How to think about gravity - Jon Bergmann

449,855 views ・ 2012-09-17

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: Ido Dekkers Reviewer: Ariana Bleau Lugo
0
0
7000
Çeviri: Elif Salkı Gözden geçirme: Gözde Alpçetin
00:14
So what is gravity?
1
14000
2000
Yer çekimi nedir?
00:16
I bet most of you think it's:
2
16000
2000
İddiaya varım ki çoğunuzun düşüncesi:
00:18
"What goes up,
3
18000
2000
"Yukarıya ne atılırsa aşağı düşmek zorundadır!"
00:20
must come down!" Is that right?
4
20000
4000
Doğru, değil mi?
00:24
Well, sorta, but not really.
5
24000
2000
Kısmen ama tam anlamıyla değil.
00:26
Technically, the law of gravity is an equation.
6
26000
3000
Teknik olarak, yer çekimi kanunu bir dengedir.
00:29
It is: F = G x M1 x M2 / R^2,
7
29000
4000
Bu: F = G x M1 x M2 / R^2 dir;
00:33
where G is the universal gravitational constant,
8
33000
3000
G evrensel yerçekimi sabiti,
00:36
M1 and M2 are the masses of the two objects,
9
36000
2000
M1 ve M2, iki nesnenin kütleleri
00:38
and R is the distance between them squared.
10
38000
2984
ve R ise aralarındaki mesafenin karesidir.
00:40
That was easy, right?
11
40984
1477
Kolay, değil mi?
00:42
Probably not. What does this actually mean?
12
42461
2539
Muhtemelen değil. Bunun gerçek anlamı ne?
00:45
Well it means that - well, everything is attracted to everything else.
13
45000
5000
Bunun anlamı, her şey diğer her şeye çekilir.
00:50
What I mean by that is if you have two objects, any two objects,
14
50000
4584
Demek istediğim, eğer iki adet cisme sahipseniz,
herhangi bir iki cisim, birbirlerini çekerler.
00:54
they are attracted to each other. OK.
15
54584
2416
Hadi, bunu deneyelim ve aklımızı bunun etrafında toplayalım.
00:57
Let's try and wrap our minds around this.
16
57000
2000
00:59
What happens when you drop a rock off a cliff?
17
59000
2000
Bir kayayı uçurumdan aşağı düşürdüğümüzde ne olur?
01:01
It falls to the earth. Right?
18
61000
2676
Aşağı düşer, değil mi?
01:03
Well, yes, but something else happens.
19
63676
3400
Evet ancak başka bir şey daha olur.
01:07
You see, the law of gravity says that both objects,
20
67076
2924
Gördüğünüz üzere, yer çekimi kanunu der ki
01:10
the rock and the earth, are attracted to each other.
21
70000
4046
kaya ve Dünya, birbirine çekili.
01:14
This means that the rock falls towards the earth,
22
74046
1954
Bu şu anlama gelir: Kaya dünyaya doğru düşer
01:16
and the earth falls towards the rock.
23
76000
3323
ve Dünya da kayaya doğru.
01:19
Wait a second - you mean to tell me that if - the earth falls up to meet the rock?
24
79323
5184
Bir saniye, bana anlatmaya çalıştığın şey
Dünya kayayla buluşmak için mi düşer?
01:24
Yes, that's exactly what I'm saying.
25
84507
2554
Evet, tam olarak söylediğim şey bu.
01:27
And the reason you don't see the earth fall up to meet the rock
26
87061
2692
Dünya'nın kaya ile buluştuğunu görmemenizin sebebi
01:29
is because the objects move towards each other proportionate to their respective masses.
27
89753
4247
cisimlerin birbirlerine doğru
kendi kütlelerine orantılı hareket etmeleridir.
01:34
The earth is much much much more massive than the rock,
28
94000
3830
Dünya kayadan çok daha büyüktür,
01:37
so it moves a very very small distance,
29
97830
2970
bu yüzden dünya çok ama çok kısa bir mesafede hareket eder
01:40
and the rock is much less massive, so it moves farther
30
100800
3492
ve kaya ise daha küçük olduğu için dünyaya göre daha uzağa hareket eder.
01:44
with respect to the earth.
31
104292
2092
01:46
Maybe a better way to understand gravity is to take two teenagers
32
106384
3000
Yerçekimini anlamanın belki de en iyi yolu
2 gence uzay kıyafetleri giydirip uzayın içerisinde uzak bir yere,
01:49
in spacesuits, and place them far out in space - away from all the planets and the stars.
33
109384
3616
bütün gezegen ve yıldızlardan uzak bir yere koymaktır.
01:53
It turns out they will be attracted to each other.
34
113000
3000
Birbirlerine çekileceklerdir.
01:56
I'm not talking about that kind of attraction.
35
116000
3000
Düşündüğünüz şekilde bir çekimden bahsetmiyorum.
01:59
See, they have mass, and since they have mass,
36
119000
3000
Gördüğünüz üzere onların bir kütle ağırlıkları var
bu yüzden birbirlerine doğru hareket edeceklerdir.
02:02
they will move towards each other.
37
122000
2000
02:04
They are attracted to each other.
38
124000
3000
Birbirlerine çekiliyorlar.
Belki bir şey daha yardımcı olabilir.
02:07
Maybe one more thing might help. Have you ever played with two magnets?
39
127000
3000
Daha önce hiç iki mıknatıs ile oynamış mıydınız?
02:10
You know, the magnets with the north and the south poles?
40
130000
2000
Hani kuzey ve güney kutupları olanlarla.
02:12
When you take the magnets and put them closer to each other,
41
132000
3000
Mıknatısları birbirlerine yakın tuttuğunuzda,
02:15
they move together. They are attracted to each other.
42
135000
3000
beraber hareket ederler, birbirlerine çekilirler.
02:18
And the closer they are, the stronger the attraction.
43
138000
3000
Ne kadar yakın olurlarsa çekim o kadar güçlü olur.
02:21
Think of the mass of the object like the strength of a magnet
44
141000
3000
Nesnenin kütlesini mıknatısın gücü gibi,
02:24
and the distance between the objects like the distance between the two magnets.
45
144000
4753
nesnelerin arasındaki mesafeyi de
mıknatısların arasındaki mesafe gibi düşünün.
02:28
Now understand, I'm not saying that gravity and magnetism are the same,
46
148753
3247
Yerçekimi ve manyetizmin aynı olduğunu söylemiyorum,
02:32
they just behave in a similar way.
47
152000
3000
sadece aynı şekilde hareket ediyorlar.
02:35
Let's think of one other thing - astronauts.
48
155000
2784
Bir de başka bir şekilde düşünelim:
Astronotlar.
02:37
You know, astronauts, they weigh less on the moon
49
157784
1969
Bildiğiniz gibi Ay'da dünyadan daha hafifler.
02:39
than on the earth. Why is that?
50
159753
2445
Neden?
02:42
Well you see, the moon is less massive than the earth.
51
162198
3802
Gördüğünüz gibi Ay Dünya'dan daha az kütleli.
Bu nedenle astronot üzerinde daha küçük bir çekim kuvvetine sahiptir.
02:46
Therefore it has a smaller gravitational pull on the astronaut.
52
166000
3000
Mıknatısların birbirine doğru çekilmesi
02:49
It's like the moon is a weaker magnet.
53
169000
2000
birbirlerine yakın olduklarında daha güçlüdürler.
02:51
They aren't as attracted to each other.
54
171000
2000
02:53
Distance also plays a role. Think back to playing with a magnet.
55
173000
3615
Tekrar, mıknatısla oynamayı düşünün.
02:56
The pull of the magnets towards each other
56
176615
2385
Mıknatısların birbirine doğru çekilmesi
02:59
are stronger when they are closer together. The same is true of gravity.
57
179000
4000
birbirlerine yakın olduklarında daha güçlüdür.
Aynısı yerçekimi için de geçerlidir.
03:03
For example, the sun is the most massive object near the earth.
58
183000
3000
Örneğin, Güneş Dünya'nın yakınındaki en büyük nesnedir.
03:06
It dictates most of the gravitational forces in our solar system.
59
186000
3861
Bu, Güneş sistemimizdeki yerçekimi kuvvetlerinin çoğunu belirler.
03:09
It is very very massive. But it is relatively far away,
60
189861
4400
Bu yüzden Güneş çok daha güçlü bir mıknatıs olsa da,
03:14
so even though the sun is a much stronger magnet, so to speak,
61
194261
3677
tabiri caizse, devasa ama nispeten uzakta;
03:17
it is a long ways away.
62
197938
2062
çok uzun yollar uzaklığında.
03:20
Therefore the attraction isn't as strong.
63
200000
3000
Bu nedenle çekim o kadar güçlü değil.
Öyleyse o yerçekimi yasasına bir göz atalım.
03:23
So let's look back at that law of gravity.
64
203000
2183
03:25
The equation: F = G x M1 x M2 / R ^2.
65
205183
4817
Denklem: F = G x M1 x M2 / R ^ 2.
03:30
You see the force of gravity is equal to a number.
66
210000
3261
Yerçekimi kuvvetinin bir sayıya eşit olduğunu görüyorsunuz.
03:33
That's that universal gravitational constant G
67
213261
2739
Bu evrensel yerçekimi sabiti G
çarpı birinci nesnenin kütlesi,
03:36
times the mass of object one, times the mass of object two.
68
216000
3415
çarpı ikinci nesnenin kütlesi.
03:39
Think of M1 being the mass of the sun
69
219415
2585
M1'in Güneş'in kütlesi olduğunu düşünün,
03:42
and M2 being the mass of the earth.
70
222000
2553
M2 ise Dünya'nın kütlesi.
03:44
And then we divide by the distance between them squared.
71
224553
3447
Sonra aralarındaki mesafenin karesine böleriz.
03:48
This determines the force of attraction between the sun and earth.
72
228000
3000
Bu, Güneş ve Dünya arasındaki çekim gücünü belirler.
03:51
You could just as easily plug in your mass
73
231000
3000
Kütlenizi de kolayca takabilirsiniz
03:54
and the earth's mass and the distance between you and the center of the earth,
74
234000
5061
ve Dünya'nın kütlesi ve seninle Dünya'nın merkezi arasındaki mesafe
03:59
and find out how much you are attracted to the earth,
75
239061
1939
ve Dünya'ya ne kadar çekildiğinizi öğrenin
04:01
and the earth attracted to you.
76
241000
2000
ve Dünya'nın sana ne kadar çekildiğini de.
04:03
So, what's gravity?
77
243000
2000
Peki yerçekimi nedir?
04:05
Everything is attracted to everything else.
78
245000
3000
Her şey başka her şeye çekilir.
04:08
Everything. Oh, one last thing,
79
248000
3000
Her şey.
Son bir şey,
04:11
just to make you wonder. What causes gravity?
80
251000
3000
sadece sizi meraklandırmak için.
Yerçekimine ne sebep olur?
04:14
Why are two objects with mass attracted to each other?
81
254000
3338
Neden kütlesi olan iki nesne birbirini çekiyor?
04:17
Well, the answer is -
82
257338
2662
Cevap şu ki --
04:20
We don't know.
83
260000
1184
Bilmiyoruz.
04:21
The cause of gravity remains a mystery to scientists.
84
261184
2816
Yerçekiminin nedeni, bilim insanları için bir sır olarak kalıyor.
04:24
We don't really know conclusively what causes gravity.
85
264000
4492
Yerçekimine neyin sebep olduğunu kesin olarak bilmiyoruz.
04:28
It is one of the great mysteries of science.
86
268492
3692
Bilimin en büyük gizemlerinden biridir.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7