How big is a mole? (Not the animal, the other one.) - Daniel Dulek

一莫耳有多大?(不是動物,也不是另外那一個。)- Daniel Dulek

2,501,572 views

2012-09-11 ・ TED-Ed


New videos

How big is a mole? (Not the animal, the other one.) - Daniel Dulek

一莫耳有多大?(不是動物,也不是另外那一個。)- Daniel Dulek

2,501,572 views ・ 2012-09-11

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Kevin Hung 審譯者: Jephian Lin
00:17
OK, today we're going to talk about the mole.
0
17000
2143
OK,今天我們來談一下 MOLE (一字多義:莫耳、鼴鼠、痣)
00:19
Now, I know what you're thinking: "I know what a mole is,
1
19167
2809
我知道你在想什麼:「我知道什麼是鼴鼠,
00:22
it's a small furry creature that digs holes in the ground and destroys gardens."
2
22000
2976
牠是一種在地下挖洞,摧毀花園的小毛絨絨生物。」
00:25
And some of you might be thinking that it's a growth on your aunt's face with hairs sticking out of it.
3
25000
3976
有些人也許會認為是在阿姨臉上,並帶有幾根細毛的痣。
00:29
Well, in this case, a mole is a concept that we use in chemistry to count molecules,
4
29000
4000
但今天所講的莫耳, 是化學中的一個概念,用來計算分子、
00:33
atoms, just about anything extremely small.
5
33024
2952
原子、或是任何極小物質的數量。
00:36
Have you ever wondered how many atoms there are in the universe?
6
36000
3048
你曾經想過這個宇宙到底有多少的原子嗎?
00:39
Or in your body? Or even in a grain of sand?
7
39072
2904
或是你的身體裡?或是在一粒沙子裡?
00:42
Scientists have wanted to answer that question,
8
42000
2239
科學家想解開這個問題,
00:44
but how do you count something as small as an atom?
9
44263
2429
但是你要如何計算小到像原子的東西?
00:46
Well, in 1811, someone had an idea that if you had equal volumes
10
46716
3260
在 1811 年,有個人突發奇想,認為 如果你有相同體積
00:50
of gases, at the same temperature and pressure,
11
50000
2239
的氣體,在相同的溫度及壓力下,
00:52
they would contain an equal number of particles.
12
52263
2286
它們應該會有相同的分子數量。
00:54
His name was Lorenzo Romano Amedeo Carlo Avogadro.
13
54573
3403
他的名字是 Lorenzo Romano Amedeo Carlo Avogadro (亞佛加厥)。
00:58
I wonder how long it took him to sign autographs.
14
58000
2976
我懷疑他要花多久時間簽名。
01:01
Unfortunately for Avogadro, most scientists didn't accept the idea of the atom,
15
61000
2976
不幸的是,大部份的科學家不接受這個想法,
01:04
and there was no way to prove he was right.
16
64000
2048
而他也沒有方法可以證明他是對的。
01:06
There was no clear difference between atoms and molecules.
17
66072
2904
原子和分子之間並沒有明顯的差異。
01:09
Most scientists looked at Avogadro's work as purely hypothetical,
18
69000
3096
大多數的科學家認為 亞佛加厥的理論純綷是個假說,
01:12
and didn't give it much thought.
19
72120
1856
並沒有特別去思考這件事。
01:14
But it turned out he was right! By late 1860,
20
74000
2976
但事實證明他是對的 ! 1860 年底,
01:17
Avogadro was proven correct, and his work helped lay the foundation
21
77000
2976
亞佛加厥的想法被證明是對的,而且他的努力奠定了
01:20
for the atomic theory. Unfortunately, Avogadro died in 1856.
22
80000
2976
原子理論的基石。不幸的是,亞佛加厥死於 1856 年。
01:23
Now the thing is that the amount of particles in even small samples
23
83000
3191
問題是,即使是小東西上的分子總數也是
01:26
is tremendous. For example,
24
86215
2761
非常巨大的。舉例來說,
01:29
If you have a balloon of any gas at zero degrees Celcius,
25
89000
2976
假使你有一個汽球,裝進任一種氣體, 在攝氏 0 度
01:32
and at a pressure of one atmosphere, then you have precisely
26
92000
3976
和一大氣壓的條件下,那你會有剛剛好
01:36
six hundred and two sextillion gas particles.
27
96000
2143
602 乘 10 的 21 次方個氣體分子。
01:38
That is, you have six with 23 zeros after it particles of gas in the container.
28
98167
3809
就是 6 後面帶有 23 個 0, 這麼多個分子在裡面。
01:42
Or in scientific notation, 6.02 times 10 to the 23rd particles.
29
102000
4976
或用科學記號表示為 6.02 × 10 23 個分子。
01:47
This example is a little misleading,
30
107000
1976
這個例子有點誤導人,
01:49
because gases take up a lot of space due to the high kinetic energy
31
109000
2976
因為高動能的氣體分子會佔用較大的空間,
01:52
of the gas particles, and it leaves you thinking atoms are bigger than they really are.
32
112000
4143
這讓你感覺原子比實際大小的還要大。
01:56
Instead, think of water molecules.
33
116167
1809
相對地,我們看一下水分子。
01:58
If you pour 18.01 grams of water into a glass,
34
118000
2976
如果你倒入 18.01 公克的水到杯子裡,
02:01
which is 18.01 milliliters, which is like three and a half teaspoons of water,
35
121000
3976
就是 18.01 毫升,大約是三個半茶匙的水,
02:05
you'll have 602 sextillion molecules of water.
36
125000
2976
你就有 6.02 × 10 23 個水分子。
02:08
Since Lorenzo Romano - uh, never mind - Avogadro was the first one to come up with this idea,
37
128000
4976
自從 Lorenzo Romano……嗯,算了。 亞佛加厥是第一位提出這個想法的人,
02:13
scientists named the number 6.02 times 10 to the 23rd after him.
38
133000
4976
科學家用他的名字來命名 6.02 × 10 23 這個數字。
02:18
It is simply known as Avogadros's number.
39
138000
2976
這就是熟知的亞佛加厥常數。
02:21
Now, back to the mole. Not that mole.
40
141000
1976
現在,回到莫耳。不是在說鼴鼠。
02:23
This mole. Yep, this number has a second name.
41
143000
2976
這個莫耳。沒錯,這個常數有另一個名字。
02:26
The mole. Chemists use the term mole
42
146000
2976
莫耳,化學家使用莫耳這個術語
02:29
to refer to the quantities that are at the magnitude of 602 sextillion.
43
149000
3976
來表示 6.02 × 10 23 這個數量。
02:33
This is known as a molar quantity.
44
153000
1976
就是大家知道的莫耳常數。
02:35
Atoms and molecules are so small, that chemists have bundled them into groups called moles.
45
155000
3976
原子和分子太小了,所以化學家將它們分成一群一群, 每一群就叫做一莫耳。
02:39
Moles are hard for students to understand because they have a hard time
46
159000
3381
莫耳對於學生是很難了解的,因為他們很難想像
02:42
picturing the size of a mole,
47
162405
1571
1 莫耳的數量,
02:44
or of 602 sextillion.
48
164000
1976
或是 6.02 × 10 23。
02:46
It's just too big to wrap our brains around.
49
166000
2096
它實在大到大腦難以理解
02:48
Remember our 18.01 milliliters of water?
50
168120
2856
記得剛剛說的 18.01 毫升的水嗎?
02:51
Well, that's a mole of water.
51
171000
1976
那就是 1 莫耳的水。
02:53
But how much is that?
52
173000
1976
但是這有多少?
02:55
Exactly what does 602 sextillion look like?
53
175000
2976
6.02 × 10 23 看起來像什麼?
02:58
Maybe this'll help.
54
178000
1976
也許這有幫助。
03:00
Exchange the water particles for donuts.
55
180000
1976
用甜甜圈來代替水分子。
03:02
If you had a mole of donuts, they would cover the entire earth
56
182000
2976
假如你有 1 莫耳的甜甜圈,它們可以覆蓋整個地球表面
03:05
to a depth of eight kilometers,
57
185000
1976
到 8 公里高,
03:07
which is about five miles.
58
187000
1976
大約是 5 英哩。
03:09
You really need a lot of coffee for that.
59
189000
1976
你需要很多咖啡來配。
03:11
If you had a mole of basketballs, you could create a new planet
60
191000
3000
如果你有 1 莫耳的籃球,你可以製造和地球
03:14
the size of the earth.
61
194024
1952
一樣大的星球。
03:16
If you received a mole of pennies on the day you were born and spent a million dollars
62
196000
4096
如果你一出生時,你有 1 莫耳的錢,你每一秒花一百萬
03:20
a second until the day you died at the age of 100, you would still have more than 99.99%
63
200120
4856
直到 100 歲你死的那一天,你還有 99.99% 以上
03:25
of your money in the bank.
64
205000
1976
的錢在銀行裡。
03:27
OK. Now we sort of have an idea how large the mole is.
65
207000
2976
好了。現在我們大概對 1 莫耳有個概念了。
03:30
So how do we use it?
66
210000
1976
我們如何用它?
03:32
You might be surprised to know that chemists use it the same way
67
212000
1976
你也許會驚訝化學家使用它的方法, 就如同
03:34
you use pounds to buy grapes, deli meat, or eggs.
68
214000
2976
你用「磅」來買葡萄,熟食肉類,或雞蛋。
03:37
When you go to the grocery store, you don't go to the deli counter
69
217000
3143
當你到雜貨店時,你不會走到櫃台
03:40
and ask for 43 slices of salami, you buy your salami by the pound.
70
220167
3143
要 43 片臘腸,你會買幾磅的臘腸。
03:43
When you buy your eggs, you buy a dozen eggs.
71
223334
2642
當你買雞蛋時,你會買一打雞蛋。
03:46
When we hear the word dozen, we probably think of the number 12.
72
226000
3048
當我們聽到「打」這個字,我們會想到數字 12。
03:49
We also know that a pair is two,
73
229072
2904
我們也知道一雙就是 2,
03:52
a baker's dozen is 13,
74
232000
1976
麵包師父的一打是 13,
03:54
a gross is 144, and a ream of paper is - anybody?
75
234000
2976
一籮是 144,一令紙……誰知道?
03:57
A ream is 500.
76
237000
2976
一令紙是 500 張。
04:00
Well, a mole is really the same thing.
77
240000
1976
一莫耳也是一樣的。
04:02
For a chemist, a mole conjures up the number 6.02 times 10 to the 23rd,
78
242000
3976
對化學家而言,1 莫耳就是 6.02 × 10 23,
04:06
not a fuzzy little animal. The only difference is
79
246000
2976
而不是毛絨絨的動物。唯一的差別是
04:09
that the other quantities are more familiar to us.
80
249000
2976
我們比較熟悉其他的計數單位。
04:12
So there you have it - the story of the mole,
81
252000
2143
現在你知道了──莫耳的故事、
04:14
Avogadro, basketballs, and how to buy salami at the grocery store.
82
254167
4000
亞佛加厥、籃球、還有去雜貨店怎麼買臘腸。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7