How a wound heals itself - Sarthak Sinha

6,304,703 views ・ 2014-11-10

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Giannis Tsiougkos Επιμέλεια: Apostolis Tsiougkos
00:07
The largest organ in your body isn't your liver or your brain.
0
7401
4007
Το μεγαλύτερο όργανο του σώματός σας δεν είναι το συκώτι ούτε ο εγκέφαλός σας.
00:11
It's your skin, with a surface area of about 20 square feet in adults.
1
11408
4876
Είναι το δέρμα σας, που έχει επιφάνεια 2 τετραγωνικά μέτρα στους ενήλικες.
00:16
Though different areas of the skin have different characteristics,
2
16284
3136
Παρότι η κάθε περιοχή του δέρματος έχει τα δικά της χαρακτηριστικά,
00:19
much of this surface performs similar functions,
3
19420
2615
πολλές από αυτές εκτελούν παρόμοιες λειτουργίες,
όπως η εφίδρωση, η αίσθηση του κρύου ή του ζεστού και η ανάπτυξη των τριχών.
00:22
such as sweating, feeling heat and cold, and growing hair.
4
22035
4117
Μετά, όμως, από ένα βαθύ κόψιμο ή πληγή,
00:26
But after a deep cut or wound,
5
26152
1953
00:28
the newly healed skin will look different from the surrounding area,
6
28105
3641
το πρόσφατα επουλωμένο δέρμα θα μοιάζει διαφορετικό από τη γύρω περιοχή
00:31
and may not fully regain all its abilities for a while, or at all.
7
31746
4735
και ίσως να μην ανακτήσει όλες τις ικανότητές του για λίγο, ή καθόλου.
00:36
To understand why this happens, we need to look at the structure of the human skin.
8
36481
4616
Για να καταλάβουμε γιατί γίνεται αυτό,
πρέπει να εξετάσουμε τη δομή του ανθρώπινου δέρματος.
Το πάνω στρώμα, που λέγεται επιδερμίδα,
00:41
The top layer, called the epidermis,
9
41097
1948
00:43
consists mostly of hardened cells, called keratinocytes,
10
43045
4174
αποτελείται κυρίως από σκληρά κύτταρα, που λέγονται κερατινοκύτταρα,
και παρέχει προστασία.
00:47
and provides protection.
11
47219
1916
Επειδή το εξωτερικό στρώμα συνεχώς αφαιρείται και ανανεώνεται,
00:49
Since its outer layer is constantly being shed and renewed,
12
49135
3057
επιδιορθώνεται πολύ εύκολα.
00:52
it's pretty easy to repair.
13
52192
1893
Όμως, μερικές φορές μια πληγή διεισδύει στο χόριο,
00:54
But sometimes a wound penetrates into the dermis,
14
54085
3159
00:57
which contains blood vessels and the various glands and nerve endings
15
57244
3420
που περιέχει αιμοφόρα αγγεία, καθώς και αδένες και νευρικές απολήξεις
01:00
that enable the skin's many functions.
16
60664
2901
που επιτρέπουν τις διάφορες λειτουργίες του δέρματος.
01:03
And when that happens, it triggers the four overlapping stages
17
63565
3188
Και όταν αυτό συμβεί, πυροδοτεί τα 4 επικαλυπτόμενα στάδια
01:06
of the regenerative process.
18
66753
3045
της διαδικασίας αναγέννησης.
01:09
The first stage, hemostasis, is the skin's response to two immediate threats:
19
69798
5042
Το πρώτο, η αιμόσταση, είναι η αντίδραση του δέρματος σε 2 άμεσες απειλές:
01:14
that you're now losing blood
20
74840
1606
ότι τώρα χάνετε αίμα
01:16
and that the physical barrier of the epidermis has been compromised.
21
76446
3810
και ότι το φυσικό φράγμα της επιδερμίδας έχει παραβιαστεί.
Καθώς τα αιμοφόρα αγγεία σφίγγουν για να μειωθεί η αιμορραγία,
01:20
As the blood vessels tighten to minimize the bleeding,
22
80256
2751
μια διαδικασία γνωστή ως αγγειοσυστολή,
01:23
in a process known as vasoconstriction,
23
83007
2251
01:25
both threats are averted by forming a blood clot.
24
85258
3694
αποφεύγονται και οι δύο απειλές με τον σχηματισμό ενός θρόμβου.
01:28
A special protein known as fibrin forms cross-links on the top of the skin,
25
88952
4188
Μια ειδική πρωτεΐνη, η ινική, σχηματίζει σταυροειδείς δεσμούς πάνω στο δέρμα,
αποτρέποντας την εκροή του αίματος και την είσοδο βακτηρίων ή παθογόνων.
01:33
preventing blood from flowing out and bacteria or pathogens from getting in.
26
93140
5309
01:38
After about three hours of this, the skin begins to turn red,
27
98449
3453
Μετά από περίπου τρεις ώρες, το δέρμα αρχίζει να κοκκινίζει,
01:41
signaling the next stage, inflammation.
28
101902
2926
σηματοδοτώντας το επόμενο στάδιο, τη φλεγμονή.
01:44
With bleeding under control and the barrier secured,
29
104828
2898
Με την αιμορραγία υπό έλεγχο και το φράγμα ασφαλές,
01:47
the body sends special cells to fight any pathogens that may have gotten through.
30
107726
4353
το σώμα στέλνει ειδικά κύτταρα να πολεμήσουν όποιο παθογόνο έχει μπει.
Από τα πιο σημαντικά από αυτά είναι τα λευκά αιμοσφαίρια,
01:52
Among the most important of these are white blood cells,
31
112079
2884
01:54
known as macrophages,
32
114963
1769
γνωστά ως μακροφάγα,
01:56
which devour bacteria and damage tissue through a process known as phagocytosis,
33
116732
5272
που καταβροχθίζουν βακτήρια και κατεστραμμένο ιστό
μέσω μιας διαδικασίας που λέγεται φαγοκυττάρωση,
παράγοντας επίσης αυξητικούς παράγοντες για την επιτάχυνση της επούλωσης.
02:02
in addition to producing growth factors to spur healing.
34
122004
3714
02:05
And because these tiny soldiers need to travel
35
125718
2364
Κι επειδή τα λευκά αιμοσφαίρια πρέπει να ταξιδέψουν μέσα από το αίμα
02:08
through the blood to get to the wound site,
36
128082
2105
για να φτάσουν στην πληγή,
τα προηγουμένως συνεσταλμένα αιμοφόρα αγγεία τώρα διαστέλλονται,
02:10
the previously constricted blood vessels now expand
37
130187
3410
02:13
in a process called vasodilation.
38
133597
2656
σε μια διαδικασία που λέγεται αγγειοδιαστολή.
Δύο με τρεις μέρες μετά την πληγή,
02:16
About two to three days after the wound,
39
136253
2190
02:18
the proliferative stage occurs, when fibroblast cells begin to enter the wound.
40
138443
4795
έρχεται η πολλαπλασιαστική φάση, με την είσοδο των ινοβλαστών στην πληγή.
02:23
In the process of collagen deposition,
41
143238
2443
Κατά την εναπόθεση του κολλαγόνου,
02:25
they produce a fibrous protein called collagen in the wound site,
42
145681
4068
παράγουν μια ινώδη πρωτεΐνη στην πληγή, που ονομάζεται κολλαγόνο,
02:29
forming connective skin tissue to replace the fibrin from before.
43
149749
4185
σχηματίζοντας συνδετικό δερματικό ιστό για να αντικατασταθεί η ινική από πριν.
02:33
As epidermal cells divide to reform the outer layer of skin,
44
153934
3783
Καθώς τα επιδερμικά κύτταρα διαιρούνται αναπλάθοντας το εξωτερικό στρώμα δέρματος,
02:37
the dermis contracts to close the wound.
45
157717
2893
το χόριο συστέλλεται για να κλείσει την πληγή.
02:40
Finally, in the fourth stage of remodeling,
46
160610
2607
Τέλος, στο 4ο στάδιο της ανάπλασης,
η πληγή ωριμάζει, καθώς το νέο κολλαγόνο ανασχηματίζεται και μετατρέπεται
02:43
the wound matures as the newly deposited collagen is rearranged and converted
47
163217
4384
02:47
into specific types.
48
167601
1827
σε συγεκριμένα είδη.
02:49
Through this process, which can take over a year,
49
169428
2688
Με αυτή τη διαδικασία, που μπορεί να κρατήσει πάνω από χρόνο,
02:52
the tensile strength of the new skin is improved,
50
172116
3115
βελτιώνεται η ελαστικότητα του καινούριου δέρματος
02:55
and blood vessels and other connections are strengthened.
51
175231
3408
και δυναμώνουν τα αιμοφόρα αγγεία και άλλες συνδέσεις.
02:58
With time, the new tissue can reach from 50-80%
52
178639
3465
Με τον καιρό, ο καινούριος ιστός μπορεί να φτάσει από το 50% έως και το 80%
ενός μέρους της αρχικής υγιούς λειτουργίας του,
03:02
of some of its original healthy function,
53
182104
2462
03:04
depending on the severity of the initial wound and on the function itself.
54
184566
4252
ανάλογα με τη σοβαρότητα της αρχικής πληγής και της ίδιας της λειτουργίας.
03:08
But because the skin does not fully recover,
55
188818
2280
Επειδή, όμως, το δέρμα δεν επανέρχεται πλήρως,
οι ουλές συνεχίζουν να αποτελούν σοβαρό κλινικό θέμα για τους γιατρούς.
03:11
scarring continues to be a major clinical issue for doctors around the world.
56
191098
4653
03:15
And even though researchers have made significant strides
57
195751
2841
Και παρότι οι ερευνητές έχουν σημειώσει σημαντική πρόοδο
03:18
in understanding the healing process,
58
198592
2101
ως προς την κατανόηση της διαδικασίας ίασης,
03:20
many fundamental mysteries remain unresolved.
59
200693
3178
πολλά μεγάλα μυστήρια παραμένουν άλυτα.
03:23
For instance, do fibroblast cells arrive from the blood vessels
60
203871
3582
Για παράδειγμα, οι ινοβλάστες φτάνουν από τα αιμοφόρα αγγεία
03:27
or from skin tissue adjacent to the wound?
61
207453
2586
ή από τον δερματικό ιστό δίπλα στην πληγή;
Και γιατί άλλα θηλαστικά, όπως το ελάφι,
03:30
And why do some other mammals, such as deer,
62
210039
2580
03:32
heal their wounds much more efficiently and completely than humans?
63
212619
4677
γιατρεύουν τις πληγές τους πολύ πιο αποτελεσματικά
και πληρέστερα από τους ανθρώπους;
Αν βρούμε τις απαντήσεις σε αυτά και άλλα ερωτήματα,
03:37
By finding the answers to these questions and others,
64
217296
2535
03:39
we may one day be able to heal ourselves so well that scars will be just a memory.
65
219831
4963
ίσως κάποτε να μπορούμε να γιατρευόμαστε τόσο καλά,
που οι ουλές θα αποτελούν απλά ανάμνηση.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7