What happens when your DNA is damaged? - Monica Menesini

2,516,569 views ・ 2015-09-21

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: HALWEST EAST Reviewer: Daban Q. Jaff
00:06
The DNA in just one of your cells
0
6414
2334
دی ئێن ئەی تەنها لە یەک خانەت
00:08
gets damaged tens of thousands of times per day.
1
8748
4249
رۆژانە هەزارن جار زیانی بەردەکەوێت.
00:12
Multiply that by your body's hundred trillion or so cells,
2
12997
3468
ئەوە جارانی سەدان تریلۆن خانەی ناو جەستەت بکە،
00:16
and you've got a quintillion DNA errors everyday.
3
16465
5110
رۆژانە ملیارەها هەڵەی دی ئێن ئەی هەیە.
00:21
And because DNA provides the blueprint
4
21575
2251
و لەبەر ئەوەی دێ ئێن ئەی نەخشەسازی دەکات
00:23
for the proteins your cells need to function,
5
23826
2605
بۆ ئەو پڕۆتینانەی کە خانە پێویستیەتی بۆ چالاکیەکانی،
00:26
damage causes serious problems, such as cancer.
6
26431
4143
زیان بەرکەوتن دەبێتە هۆی کێشەی گەورە، وەک شێرپەنجە.
00:30
The errors come in different forms.
7
30574
2060
هەڵەکان بە شێوەی جیاواز ڕوودەدەن.
00:32
Sometimes nucleotides, DNA's building blocks, get damaged,
8
32634
5271
هەندێکجار نیوکلۆتایدەکان، کە پێکهاتەی بنچینەیی دی ئێن ئەیین، زیانیان بەردەکەوێت،
00:37
other times nucleotides get matched up incorrectly,
9
37905
3187
هەندێکجاری تریش نیوکلۆتایدەکان بەهەڵە لەگەڵ یەک دادەنرێن،
00:41
causing mutations,
10
41092
1957
دەبێتە هۆی دروستبوونی گۆڕان،
00:43
and nicks in one or both strands can interfere with DNA replication,
11
43049
5208
و پچڕان لە هەر یەک لە لایەکانی دەکرێت کار بکاتە سەر لەبەرگرتنەوەی دی ئێن ئەی،
00:48
or even cause sections of DNA to get mixed up.
12
48257
3826
یان دەکرێت ببێتە هۆی ئەوەی چەند بەشێکی دی ئێن ئەی تێکەڵ ببن.
00:52
Fortunately, your cells have ways of fixing most of these problems
13
52083
4326
بەخۆشحالیەوە، خانەکانت ڕێگەی تایبەتیان هەیە بۆ چارەسەرکردنی زۆربەی ئەم کێشانە
00:56
most of the time.
14
56409
1710
زۆربەی کات.
00:58
These repair pathways all rely on specialized enzymes.
15
58119
3789
ئەم ڕێڕەوی چاکردنەوانە هەموویان پشت دەبەستن بە ئەنزیمی تایبەت.
01:01
Different ones respond to different types of damage.
16
61908
3405
ڕێڕەوە جیاوازەکان وەڵامی زیانە جیاوازەکان دەدەنەوە.
01:05
One common error is base mismatches.
17
65313
2569
یەکێک لە هەڵە باوەکان بریتییە لە بە هەڵە دانانی بنکە.
01:07
Each nucleotide contains a base,
18
67882
2350
هەر نیوکلۆتایدێک بنکەیەکی هەیە،
01:10
and during DNA replication,
19
70232
2030
و لە کاتێ; لەبەرگرتنەوەی دی ئێن ئەی،
01:12
the enzyme DNA polymerase is supposed to bring in the right partner
20
72262
4371
ئەنزیمی دی ئێن ئەی پۆلیمەریز پێویستە هاوبەشی دروست بێنێت
01:16
to pair with every base on each template strand.
21
76633
3949
بۆ ئەوەی بیبەستێت بە بنکەکان لە هەر یەک لە لایەکانی.
01:20
Adenine with thymine, and guanine with cytosine.
22
80582
3635
ئادنین لەگەڵ سایمین، و گوانین لەگەڵ سایتۆسین.
01:24
But about once every hundred thousand additions,
23
84217
2952
بەڵام نزیکەی لە هەر سەد هەزار زیادکردنێک،
01:27
it makes a mistake.
24
87169
1807
هەڵەیەک دەکات،
01:28
The enzyme catches most of these right away,
25
88976
2310
ئەنزیمەکە دەستبەجێ زۆربەی ئەم هەڵانە دەگرێت،
01:31
and cuts off a few nucleotides and replaces them with the correct ones.
26
91286
4654
و چەند نیوکلۆتایدێک دەپچڕێنێت و بە نیوکلۆتایدی دروست جێیان دەگرێتەوە.
01:35
And just in case it missed a few,
27
95940
1870
لە ئەگەری بازدان بەسەر چەند دانەیەک،
01:37
a second set of proteins comes behind it to check.
28
97810
3559
دەستەیەکی دووەمی پڕۆتین دێن بەدوایدا و پشکنین دەکەن.
01:41
If they find a mismatch,
29
101369
1479
ئەگەر بەهەڵە دانان بدۆزنەوە،
01:42
they cut out the incorrect nucleotide and replace it.
30
102848
3409
نیوکلۆتایدە هەڵەکان دەبڕن و دەیانگۆڕن.
01:46
This is called mismatch repair.
31
106257
2221
ئەمە پێ دەوترێت چاکردنەوەی بەهەڵەدانان.
01:48
Together, these two systems reduce the number of base mismatch errors
32
108478
3760
بەیەکەوە، ئەم دوو سیستەمە ژمارەی هەڵەکردنی بنکەکان کەم دەکەنەوە
01:52
to about one in one billion.
33
112238
3244
بۆ نزیکەی یەک لە ملیارێک.
01:55
But DNA can get damaged after replication, too.
34
115482
3667
بەڵام دەکرێت دی ئێن ئەی دوای لەبەرگرتنەوەش زیانی بەربکەوێت.
01:59
Lots of different molecules can cause chemical changes to nucleotides.
35
119149
3751
زۆرێک لە گەردە جیاوازەکان دەتوانن گۆڕانی کیمیاوی بەسەر نیوکلۆتایدەکان بهێنن.
02:02
Some of these come from environmental exposure,
36
122900
3345
هەندێك لەمانە لە بەرکەوتەی ژینگەیەوە دێن،
02:06
like certain compounds in tobacco smoke.
37
126245
2957
وەک پێکهاتەی تایبەت لە دوکەڵێ توتن.
02:09
But others are molecules that are found in cells naturally,
38
129202
3147
بەڵام ئەوانی تر گەردن کە بە سروشتی لەناو خانەکاندا هەن،
02:12
like hydrogen peroxide.
39
132349
2568
وەک هایدرۆجینی پێرۆکساید.
02:14
Certain chemical changes are so common
40
134917
2226
هەندێک گۆڕانکاری کیمیاوی ئەوەندە باون
02:17
that they have specific enzymes assigned to reverse the damage.
41
137143
4205
کە ئەنزیمی تایبەت بەخۆیان هەیە بۆ چارەسەرکردنی زیانەکانیان.
02:21
But the cell also has more general repair pathways.
42
141348
3537
بەڵام خانە ڕێڕەوی گشتگیرتری چاکردنەوەشی هەیە.
02:24
If just one base is damaged,
43
144885
2346
ئەگەر تەنها یەک بنکە زیانی بەربکەوێت،
02:27
it can usually be fixed by a process called base excision repair.
44
147231
4912
دەتوانرێت بە پرۆسەیەک چاک بکرێتەوە کە پێی دەوترێت چاکردنەوەی بنکە بە بڕین.
02:32
One enzyme snips out the damaged base,
45
152143
2385
ئەنزیمێک بنکە زیان پێگەیشتوەکە دەقرتێنێت،
02:34
and other enzymes come in to trim around the site and replace the nucleotides.
46
154528
5882
و ئەنزیمی تر دێت و چواردەوری دەبرێت و نیوکلۆتایدەکان دەگۆڕێت.
02:40
UV light can cause damage that's a little harder to fix.
47
160410
4880
زیانی ڕووناکی سەروو بنەوشەیی کەمێک گرانترە چاکردنەوەی.
02:45
Sometimes, it causes two adjacent nucleotides to stick together,
48
165290
3984
هەندێك کات، وا لە دوو نیوکلۆتایدی نزیک یەک دەکات پێکەوە بنوسێن،
02:49
distorting the DNA's double helix shape.
49
169274
3120
کە شێوەی دی ئێن ئەی تێک دەدات.
02:52
Damage like this requires a more complex process
50
172394
3173
زیانی وەک ئەمە پێویستی بە پرۆسەیەکی ئاڵۆزتر هەیە
02:55
called nucleotide excision repair.
51
175567
3408
کە پێی دەوترێت چاکردنەوەی نیوکلۆتاید بە بڕین.
02:58
A team of proteins removes a long strand of 24 or so nucleotides,
52
178975
5040
گروپێک لە پڕۆتین پارچەیەکی دڕێژی ٢٤ یا زیاتر لە نیوکلۆتاید لادەدەن،
03:04
and replaces them with fresh ones.
53
184015
2730
لەگەڵ نیوکلۆتایدی نوێ دەیانگۆڕنەوە.
03:06
Very high frequency radiation, like gamma rays and x-rays,
54
186745
3955
تیشکی بەهێزی، وەک گاما و ئێکس ڕەی،
03:10
cause a different kind of damage.
55
190700
2401
زیان بە شێوەیەکی تر دەگەێنن.
03:13
They can actually sever one or both strands of the DNA backbone.
56
193101
5184
دەتوانن لایەک یان هەردوولای پشتی دی ئێن ئەی بقرتێنن،
03:18
Double strand breaks are the most dangerous.
57
198285
3018
شکانی هەردوولا ترسناکترین جۆرە.
03:21
Even one can cause cell death.
58
201303
2763
تەنها یەک دانە دەتوانێت ببێتە هۆی مردنی خانە.
03:24
The two most common pathways for repairing double strand breaks
59
204066
3437
دوو باوترین ڕێڕەوی چاکردنەوەی پچڕانی دوولا
03:27
are called homologous recombination and non-homologous end joining.
60
207503
5578
پێی دەوترێت دووبارەپێکهێنانەوەی هامالەگس و پێک بەستنی ناهەمالەگەس.
03:33
Homologous recombination uses an undamaged section of similar DNA as a template.
61
213081
6105
جۆری یەکەم پارچەیەکی ساغ بەکاردێنێت لە دی ئێن ئەیەکی هاوشێوە وەک نمونە.
03:39
Enzymes interlace the damaged and undamgaed strands,
62
219186
4664
ئەنزیمەکان پارچە زیان پێگەیشتوو و زیان پێنەگەیشتووەکە دەوردەدەن،
03:43
get them to exchange sequences of nucleotides,
63
223850
2599
وایان لێدەکەن زنجیرەی نیوکلۆتاید بگۆڕنەوە،
03:46
and finally fill in the missing gaps
64
226449
2795
لە کۆتاییدا بۆشایەکەیان پڕدەکەنەوە.
03:49
to end up with two complete double-stranded segments.
65
229244
3985
دوو بەشی دوولای تەواو بەدەست دێت.
03:53
Non-homologous end joining, on the other hand,
66
233229
2662
پێکبەستنی نا هەمالەگەس، لەلایەکی تر،
03:55
doesn't rely on a template.
67
235891
2217
پشت بە نمونە نابەستێت.
03:58
Instead, a series of proteins trims off a few nucleotides
68
238108
4432
لە جیاتی ئەوە، زنجیرەیەک پڕۆتین چەند نیوکلۆتایدێک دەبڕن
04:02
and then fuses the broken ends back together.
69
242540
4025
و لایە پچڕاوەکان پێکەوە دەلکێنن.
04:06
This process isn't as accurate.
70
246565
1989
ئەم پڕۆسەیە زۆر ورد نییە.
04:08
It can cause genes to get mixed up, or moved around.
71
248554
3633
دەکرێت ببێتە هۆی ئەوەی جینەکان تێکەڵ، ببن یان بجوڵێن.
04:12
But it's useful when sister DNA isn't available.
72
252187
4145
بەڵام کاتێک دی ئێن ئەی هاوشێوە بەردەست نیە سودی هەیە.
04:16
Of course, changes to DNA aren't always bad.
73
256332
3817
گۆڕان لە دی ئێن ئەی هەموو کات خراپ نییە.
04:20
Beneficial mutations can allow a species to evolve.
74
260149
3602
گۆڕانی سوودبەخش ڕێگە بە پەرەسەندن دەدات.
04:23
But most of the time, we want DNA to stay the same.
75
263751
3912
بەڵام زۆربەی کات واباشترە دی ئێن ئەی وەی خۆی بمێنێتەوە.
04:27
Defects in DNA repair are associated with premature aging
76
267663
4113
خەوش لە چاکردنەوەی دی ئێن ئەی پەیوەستە بە زوو بەتەمن چوون
04:31
and many kinds of cancer.
77
271776
2234
و زۆز جۆری شێرپەنجە.
04:34
So if you're looking for a fountain of youth,
78
274010
2214
بۆیە ئەگەر بو دوای نهێنی گەنج مانەوە دەگەڕێیت،
04:36
it's already operating in your cells,
79
276224
2936
ئەو نهێنیە وا لەناو خانەکانتدا کاردەکات،
04:39
billions and billions of times a day.
80
279160
3559
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7