Could we steal the power of a black hole? - Fabio Pacucci

488,598 views ・ 2020-10-19

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Επιμέλεια: Vaia Katsarou
00:07
Imagine a distant future when humans reach beyond our pale blue dot,
0
7814
5073
Φανταστείτε ένα μακρινό μέλλον όταν, εμείς οι άνθρωποι, θα ταξιδεύουμε
πέρα από την ωχρή, μπλε κουκκίδα μας,
00:12
forge cities on planets thousands of light-years away,
1
12887
4132
θα χτίζουμε πόλεις σε πλανήτες χιλιάδες έτη φωτός μακριά
και θα διατηρούμε ένα γαλαξιακό δίκτυο εμπορίου και μεταφορών.
00:17
and maintain a galactic web of trade and transport.
2
17019
4497
00:21
What would it take for our civilization to make that leap?
3
21516
3890
Τι θα χρειαζόταν ο πολιτισμός μας για να κάνει αυτό το άλμα;
00:25
There are many things to consider— how would we communicate?
4
25406
2950
Πρέπει να λάβουμε υπόψη μας πολλά:
Πώς θα επικοινωνούσαμε;
00:28
What might a galactic government look like?
5
28356
2640
Τι είδους γαλαξιακή κυβέρνηση θα είχαμε;
00:30
And one of the most fundamental of all:
6
30996
2730
Και το θεμελιώδες όλων:
00:33
where would we get enough energy to power that civilization—
7
33726
3890
Από πού θα παίρναμε ενέργεια για να τροφοδοτήσουμε αυτόν τον πολιτισμό,
00:37
its industry, its terraforming operations, and its starships?
8
37616
5966
τη βιομηχανία, τις εργασίες γεωδιαμόρφωσης και τα διαστημόπλοιά του;
00:43
An astronomer named Nikolai Kardashev proposed a scale
9
43582
4000
Ο αστρονόμος Νικολάι Καρντάσεφ πρότεινε μια κλίμακα να μετρήσουμε
00:47
to quantify an evolving civilization’s increasing energy needs.
10
47582
4870
τις αυξανόμενες ενεργειακές ανάγκες ενός εξελισσόμενου πολιτισμού.
00:52
In the first evolutionary stage, which we’re currently in,
11
52452
4000
Στο πρώτο εξελικτικό στάδιο, στο οποίο βρισκόμαστε αυτήν την στιγμή,
00:56
planet-based fuel sources like fossil fuels,
12
56452
3380
τα καύσιμα που προέρχονται από τον ίδιο τον πλανήτη,
όπως ορυκτά καύσιμα, ηλιακοί συλλέκτες και πυρηνικοί σταθμοί,
00:59
solar panels and nuclear power plants
13
59832
2520
01:02
are probably enough to settle other planets inside our own solar system,
14
62352
4784
είναι, πιθανότατα, αρκετά για να εγκατασταθούμε σε άλλους πλανήτες,
εντός του ηλιακού μας συστήματος,
01:07
but not much beyond that.
15
67136
2820
αλλά όχι πιο πέρα απ΄αυτό.
01:09
For a civilization on the third and final stage,
16
69956
3209
Για έναν πολιτισμό του τρίτου και τελικού σταδίου,
01:13
expansion on a galactic scale would require about 100 billion times
17
73165
5057
η επέκταση σε γαλαξιακή κλίμακα θα απαιτούσε
100 δισ. φορές περισσότερη ενέργεια από τα 385 γιότα-τζάουλ
01:18
more energy than the full 385 yotta joules our sun releases every second.
18
78222
7771
που απελευθερώνει ο ήλιος μας κάθε δευτερόλεπτο.
01:25
Barring a breakthrough in exotic physics,
19
85993
2870
Αν εξαιρέσουμε κάποια σημαντική ανακάλυψη στην εξωτική Φυσική,
01:28
there’s only one energy source that could suffice:
20
88863
3444
υπάρχει μόνο μία αρκετά μεγάλη πηγή ενέργειας:
01:32
a supermassive black hole.
21
92307
3140
μια υπερ-τεράστια μαύρη τρύπα.
01:35
It’s counterintuitive to think of black holes as energy sources,
22
95447
4000
Αντιβαίνει στα όσα ξέρουμε το να τις θεωρούμε ως πηγές ενέργειας,
01:39
but that’s exactly what they are, thanks to their accretion disks:
23
99447
4586
αλλά αυτό, ακριβώς, είναι οι μαύρες τρύπες χάρη στους δίσκο προσαύξησής τους:
01:44
circular, flat structures formed by matter falling into the event horizon.
24
104033
5872
μιας κυκλικής, επίπεδης δομής από ύλη
που πέφτει μέσα στον ορίζοντα γεγονότων.
01:49
Because of conservation of angular momentum,
25
109905
3080
Λόγω της διατήρησης της γωνιακής στροφορμής,
01:52
particles there don’t just plummet straight into the black hole.
26
112985
4000
τα σωματίδια δεν κατακρημνίζονται, απλώς, μέσα στη μαύρη τρύπα.
01:56
Instead, they slowly spiral.
27
116985
3230
Αντιθέτως, περιελίσσονται αργά.
02:00
Due to the intense gravitational field of the black hole,
28
120215
3350
Λόγω του ισχυρού βαρυτικού πεδίου της μαύρης τρύπας,
02:03
these particles convert their potential energy to kinetic energy
29
123565
3610
τα σωματίδια αυτά μετατρέπουν τη δυναμική τους ενέργεια σε κινητική,
02:07
as they inch closer to the event horizon.
30
127175
2830
καθώς πλησιάζουν τον ορίζοντα γεγονότων.
Αλληλεπιδράσεις μεταξύ των σωματιδίων
02:10
Particle interactions allow for this kinetic energy
31
130005
2930
επιτρέπουν αυτήν την κινητική ενέργεια να ακτινοβολείται στο διάστημα,
02:12
to be radiated out into space
32
132935
2520
02:15
at an astonishing matter-to-energy efficiency:
33
135455
3479
με μια εκπληκτική απόδοση μάζας προς ενέργεια:
02:18
6% for non-rotating black holes, and up to 32% for rotating ones.
34
138934
7029
6% για τις στατικές μαύρες τρύπες και μέχρι 32% για τις περιστρεφόμενες.
02:25
This drastically outshines nuclear fission,
35
145963
3560
Αυτό ξεπερνά κατά πολύ την πυρηνική σχάση,
02:29
currently the most efficient widely available mechanism
36
149523
3280
τον πιο αποδοτικό, αυτήν τη στιγμή, και ευρέως προσβάσιμο μηχανισμό
02:32
to extract energy from mass.
37
152803
2530
απόσπασης ενέργειας από μάζα.
02:35
Fission converts just 0.08% of a Uranium atom into energy.
38
155333
7099
Η σχάση μετατρέπει, μόλις, το 0,08% ενός ατόμου ουρανίου σε ενέργεια.
02:42
The key to harnessing this power may lie in a structure
39
162432
3691
Η αξιοποίηση αυτής της ενέργειας ίσως βρίσκεται σε μια υποθετική κατασκευή
02:46
devised by physicist Freeman Dyson, known as the Dyson sphere.
40
166123
6029
που επινοήθηκε από τον φυσικό Φρίμαν Ντάισον,
γνωστή ως «Σφαίρα Ντάισον».
02:52
In the 1960s, Dyson proposed that an advanced planetary civilization
41
172152
4651
Τη δεκαετία του 1960, ο Ντάισον πρότεινε ότι ένας εξελιγμένος πλανητικός πολιτισμός
02:56
could engineer an artificial sphere around their main star,
42
176803
4217
θα μπορούσε να δομήσει μια τεχνητή σφαίρα γύρω από το κύριο άστρο του,
αιχμαλωτίζοντας την ενέργεια του άστρου προς κάλυψη των αναγκών του.
03:01
capturing all of its radiated energy to satisfy their needs.
43
181020
5089
03:06
A similar, though vastly more complicated design
44
186109
3210
Μια παρόμοια, αλλά εξαιρετικά πολυπλοκότερη σχεδίαση
03:09
could theoretically be applied to black holes.
45
189319
3480
θα μπορούσε, θεωρητικά, να εφαρμοστεί στις μαύρες τρύπες.
03:12
In order to produce energy, black holes need to be continuously fed—
46
192799
4535
Για να μπορούν να παράγουν ενέργεια, οι μαύρες τρύπες
πρέπει συνεχώς να «τρέφονται».
03:17
so we wouldn’t want to fully cover it with a sphere.
47
197334
3250
Δεν πρέπει, λοιπόν, να τις καλύψουμε, πλήρως, με μια σφαίρα.
03:20
Even if we did, the plasma jets that shoot from the poles
48
200584
3140
Ακόμα και αν θέλαμα, οι πίδακες πλάσματος που εκτοξεύονται από τους πόλους
03:23
of many supermassive black holes
49
203724
2410
των υπερτεράστιων μαύρων τρυπών,
03:26
would blow any structure in their way to smithereens.
50
206134
4000
θα εκτίνασαν οποιαδήποτε κατασκευή στα «εξ ων συνετέθη».
03:30
So instead, we might design a sort of Dyson ring,
51
210134
3650
Σε αυτήν την περίπτωση, θα σχεδιάζαμε κάτι σαν το «δαχτυλίδι του Ντάισον»,
03:33
made of massive, remotely controlled collectors.
52
213784
3290
αποτελούμενο από γιγάντιους, τηλεχειριζόμενους συλλέκτες.
03:37
They’d swarm in an orbit around a black hole,
53
217074
2950
Αυτοί θα κινούνταν σε τροχιά γύρω από μια μαύρη τρύπα,
03:40
perhaps on the plane of its accretion disk, but farther out.
54
220024
4000
ίσως στο επίπεδο του δίσκου προσαύξησης, αλλά πολύ πιο έξω και μακριά.
Αυτές οι συσκευές θα μπορούσαν να έχουν συλλέκτες σαν καθρέφτες,
03:44
These devices could use mirror-like panels
55
224024
2690
03:46
to transmit the collected energy to a powerplant,
56
226714
3340
ώστε να μεταφέρουν τη συλεχθείσα ενέργεια σε σταθμούς ενέργειας,
03:50
or a battery for storage.
57
230054
2696
ή σε μπαταρίες, για αποθήκευση.
03:52
We’d need to ensure that these collectors are built at just the right radius:
58
232750
4954
Θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι οι συλλέκτες θα βρίσκονταν στη σωστή ακτίνα:
03:57
too close and they’d melt from the radiated energy.
59
237704
3030
Πολύ κοντά θα έλιωναν από την ακτινοβολούμενη ενέργεια.
04:00
Too far, and they’d only collect a tiny fraction of the available energy
60
240734
4803
Πολύ μακριά θα συνέλεγαν ένα μικρό μέρος της διαθέσιμης ενέργειας,
04:05
and might be disrupted by stars orbiting the black hole.
61
245537
3650
και, ίσως, παρεμποδίζονταν από άστρα σε τροχιά στη μαύρη τρύπα.
04:09
We would likely need several Earths worth of highly reflective material
62
249187
4884
Ίσως να χρειαζόμασταν ολόκληρους πλανήτες με υλικά υψηλής ανάκλασης,
04:14
like hematite to construct the full system—
63
254071
3110
όπως ο αιματίτης, για να κατασκευάσουμε ολόκληρο το σύστημα,
04:17
plus a few more dismantled planets to make a legion of construction robots.
64
257181
5872
συν μερικούς ακόμα πλανήτες, για να φτιάξουμε μιλιούνια ρομπότ-χτίστες.
Όταν ολοκληρωνόταν, το δαχτυλίδι του Ντάισον
04:23
Once built, the Dyson ring would be a technological masterpiece,
65
263053
4190
θα ήταν ένα τεχνολογικό αριστούργημα,
04:27
powering a civilization spread across every arm of a galaxy.
66
267243
5252
που θα παρείχε ενέργεια σε έναν πολιτισμό διασπαρμένο σε κάθε γωνιά του γαλαξία.
04:32
This all may seem like wild speculation.
67
272495
2590
Όλα αυτά μπορεί να ακούγονται σαν τρελές φαντασιώσεις.
04:35
But even now, in our current energy crisis,
68
275085
3170
Ωστόσο, σήμερα, ήδη, στην τρέχουσα ενεργειακή κρίση,
04:38
we’re confronted by the limited resources of our planet.
69
278255
3540
βλέπουμε ότι οι πόροι του πλανήτη μας είναι περιορισμένοι.
04:41
New ways of sustainable energy production will always be needed,
70
281795
4000
Νέοι τρόποι παραγωγής βιώσιμης ενέργειας θα χρειάζονται πάντα,
04:45
especially as humanity works towards the survival
71
285795
3030
ειδικά όσο η ανθρωπότητα αγωνίζεται για την επιβίωση
04:48
and technological progress of our species.
72
288825
3210
και την τεχνολογική πρόοδο του είδους μας.
04:52
Perhaps there’s already a civilization out there
73
292035
2820
Ίσως να υπάρχει, ήδη, κάποιος πολιτισμός εκεί έξω
04:54
that has conquered these astronomical giants.
74
294855
3200
που να έχει δαμάσει αυτούς τους τεράστιους γίγαντες.
04:58
We may even be able to tell
75
298055
1880
Ίσως να μπορούμε να τον δούμε
04:59
by seeing the light from their black hole periodically dim
76
299935
3990
από το φως της δικής τους μαύρης τρύπας που αναβοσβήνει περιοδικά,
05:03
as pieces of the Dyson ring pass between us and them.
77
303925
4250
καθώς τμήματα του δαχτυλιδιού του Ντάισον περνούν ανάμεσα σ’ αυτούς και σε εμάς.
Ίσως, πάλι, αυτές οι υπερκατασκευές να είναι καταδικασμένες να παραμείνουν
05:08
Or maybe these superstructures are fated to remain in the realm of theory.
78
308175
4906
στον κόσμο της θεωρίας.
05:13
Only time— and our scientific ingenuity— will tell.
79
313081
4264
Μόνο ο χρόνος και η επιστημονική μας εφευρετικότητα,
θα το δείξουν.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7