word dozen, we probably think of the number 12.
72
226000
3048
Ketika kita mendengar kata lusin, kita mungkin memikirkan angka 12.
03:49
We also know that a pair is two,
73
229072
2904
Kita juga tahu bahwa sepasang itu dua,
03:52
a baker's dozen is 13,
74
232000
1976
selusin tukang roti jumlahnya 13,
satu gross itu 144, dan satu rim kertas itu - jawabannya?
03:54
a gross is 144, and a ream of paper is - anybody?
75
234000
2976
03:57
A ream is 500.
76
237000
2976
Satu rim adalah 500.
04:00
Well, a mole is really the same thing.
77
240000
1976
Nah, mole itu sama.
04:02
For a chemist, a mole conjures up the number 6.02 times 10 to the 23rd,
78
242000
3976
Untuk seorang ahli kimia, mole itu angka 6,02 dikalikan 10 menjadi 23,
04:06
not a fuzzy little animal. The only difference is
79
246000
2976
bukan binatang kecil yang halus.
04:09
that the other quantities are more familiar to us.
80
249000
2976
Satu-satunya perbedaan adalah
satuan yang lain lebih kita kenal.
04:12
So there you have it - the story of the mole,
81
252000
2143
Jadi begitulah - kisah mole (tikus tanah),
04:14
Avogadro, basketballs, and how to buy salami at the grocery store.
82
254167
4000
Avogadro, bola basket, dan cara membeli salami di toko kelontong.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7