Newton's 3 Laws, with a bicycle - Joshua Manley

توضیح قوانین سه‌گانه‌ی نیوتن، با یک دوچرخه - جاشوآ مانلِی

2,124,559 views

2012-09-19 ・ TED-Ed


New videos

Newton's 3 Laws, with a bicycle - Joshua Manley

توضیح قوانین سه‌گانه‌ی نیوتن، با یک دوچرخه - جاشوآ مانلِی

2,124,559 views ・ 2012-09-19

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: soheila Jafari Reviewer: Mana Ahmady
00:14
Have you ever noticed that it's harder to start pedaling your bicycle
0
14000
3000
آیا هرگز متوجه این شدید که شروع رکاب زدن روی دوچرخه‌تان خیلی سخت‌تر از
00:17
than it is to ride at a constant speed?
1
17000
3000
دوچرخه سواری با سرعت ثابت است؟
00:20
Or wondered what causes your bicycle to move?
2
20000
3000
یا هرگز کنجکاو شدید که چه چیزی باعث حرکت دوچرخه شما می‌شود؟
00:23
Or thought about why it goes forward instead of backwards or sideways?
3
23000
4246
و یا در این‌باره فکر کردید که چرا به جای عقب رفتن یا یه وَری رفنن به جلو می‌روید؟
شاید نه، و شما تنها نیستید.
00:27
Perhaps not, and you wouldn't be alone.
4
27246
3013
تا قرن هفدهم کسی به این فکر نکرده بود،
00:30
It wasn't until the 17th century
5
30259
1556
00:31
that Isaac Newton described the fundamental laws of motion
6
31815
2877
تا اینکه اسحاق نیوتن قانونهای بنیادی حرکت را توضیح داد
00:34
and we understood the answer to these three questions.
7
34692
2308
و ما پاسخ این سه سوال را فهمیدیم.
00:37
What Newton recognized was that things tend to keep on doing
8
37000
3800
چیزی که نیوتن تشخیص داد این بود که اجسام تمایل دارند که به چیزی ادامه بدهند
00:40
what they are already doing. So when your bicycle is stopped,
9
40800
2892
که در حال انجام آن هستند. بنابراین وقتی دوچرخه شما حرکت نمی‌کند،
00:43
it stays stopped, and when it is going,
10
43692
3000
همانطور بی حرکت می‌ماند، و وقتی حرکت می‌کند،
00:46
it stays going.
11
46692
1308
این حرکت را ادامه می‌دهد.
00:48
Objects in motion tend to stay in motion
12
48000
2000
اجسام در حال حرکت تمایل به ادامه حرکت دارند
00:50
and objects at rest tend to stay at rest.
13
50000
3815
و اجسام بی حرکت تمایل به بی‌حرکتی.
این قانون اول نیوتن است.
00:53
That's Newton's First Law.
14
53815
2076
00:55
Physicists call it the Law of Inertia, which is a fancy way of saying
15
55891
3632
فیزیک‌دانان آن را قانون اینرسی می‌نامند، که شیوه ماهرانه‌ای‌ست برای گفتن
00:59
that moving objects don't spontaneously speed up, slow down, or change direction.
16
59523
4461
این که سرعت اجسام در حال حرکت به خودی خود بالا نمی‌رود، پائین نمی‌آید و تغییر جهت هم نمی‌دهد.
01:03
It is this inertia that you must overcome to get your bicycle moving.
17
63984
5016
این که سرعت اجسام در حال حرکت به خودی خود بالا نمی‌رود، پائین نمی‌آید و تغییر جهت هم نمی‌دهد.
01:09
Now you know that you have to overcome inertia to get your bicycle moving,
18
69000
3000
حالا شما می‌دانید که باید بر اینرسی غلبه کنید تا دوچرخه‌تان حرکت کند،
01:12
but what is it that allows you to overcome it?
19
72000
2000
اما چه چیزی به شما اجازه می‌دهد که بر آن چیره شوید؟
01:14
Well, the answer is explained by Newton's Second Law.
20
74000
4076
خُب، پاسخ توسط قانون دوم نیوتن توضیح داده می‌شود.
از لحاظ ریاضی، قانون دوم نیوتن می‌گوید
01:18
In mathematical terms, Newton's Second Law says
21
78076
2462
01:20
that force is the product of mass times acceleration.
22
80538
3462
که نیرو محصول جرم و شتاب است.
01:24
To cause an object to accelerate, or speed up,
23
84000
3000
برای اینکه یک جسم شتاب بگیرد، و یا سرعتش زیاد شود،
01:27
a force must be applied.
24
87000
2000
باید نیرویی وارد شود.
01:29
The more force you apply,
25
89000
2000
هرچه نیروی بیشتری وارد کنید،
01:31
the quicker you accelerate. And the more mass your bicycle has,
26
91000
3000
سریع‌تر شتاب می‌گیرید. و هرچه دوچرخه‌تان جرم بیشتری داشته باشد،
01:34
and the more mass you have too,
27
94000
2000
و نیز هرچه شما جرم بیشتری داشته باشید،
01:36
the more force you have to use to accelerate at the same rate.
28
96000
3830
باید نیروی بیشتری به کار بیاندازید تا با نرخ یکسانی شتاب بگیرید.
01:39
This is why it would be really difficult to pedal a 10,000 pound bicycle.
29
99830
3816
و به همین دلیل است که خیلی مشکل می‌شود روی یک دوچرخه‌ی ۴٫۵۰۰ کیلوگرمی رکاب زد.
01:43
And it is this force, which is applied by your legs pushing down on the pedals,
30
103646
5414
و این نیرویی‌ست که توسط پاهایتان به پدال‌ها وارد می‌شود،
که به شما اجازه می‌دهد که بر قانون اینرسی نیوتن غلبه کنید.
01:49
that allows you to overcome Newton's Law of Inertia.
31
109060
3032
هر چه بیشتر به پدال‌ها فشار وارد کنید، نیرو بیشتر می‌شود
01:52
The harder you push down on the pedals, the bigger the force
32
112092
2877
01:54
and the quicker you accelerate.
33
114969
1600
و سریع‌تر شتاب می‌گیرید.
01:56
Now on to the final question:
34
116569
2215
و حالا آخرین سوال:
01:58
When you do get your bike moving,
35
118784
1877
وقتی موفق می‌شوید که دوچرخه‌تان را به حرکت دربیاورید،
02:00
why does it go forward?
36
120661
2339
چرا به جلو می‌رود؟
با توجه به قانون سوم نیوتن، برای هر کنشی،
02:03
According to Newton's Third Law, for every action,
37
123000
2000
02:05
there is an equal and opposite reaction.
38
125000
2861
واکنشی برابر و معکوس آن وجود دارد.
02:07
To understand this, think about what happens when you drop a bouncy ball.
39
127861
4431
برای فهم این، به هنگامی که یک توپ جهنده را رها می‌کنید، فکر کنید.
توپ جهنده به زمین ضربه می‌زند،
02:12
As the bouncy ball hits the floor,
40
132292
1661
02:13
it causes a downward force on the floor.
41
133953
1862
و به زمین نیروی رو به پایین وارد می‌کند.
02:15
This is the action.
42
135815
2061
این یک کنش است.
02:17
The floor reacts by pushing on the ball with the same force,
43
137876
3124
زمین با فشار وارد کردن به توپ با نیرویی برابر واکنش نشان می‌دهد،
02:21
but in the opposite direction, upward,
44
141000
3000
ولی در جهت معکوس - به طرف بالا -
02:24
causing it to bounce back up to you.
45
144000
3000
باعث می‌شود که توپ به طرف شما برگردد.
02:27
Together, the floor and the ball form what's called
46
147000
2000
هر دو با هم، کف زمین و توپ چیزی را تشکیل می‌دهند که بهش می‌گویند
02:29
the action/reaction pair. When it comes to your bicycle,
47
149000
3000
زوج نیروی کنش/ واکنش. این در مورد دوچرخه‌ی شما،
02:32
it is a little more complicated. As your bicycle wheels spin
48
152000
3569
کمی پیچیده‌تر می‌شود. وقتی چرخ دوچرخه شما درجهت عقربه‌های ساعت می‌چرخد،
02:35
clockwise, the parts of each tire touching the ground
49
155569
3431
هر بخش از لاستیک که زمین را لمس می‌کند
02:39
push backwards against the Earth:
50
159000
2000
زمین را به عقب هل می‌دهد -
02:41
the actions. The ground pushes forward with the same force
51
161000
4000
واکنش‌ها. زمین با همان نیرو هریک از چرخ‌ها را به جلو هل می‌دهد - واکنش‌ها.
02:45
against each of your tires: the reactions.
52
165000
4261
واکنش‌ها. زمین با همان نیرو هریک از چرخ‌ها را به جلو هل می‌دهد - واکنش‌ها.
به دلیل اینکه شما دو تا چرخ دارید هر کدام یک زوج نیروی کنش/ واکنش با زمین
02:49
Since you have two bicycle tires, each one forms an action/reaction pair
53
169261
3739
02:53
with the ground. And since the Earth is really, really, really big
54
173000
3553
تشکیل می‌دهند. و به دلیل اینکه زمین واقعا خیلی خیلی بزرگ‌ست،
02:56
compared to your bicycle, it barely moves
55
176553
2447
در مقایسه با دوچرخه شما، زمین بر اثر نیروی ایجاد شده از چرخ‌های دوچرخه‌تان که آن را به عقب هل می‌دهند حرکتی نمی‌کند -
02:59
from the force caused by your bicycle tires pushing backwards,
56
179000
3000
در مقایسه با دوچرخه شما، زمین بر اثر نیروی ایجاد شده از چرخ‌های دوچرخه‌تان که آن را به عقب هل می‌دهند حرکتی نمی‌کند -
03:02
but you are propelled forward.
57
182000
9795
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7