How to think about gravity - Jon Bergmann

455,770 views ・ 2012-09-17

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: Ido Dekkers Reviewer: Ariana Bleau Lugo
0
0
7000
Translator: mabbast chato Reviewer: Zhila Mawlood
00:14
So what is gravity?
1
14000
2000
کەواتە هێزی کێشکردنی زەوی چییە؟
00:16
I bet most of you think it's:
2
16000
2000
گرەودەکەم زۆربەتان وا بیرلەمە ده‌کەنەوە:
00:18
"What goes up,
3
18000
2000
هەرشتێک بەرزبێتەوە،
00:20
must come down!" Is that right?
4
20000
4000
پێویستە بکەوێتە سەر زەوی! وایە؟
00:24
Well, sorta, but not really.
5
24000
2000
باشە، بەم شێوەیە، بەڵام نەک بەتەواوی.
00:26
Technically, the law of gravity is an equation.
6
26000
3000
لەڕووی تەکنیکیەوە، یاسای کێشکردنی زەوی هاوکێشەیەکە.
00:29
It is: F = G x M1 x M2 / R^2,
7
29000
4000
F = G x M1 x M2 / R^2,
00:33
where G is the universal gravitational constant,
8
33000
3000
G کێشکردنی نەگۆڕی گەردوونە،
00:36
M1 and M2 are the masses of the two objects,
9
36000
2000
M1 و M2 قەبارەی دوو تەنن،
00:38
and R is the distance between them squared.
10
38000
2984
و R مەودای نێوان دووجاکانیانە.
00:40
That was easy, right?
11
40984
1477
ئەوە ئاسان بوو، وایە؟
00:42
Probably not. What does this actually mean?
12
42461
2539
لەوانەیە ئاسانیش نەبێت، بەڕاستی ئەمه‌ واتای چییە؟
00:45
Well it means that - well, everything is attracted to everything else.
13
45000
5000
باشە ئەمه‌ واتا، هەمووشتێک لەلایەن شتی دیکەوە ڕادەکێشرێت.
00:50
What I mean by that is if you have two objects, any two objects,
14
50000
4584
مەبەستم چییە لەمە ئەگەر دوو تەن هەبێت، هەر تەنێکبن،
00:54
they are attracted to each other. OK.
15
54584
2416
بۆلای یەکتری ڕادەکێشرێن. باشە.
با هەوڵبدەین و رێگایەکی نوێ بدۆزینەوە تا تێیبگەین.
00:57
Let's try and wrap our minds around this.
16
57000
2000
00:59
What happens when you drop a rock off a cliff?
17
59000
2000
چی ڕوودەدات کاتیک بەردێک لەسەر شاخێک بەردەدەیتەوە؟
01:01
It falls to the earth. Right?
18
61000
2676
دەکەوێتە سەر زەوی. واییە؟
01:03
Well, yes, but something else happens.
19
63676
3400
باشە، بەڵێ، بەڵام شتێکی دیکە ڕوودەدات.
01:07
You see, the law of gravity says that both objects,
20
67076
2924
دەبینیت، یاسای کێشکردن دەڵێت هەردوو تەنەکە،
01:10
the rock and the earth, are attracted to each other.
21
70000
4046
بەرد و زەوی، هەردووکیان بۆلای یەکتری ڕادەکێشرێن.
01:14
This means that the rock falls towards the earth,
22
74046
1954
ئەمەش واتا بەردەکە دەکەوێت تا بەر زەوی بکەوێت،
01:16
and the earth falls towards the rock.
23
76000
3323
و زەویش دەکەوێت تا بەر بەردەکە بکەوێت.
01:19
Wait a second - you mean to tell me that if - the earth falls up to meet the rock?
24
79323
5184
چرکەیەک بوەستە، مەبەستت ئەوەیە پێمبڵێی كه‌ گەر زەوی بەرزبێتەوە تا بەر بەردەکە بکه‌وێ
01:24
Yes, that's exactly what I'm saying.
25
84507
2554
بەڵێ، بەدەقیقی مەبەستم ئەوەیە.
01:27
And the reason you don't see the earth fall up to meet the rock
26
87061
2692
تۆ نایبینیت زەوی بەرز دەبێتەوە تا بەر بەردەکە بکەوێت
01:29
is because the objects move towards each other proportionate to their respective masses.
27
89753
4247
چونکە تەنەکان هاوڕێژەییانە بەریەک دەکەون بەهۆی قەبارە قەدەرگرانەکانیانەوە.
01:34
The earth is much much much more massive than the rock,
28
94000
3830
زەوی زۆر زۆر زۆر گەورەتره‌ لە بەردەکە،
01:37
so it moves a very very small distance,
29
97830
2970
هەربۆیە بۆ مەودایەکی زۆر زۆر بچوک دەجوڵێت،
01:40
and the rock is much less massive, so it moves farther
30
100800
3492
و بەردەکە زۆر بچووکترە، هەربۆیە بۆ مەودایەکی دووتر دەجوڵێت
01:44
with respect to the earth.
31
104292
2092
بەراورد بە زەوی.
01:46
Maybe a better way to understand gravity is to take two teenagers
32
106384
3000
لەوانەیە ڕێگایەکی باشتر تا لە کێشکردن بگه‌یت ئەوەی دوو لاو بهێنیت پۆشاكی
01:49
in spacesuits, and place them far out in space - away from all the planets and the stars.
33
109384
3616
ئاسمانەوانیان لەبەربکەیت، لە شوێنێکی دوور لە بۆشای ئاسمان دوور لە هەسارە و
01:53
It turns out they will be attracted to each other.
34
113000
3000
ئه‌ستێره‌كان دابنێیت. پاشان دەردەکەوێت بۆلای یەکتری ڕادەکێشرێن.
01:56
I'm not talking about that kind of attraction.
35
116000
3000
لەبارەی ئەم جۆره‌ سەرنج ڕاکێشانەوە قسەناکەم،
01:59
See, they have mass, and since they have mass,
36
119000
3000
سەیرکە، قەبارەیان هەیە، هەرکاتێک قەبارەیان هەبوو،
02:02
they will move towards each other.
37
122000
2000
بەرەو ڕووی یەکتری دەجوڵێن.
02:04
They are attracted to each other.
38
124000
3000
بۆلای یەکتری ڕادەکێشرێن.
لەوانەیە یەک شتی دیکە یارمەتی ده‌ربێت. ئایە هیچ کات بە دوو موگناتیس یاریت کردوە؟
02:07
Maybe one more thing might help. Have you ever played with two magnets?
39
127000
3000
02:10
You know, the magnets with the north and the south poles?
40
130000
2000
دەزانیت، موگناتیس جەمسەری باکور و باشوری هەییه‌؟
02:12
When you take the magnets and put them closer to each other,
41
132000
3000
کاتێک موگناتیسەکان دەهێنیت و لە نزیک یەکیان دادەنێیت،
02:15
they move together. They are attracted to each other.
42
135000
3000
بەیەکەوە دەجوڵێن، بۆلای یەکتری ڕادەکێشرێن.
02:18
And the closer they are, the stronger the attraction.
43
138000
3000
و لەیەکتریەوە نزیکتربن ڕاکێشانەکە بەهێزتر دەبێت.
02:21
Think of the mass of the object like the strength of a magnet
44
141000
3000
قەبارەی تەنەکە وەکو هێزی موگناتیسەکە بیریلێبکەوە
02:24
and the distance between the objects like the distance between the two magnets.
45
144000
4753
و مەودای نێوان دوو تەنەکە وەکو مەودای نێوان دوو موگناتیسەکە بیریلێبکەوە.
02:28
Now understand, I'm not saying that gravity and magnetism are the same,
46
148753
3247
ئێستا تێدەگەیت. کەوا ناڵێم کێشکردنی زەوی و موگناتیس وەک یەکن،
02:32
they just behave in a similar way.
47
152000
3000
تەنها بە یەک شێوە وەکو یەک ڕەفتاردەکەن.
02:35
Let's think of one other thing - astronauts.
48
155000
2784
با بیرلە شتێکی دیکە بکەینەوە، ئاسمانەوانەکان.
02:37
You know, astronauts, they weigh less on the moon
49
157784
1969
دەزانیت، ئاسمانەوانەکان کێشیان لەسەر مانگ سووکترە
02:39
than on the earth. Why is that?
50
159753
2445
لەچاوی سەر زەوی، بۆچی واییە؟
02:42
Well you see, the moon is less massive than the earth.
51
162198
3802
باشە دەبینیت، مانگ لە زەوی بچووکترە.
02:46
Therefore it has a smaller gravitational pull on the astronaut.
52
166000
3000
هەربۆیە هێزێکی کێشکردنی بچووکتر ئاسمانەوانەکە ڕادەکێشێت
02:49
It's like the moon is a weaker magnet.
53
169000
2000
وادەردەکەوێت مانگ موگناتیسێکی لاوازترە،
02:51
They aren't as attracted to each other.
54
171000
2000
بۆلای یەکتری ڕاناکێشرێن.
02:53
Distance also plays a role. Think back to playing with a magnet.
55
173000
3615
مەوداش ڕۆڵێک دەگێڕێت، دووبارە بیرلە یارکردن بە موگناتیسێک بکەوە.
02:56
The pull of the magnets towards each other
56
176615
2385
ڕاکێشانی موگناتیسەکان بۆلای یەکتری
02:59
are stronger when they are closer together. The same is true of gravity.
57
179000
4000
بەهێزترە کاتێک لەیەکەوە نزیکن. هەمان شتیش بۆ کێشکردنی زەوی ڕاستە.
03:03
For example, the sun is the most massive object near the earth.
58
183000
3000
بۆنموونە، خۆر گەورەترین تەنی نزیک زەوییە.
03:06
It dictates most of the gravitational forces in our solar system.
59
186000
3861
زۆرترین هێزی کێشکردنی زەوی بەسەر سیستەمی خۆرمان دەسەپێنێت.
03:09
It is very very massive. But it is relatively far away,
60
189861
4400
زۆر زۆر گەورەیە. بەڵام ڕێژەیانە زۆر دوورە،
03:14
so even though the sun is a much stronger magnet, so to speak,
61
194261
3677
کەواتە تەنانەت خۆریش موگناتیسێکی به‌هێزتره‌، هەربۆ قسە،
03:17
it is a long ways away.
62
197938
2062
ئەمە زۆر دوورە.
03:20
Therefore the attraction isn't as strong.
63
200000
3000
هەربۆیە ڕاکێشانەکە بەهێز نییە.
کەواته‌ با دووبارە چاوێک بە یاسای کێشکردن بخشێنینەوە.
03:23
So let's look back at that law of gravity.
64
203000
2183
03:25
The equation: F = G x M1 x M2 / R ^2.
65
205183
4817
هاوکێشەکە: F = G x M1 x M2 / R ^2.
03:30
You see the force of gravity is equal to a number.
66
210000
3261
دەبینن هێزی کێشکردنی زەوی یەکسانە بە ژمارەیەک.
03:33
That's that universal gravitational constant G
67
213261
2739
ئەمەش G هێزی کێشکردنی نەگۆڕی گەردوونە
03:36
times the mass of object one, times the mass of object two.
68
216000
3415
جارانی قەبارەی تەنی یەک، جارانی قەبارە تەنی دووەم.
03:39
Think of M1 being the mass of the sun
69
219415
2585
بیرلە M1 بکەوە وەکو قەبارەی خۆر
03:42
and M2 being the mass of the earth.
70
222000
2553
و M2 وەکو قەبارەی زەوی.
03:44
And then we divide by the distance between them squared.
71
224553
3447
و دواتر بە مەودای نێوان دووجاکانیان دابەشیان دەکەین.
03:48
This determines the force of attraction between the sun and earth.
72
228000
3000
ئەمەش هێزی کێشکردنی نێوان خۆر و زەوی دیاری دەکات.
03:51
You could just as easily plug in your mass
73
231000
3000
دەوانیت بە ئاسانی قەبارەی خۆر بخەیتەکار
03:54
and the earth's mass and the distance between you and the center of the earth,
74
234000
5061
قەبارەی زەوی و مەودای نێوان تۆ و ناوەندی زەوی،
و بۆت دەردەکەوێت چەندە لەلایەن زەویەوە ڕاکێشراویت.
03:59
and find out how much you are attracted to the earth,
75
239061
1939
04:01
and the earth attracted to you.
76
241000
2000
و زەویش تۆی ڕاکێشاوە.
04:03
So, what's gravity?
77
243000
2000
کەواتە کێشکردنی زه‌وی چییە؟
04:05
Everything is attracted to everything else.
78
245000
3000
هەمووشتێک بۆلای شتی دیکە ڕادەکێشرێت.
04:08
Everything. Oh, one last thing,
79
248000
3000
هەمووشتێک، ئۆ، کۆتا شت،
04:11
just to make you wonder. What causes gravity?
80
251000
3000
تەنها بۆئەوەی بیربکەیتەوە، چی دەبێتەهۆی دروستبوونی کێشکردن؟
04:14
Why are two objects with mass attracted to each other?
81
254000
3338
بۆچی دوو تەنی قەبارەدار بۆ لای یەکتری ڕادەکێشرێن؟
04:17
Well, the answer is -
82
257338
2662
باشە، وه‌ڵامەکە-
04:20
We don't know.
83
260000
1184
نازانین.
04:21
The cause of gravity remains a mystery to scientists.
84
261184
2816
هۆکاری دروستبوونی کێشکردن وەکو نهێنیەک بۆ زاناکان ماوەتەوە.
04:24
We don't really know conclusively what causes gravity.
85
264000
4492
بەڕاستی ئێمەش بەدڵنیایەوە نازانین چی دەبێتەهۆی دروستکردنی کێشکردن.
04:28
It is one of the great mysteries of science.
86
268492
3692
ئەم یەکێکە لە شاراوە مەزنەکانی زانست.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7