Inside your computer - Bettina Bair

3,020,910 views ・ 2013-07-01

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: bryar murshid Reviewer: Didar Omar
00:15
Do you remember when you first realized
0
15353
1861
بیرتە کاتێک بۆ یەکەم جار درکت بەوە کرد
00:17
that your computer was more
1
17238
1397
کە کۆمپیتەرەکەت زیاترە لەوەی
00:18
than just a monitor and keyboard?
2
18659
2059
تەنها بریتی بێت لە ڕێبەرێک و تەختە کلیلێک؟
00:20
That between the mouse click and the video playing,
3
20742
2559
کە لەنێوان گرتەی ماوسەکە و کارکردنی ڤیدۆکە،
00:23
there was something that captured your intention,
4
23325
2334
شتێکی تر هەیە کە دەست دەگرێت بەسەر مەبەستەکەتدا،
00:25
understood it,
5
25683
721
تێیگەیشتم،
00:26
and made it real?
6
26428
1452
ئایا بەڕاستی کردی؟
00:28
What is that something?
7
28650
1596
ئەو شتە چییە؟
00:30
Is it gremlins?
8
30270
1713
ئایا ئەوە ئەفسانەکانن؟
با وێنای ئەوە بکەین کە دەتوانین بچووک بینەوە
00:32
Let's imagine that we can shrink down
9
32007
1762
00:33
to the size of an electron
10
33793
1324
بۆ قەبارەی ئەلیکترۆنێک
00:35
and inject ourselves into a click of a mouse.
11
35141
2729
دەچینە ناو گرتەی ماوسەکەوە.
00:37
If you took your mouse apart,
12
37894
1613
ئەگەر ماوسەکەت بخەیتەوە ئەولاوە،
00:39
you'd see that it's really a very simple machine.
13
39531
2638
دەبینیت بەڕاستی تەنها ئامێرێکی سادەیە.
00:42
It has a couple buttons
14
42193
1227
دوو دانە دووگمەی هەیە
00:43
and a system for detecting motion and distance.
15
43444
3279
وە سیستەمێک بۆ تێبینیکردنی جوڵە و دووری.
00:46
You might have an optical mouse
16
46747
1477
لەوانەیە ماوسێکی بیناییت هەبێت
00:48
that makes these measurements with lights and sensors,
17
48248
2596
ئەم پێوانەیانە دەکات لەگەڵ ڕووناکی و هەستەوەرەکان
00:50
but older ones did this with a hard rubber ball
18
50868
2239
بەڵام ماوسە کۆنەکان ئەم کارەیان دەکرد بە تۆپێکی رەقی لاستیکی و
00:53
and some plastic wheels.
19
53131
1421
هەندێک تایەی پلاستیکی.
00:54
Same concept.
20
54576
1725
هەمان بیرۆکە.
00:56
When you click the button on your mouse,
21
56325
1565
کاتێک گرتەیەک دەکەیت لەسەر ماوسەکەت،
00:57
it sends a message to the computer
22
57914
1778
پەیامێک دەنێرێت بۆ کۆمپیتەرەکە
00:59
with information about its position.
23
59716
2085
لەگەڵ زانیاری دەربارەی شوێنەکەی.
01:01
When your mouse click is received,
24
61825
1642
کاتێک گرتەی ماوسەکەت وەردەگریت،
01:03
it's handled by the basic input/output subsystem.
25
63491
3365
لەلایەن سیستەمی بنچینەیی تێکردن/ دەرکردنی زانیاریەوە مامەڵەی لەگەڵدا دەکرێت.
01:06
This subsystem acts like the eyes and ears
26
66880
2540
ئەم سیستەمە وەک چاوەکان و گوێیەکان و
01:09
and mouth and hands of the computer.
27
69444
2585
دەم و دەستی کۆمپیتەر ڕەفتار دەکات.
بەشێوەیەکی بنچینەی، ڕێگەیەک بۆ کۆمپیوتەر دابین دەکات
01:12
Basically, it provides a way for the computer
28
72053
2143
01:14
to interact with its environment.
29
74220
2199
بۆ کارلێک کردن لەگەڵ دەوروبەری.
01:16
But it also acts like a buffer
30
76443
1623
بەڵام وەکو بەربەستیش ڕەفتار دەکات
01:18
to keep the CPU from being overwhelmed by distractions.
31
78090
3387
بۆ پاراستنی یەکەی کرداری ناوەندی لە نقوم بوون لە داڕوخاندا.
01:21
In this case, the I/O subsystem decides
32
81501
2286
لەم حاڵەتەدا سیستەم .لاوەکی I/O بڕیار دەدات
01:23
that your mouse click is pretty important
33
83811
2107
کە گرتەی ماوسەکەت زۆر گرینگە
01:25
so it generates an interrupt to the CPU.
34
85942
2973
کەواتە ئەوە بچڕانێک بۆ یەکەی کرداری ناوەندی دروست دەکات.
01:28
"Hey, CPU! Got a click here."
35
88939
2136
“هێی، یەکەی کرداری ناوەندی! ئەم گرتەیەی ئێرە وەربگرە.”
01:31
The CPU, or central processing unit,
36
91952
2351
CPU، یان یەکەی کرداری ناوەندی،
01:34
is the brains of the whole computer.
37
94327
2171
مێشکی هەموو کۆمپیتەرەکەیە.
01:36
Just like your brain doesn't take up your whole body,
38
96522
2526
وەک ئەوەی مێشک نەتوانێت تەواوی جەستەت لەخۆ بگرێت،
01:39
the CPU doesn't take up the whole computer,
39
99072
2481
یەکەی کرداری ناوەندی ناتوانێت هەموو کۆمپیتەرەکە لەخۆ بگرێت،
01:41
but it runs the show all the same.
40
101577
2661
بەڵام هەموو کارەکە بە هەمان شێوە بەڕێوەدەبات
01:44
And the CPU's job, its whole job,
41
104262
2220
کاری یەکە کرداریە ناوەندیەکە، تەواوی کارەکەیەتی،
01:46
is fetching instructions from memory
42
106506
1914
ڕێنماییەکان لە یادگەوە وەردەگرێت و
01:48
and executing them.
43
108444
1983
ڕایاندەپەڕێنێت.
01:50
So, while you're typing, typing, typing,
44
110451
1905
کاتێک دەنوسیت، دەنوسیت، دەنوسیت،
01:52
maybe really fast,
45
112380
1206
ڕەنگە بەڕاستی خێراش بنوسیت،
01:53
like 60 words a minute,
46
113610
1454
وەکو نوسینی ٦٠ وشە لە خولەکێکدا،
01:55
the CPU is fetching and executing
47
115088
1978
یەکە کرداریە ناوەندیەکە بلیۆنان ڕێنمای
01:57
billions of instructions a second.
48
117090
2023
وەردەگرێت و ڕایاندەپەڕێنێت لە چرکەیەکدا.
01:59
Yes, billions every second:
49
119137
3015
بەڵێ بلیۆنان لە هەموو چرکەیەکدا:
02:02
instructions to move your mouse around on the screen,
50
122176
2782
ڕێنماییەکان بۆ جوڵاندنی ماوسەکە بە دەوری شاشەکەدا،
02:04
to run that clock widget on your desktop,
51
124982
2139
بۆ دروست کردنی کاتژ️مێرەکە لەسەر شاشەی کۆمپیتەرەکەت،
02:07
play your internet radio,
52
127145
1723
پەخشکردنی ڕادیۆی ئینتەرنێتەکەت،
02:08
manage the files you're editing on the hard drive,
53
128892
2381
بەڕێوەبردنی فایلەکان کە تۆ هەڵتگرتون لەسەر هارد درایڤ،
02:11
and much, much more.
54
131297
1579
زۆر، زۆر زیاتر.
02:12
Your computer's CPU is one heck of a multitasker!
55
132900
3260
یەکەی کرداری ناوەندی کۆمپیتەرەکەت یەکێکە لە پشتگوێ خراوەکان!
02:16
"But oh my gosh
56
136439
1150
“بەڵام ئای خوایە
02:17
there's a very important mouse click
57
137613
1272
لێرە گرتەیەكی گرینگی ماوسەکەت هەیە
02:18
coming through now!
58
138909
1097
ئێستا دێت!
02:20
Let's drop everything now and deal with that!"
59
140030
2530
با ئێستا هەموو شتێک دابنێین وە مامەڵە لەگەڵ ئەوە بکەین!”
لێرە بەرنامە بۆ هەموو شتێک دانراوە
02:23
There are programs for everything
60
143207
1572
02:24
that the CPU does.
61
144803
1509
کە یەکەی کرداری ناوەندی دەیکات.
02:26
A special program for the mouse,
62
146336
1698
بەرنامەیەکی تایبەت بە ماوس،
بۆ سەعاتی بەخەبەر هێنانەوە،
02:28
for the clock widget,
63
148058
1010
02:29
for the internet radio,
64
149092
1187
بۆ ڕادیۆی ئینتەرنێت،
02:30
and for dealing with letters sent by the keyboard.
65
150303
2809
بۆ مامەڵە کردن لەگەڵ پیتەکان کە لەلایەن تەختەکلیلەوە دەنێردرێن.
02:33
Each program was initially written by a human
66
153136
2528
هەر بەرنامەیەک لە سەرەتا لە لایەن مرۆڤەوە نوسراوە
02:35
in a human-readable programming language,
67
155688
2194
بە زمانێکی بەرنامەڕێژیی مرۆڤانە
02:37
like Java,
68
157906
835
وەکو جاڤا،
02:38
C++,
69
158765
1009
++C،
02:39
or Python.
70
159798
1397
یان پایسۆن.
02:41
But human programs take up a lot of space
71
161219
2498
بەڵام بەرنامەکانی مرۆڤ بۆشاییەکی زۆر دەگرن
02:43
and contain a lot of unnecessary information to a computer,
72
163741
3685
زانیاری زۆری ناپێویست لەخۆ دەگرن بۆ کۆمپیتەرەکە.
02:47
so they are compiled and made smaller
73
167450
1762
بۆیە کۆدەکرێنەوە و بچووکتر دەکرێنەوە
02:49
and stored in bits of ones and zeros in memory.
74
169236
3393
وە لە بەشی یەک و سفر لە بیرگە خەزن دەکرێن.
02:52
The CPU realizes that it needs instructions
75
172653
2733
یەکەی کرداری ناوەندی بۆی دەردەکەوێت کە پێویستی بە ڕێنماییە بۆ
02:55
for how to deal with this mouse click,
76
175410
1977
چۆنیەتی مامەڵەکردن لەگەڵ ئەم گرتە ماوسە،
02:57
so it looks up the address for the mouse program
77
177411
2286
کەواتە ئەوە وەکو نیشانە دەردەکەوێت بۆ بەرنامەی ماوسەکە
02:59
and sends a request to the memory subsystem
78
179721
2351
داواکاریەک دەنێرێت بۆ سیستمی بیرگە
03:02
for instructions stored there.
79
182096
2083
بۆ ئەو ڕێنماییانەی لەوێ خەزن کراون
03:05
Each instruction in the mouse device driver
80
185287
2048
هەر ڕێنماییەک لە ئامێری درایڤی ماوسەکە
03:07
is duly fetched and executed.
81
187359
2359
بە گوێره‌ی داواکراو وەردەگیرێت و ڕادەپەڕێندرێت.
03:09
And that's not nearly the end of the story!
82
189742
2347
ئەوە بە نزیکەیی کۆتایی چیرۆکەکە نیە!
چونکە یەکەی کرداری ناوەندی فێرکراوە کە ماوسەکە گرتەی کرد
03:12
Because the CPU learns that the mouse was clicked
83
192113
2517
03:14
when the cursor was over a picture
84
194654
1620
کاتێک کە نیشاندەرەکە لەسەر وێنەیەک بوو
03:16
of a button on the monitor screen,
85
196298
1855
لەسەر دوگمەی شاشەی ڕێبەرەکە،
03:18
and so, the CPU asks memory for the monitor program
86
198177
3047
یەکەی کرداری ناوەندی داوا لە بیرگە دەکات بۆ بەرنامەی ڕێبەرەکە
03:21
to find out what that button is.
87
201248
2081
بۆ زانینی ئەوەی ئەو دوگمەیە چییە.
03:23
And then the CPU has to ask memory
88
203353
2224
پاشان یەکەی کرداری ناوەندی داوا لە بیرگە دەکات
03:25
for the program for the button,
89
205601
1812
بۆ بەرنامەی دوگمەکە
ئەوە مانای ئەوەیە یەکەی کرداری ناوەندی دوبارە پێویستی
03:27
which means that the CPU needs
90
207437
1487
03:28
the monitor program again
91
208948
1716
بە بەرنامەی ڕێبەر هەیە
03:30
to show the video associated with the button,
92
210688
2148
بۆ پیشاندانی ڤیدیۆی پەیوەست بە دوگمەکە،
03:32
and so it goes.
93
212860
1858
کەواتە ئەوە کار دەکات.
03:34
And let's just say there are a lot of programs involved
94
214742
2721
با تەنها بڵێین کە زۆر بەرنامە هەیە کە بەیەوە گرێدراون
03:37
before you even see the button on the screen
95
217487
2096
پێش ئەوەی تەنانەت دوگمەی سەر شاشەکە ببینیت
03:39
light up when you clicked it.
96
219607
1748
ڕوناک دەبێتەوە کاتێک گرتەت لەسەری کرد.
03:41
So, just the simple task of clicking your mouse
97
221379
2445
کەواتە، تەنها بە گرتەکردنێکی سادەی ماوسەکەت
03:43
means visiting all of the critical components
98
223848
2344
واتە سەردانکردنی هەموو پێکهاتە دروستکراوە
03:46
of your computer's architecture:
99
226216
1956
گرینگەکانی کۆمپیتەرەکەت:
03:48
peripherals,
100
228196
1018
پایە سەرەکیەکان،
03:49
the basic input-output system,
101
229238
1785
سیستەمی بنچینەیی تێکردن - دەرکردنی زانیاری،
03:51
the CPU,
102
231047
1308
یەکە کرداریە ناوەندیەکە،
03:52
programs,
103
232379
751
بەرنامەکان,
03:53
and memory,
104
233154
962
بیرگە،
03:54
and not one gremlin.
105
234140
1993
نەک یەک ئەفسانە.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7