Inside your computer - Bettina Bair

3,110,631 views ・ 2013-07-01

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: benyamin zinshtein
00:15
Do you remember when you first realized
0
15353
1861
אתם זוכרים כשהבנתם בפעם הראשונה
00:17
that your computer was more
1
17238
1397
שהמחשב שלכם היה יותר
00:18
than just a monitor and keyboard?
2
18659
2059
ממסך ומקלדת?
00:20
That between the mouse click and the video playing,
3
20742
2559
שבין הלחיצה על העכבר והסרטון המתנגן,
00:23
there was something that captured your intention,
4
23325
2334
היה משהו שלכד את הכוונות שלכם,
00:25
understood it,
5
25683
721
הבין אותן,
00:26
and made it real?
6
26428
1452
והפך אותן למציאות?
00:28
What is that something?
7
28650
1596
מה זה הדבר הזה?
00:30
Is it gremlins?
8
30270
1713
האם זה גרמלינים?
00:32
Let's imagine that we can shrink down
9
32007
1762
בואו נדמיין שאנחנו יכולים להתכווץ
00:33
to the size of an electron
10
33793
1324
לגודל של אלקטרון
00:35
and inject ourselves into a click of a mouse.
11
35141
2729
ולהזריק את עצמנו לתוך לחיצת עכבר.
00:37
If you took your mouse apart,
12
37894
1613
אם תפרקו את העכבר,
00:39
you'd see that it's really a very simple machine.
13
39531
2638
תראו שהוא מכונה ממש פשוטה.
00:42
It has a couple buttons
14
42193
1227
יש לו כמה כפתורים
00:43
and a system for detecting motion and distance.
15
43444
3279
ומערכת שמזהה תנועה ומרחק.
00:46
You might have an optical mouse
16
46747
1477
אולי יש לכם עכבר אופטי
00:48
that makes these measurements with lights and sensors,
17
48248
2596
שלוקח את המידות האלו בעזרת אורות וחיישנים,
00:50
but older ones did this with a hard rubber ball
18
50868
2239
אבל עכברים ישנים יותר עשו את זה עם כדור גומי קשיח
וכמה גלגלות פלסטיק.
00:53
and some plastic wheels.
19
53131
1421
00:54
Same concept.
20
54576
1725
אותו עיקרון.
00:56
When you click the button on your mouse,
21
56325
1565
כשאתם לוחצים על הכפתור בעכבר,
00:57
it sends a message to the computer
22
57914
1778
הוא שולח הודעה למחשב
00:59
with information about its position.
23
59716
2085
עם מידע על המיקום שלו.
01:01
When your mouse click is received,
24
61825
1642
כשלחיצת העכבר שלכם מתקבלת,
01:03
it's handled by the basic input/output subsystem.
25
63491
3365
היא מטופלת על ידי מערכת קלט/פלט פשוטה.
01:06
This subsystem acts like the eyes and ears
26
66880
2540
המערכת הזו משמשת כעיניים ואוזניים
01:09
and mouth and hands of the computer.
27
69444
2585
ופה וידיים של המחשב.
01:12
Basically, it provides a way for the computer
28
72053
2143
בעיקרון, היא מספקת דרך למחשב
לתקשר עם הסביבה שלו.
01:14
to interact with its environment.
29
74220
2199
01:16
But it also acts like a buffer
30
76443
1623
אבל היא גם מתפקדת כמו חוצץ
01:18
to keep the CPU from being overwhelmed by distractions.
31
78090
3387
כדי לשמור על המעבד מלהיות מוצף בהפרעות.
01:21
In this case, the I/O subsystem decides
32
81501
2286
במקרה הזה, מערכת הקלט פלט מחליטה
01:23
that your mouse click is pretty important
33
83811
2107
שלחיצת העכבר שלכם מספיק חשובה
01:25
so it generates an interrupt to the CPU.
34
85942
2973
אז היא יוצרת הפרעה למעבד.
01:28
"Hey, CPU! Got a click here."
35
88939
2136
"הי, מעבד! יש לי לחיצה פה."
01:31
The CPU, or central processing unit,
36
91952
2351
המעבד,או יחידת העיבוד המרכזית,
01:34
is the brains of the whole computer.
37
94327
2171
היא המוח של כל המחשב.
01:36
Just like your brain doesn't take up your whole body,
38
96522
2526
בדיוק כמו שהמוח שלכם לא תופס את כל הגוף,
01:39
the CPU doesn't take up the whole computer,
39
99072
2481
המעבד לא תופס את כל נפח המחשב,
01:41
but it runs the show all the same.
40
101577
2661
אבל הוא מנהל את ההופעה עדיין.
01:44
And the CPU's job, its whole job,
41
104262
2220
והעבודה של המעבד, כל העבודה שלו,
01:46
is fetching instructions from memory
42
106506
1914
היא להביא הוראות מהזיכרון
01:48
and executing them.
43
108444
1983
ולבצע אותן.
01:50
So, while you're typing, typing, typing,
44
110451
1905
אז, בזמן שאתם מקלידים, מקלידים, מקלידים,
01:52
maybe really fast,
45
112380
1206
אולי ממש מהר,
01:53
like 60 words a minute,
46
113610
1454
משהו כמו 60 מילים בדקה,
01:55
the CPU is fetching and executing
47
115088
1978
המעבד מביא ומבצע
01:57
billions of instructions a second.
48
117090
2023
מיליארדי הוראות בשניה.
01:59
Yes, billions every second:
49
119137
3015
כן, מיליארדים כל שניה:
02:02
instructions to move your mouse around on the screen,
50
122176
2782
הוראות להזיז את העכבר על המסך,
02:04
to run that clock widget on your desktop,
51
124982
2139
להריץ את אפליקצית השעון על שולחן העבודה,
02:07
play your internet radio,
52
127145
1723
לנגן את רדיו האינטרנט שלכם,
02:08
manage the files you're editing on the hard drive,
53
128892
2381
לנהל את הקבצים שאתם עורכים על הדיסק הקשיח,
02:11
and much, much more.
54
131297
1579
ועוד הרבה מאוד.
02:12
Your computer's CPU is one heck of a multitasker!
55
132900
3260
המעבד של המחשב שלכם הוא חתיכת רב פעלים!
02:16
"But oh my gosh
56
136439
1150
"אבל אוי
02:17
there's a very important mouse click
57
137613
1272
יש לחיצת עכבר מאוד חשובה
02:18
coming through now!
58
138909
1097
שעוברת עכשיו!
02:20
Let's drop everything now and deal with that!"
59
140030
2530
בואו נעזוב את הכל עכשיו ונטפל בה!"
02:23
There are programs for everything
60
143207
1572
יש תוכניות לכל דבר
02:24
that the CPU does.
61
144803
1509
שהמעבד עושה.
02:26
A special program for the mouse,
62
146336
1698
תוכנה מיוחדת לעכבר,
02:28
for the clock widget,
63
148058
1010
לאפליקציית השעון,
02:29
for the internet radio,
64
149092
1187
לרדיו האינטרנטי,
02:30
and for dealing with letters sent by the keyboard.
65
150303
2809
ולטיפול באותיות שנשלחות על ידי המקלדת.
02:33
Each program was initially written by a human
66
153136
2528
כל תוכנה נכתבה ראשית על ידי אדם
02:35
in a human-readable programming language,
67
155688
2194
בשפה קריאה לאנשים,
02:37
like Java,
68
157906
835
כמו ג'אווה,
02:38
C++,
69
158765
1009
C++,
02:39
or Python.
70
159798
1397
או פייתון.
02:41
But human programs take up a lot of space
71
161219
2498
אבל תוכניות אנושיות לוקחות הרבה מקום
02:43
and contain a lot of unnecessary information to a computer,
72
163741
3685
ומכילות הרבה מידע לא נחוץ למחשב,
02:47
so they are compiled and made smaller
73
167450
1762
אז הן מהודרות ונעשות קטנות יותר
02:49
and stored in bits of ones and zeros in memory.
74
169236
3393
ונשמרות בביטים של אחד ואפס בזיכרון.
02:52
The CPU realizes that it needs instructions
75
172653
2733
המעבד מבין שהוא צריך הוראות
02:55
for how to deal with this mouse click,
76
175410
1977
לאיך לטפל בלחיצת העכבר,
02:57
so it looks up the address for the mouse program
77
177411
2286
אז הוא מחפש את הכתובת של תוכנית העכבר
02:59
and sends a request to the memory subsystem
78
179721
2351
ושולח בקשה לתת מערכת הזיכרון
להוראות שנשמרו שם.
03:02
for instructions stored there.
79
182096
2083
03:05
Each instruction in the mouse device driver
80
185287
2048
כל הוראה במנהל התקן העכבר
03:07
is duly fetched and executed.
81
187359
2359
מובאת ומבוצעת.
03:09
And that's not nearly the end of the story!
82
189742
2347
וזה לא ממש הסוף של הסיפור!
03:12
Because the CPU learns that the mouse was clicked
83
192113
2517
מפני שהמעבד לומד שהעכבר נלחץ
03:14
when the cursor was over a picture
84
194654
1620
כשהסמן היה מעל תמונה
03:16
of a button on the monitor screen,
85
196298
1855
של כפתור על מסך המחשב,
03:18
and so, the CPU asks memory for the monitor program
86
198177
3047
וכך, המעבד מבקש מהזיכרון את תוכנית המסך
03:21
to find out what that button is.
87
201248
2081
כדי למצוא מה הכפתור הזה.
03:23
And then the CPU has to ask memory
88
203353
2224
ואז המעבד צריך לבקש מהזיכרון
03:25
for the program for the button,
89
205601
1812
את התוכנה של הכפתור,
03:27
which means that the CPU needs
90
207437
1487
מה שאומר שהמעבד צריך
03:28
the monitor program again
91
208948
1716
את תוכנת המסך שוב
03:30
to show the video associated with the button,
92
210688
2148
כדי להראות את הסרטון שקשור לכפתור,
03:32
and so it goes.
93
212860
1858
וכך הלאה.
03:34
And let's just say there are a lot of programs involved
94
214742
2721
ובואו רק נגיד שיש הרבה תוכנות מעורבות
03:37
before you even see the button on the screen
95
217487
2096
לפני שאתם אפילו רואים את הכפתור על המסך
03:39
light up when you clicked it.
96
219607
1748
נדלק כשלצתם עליו.
03:41
So, just the simple task of clicking your mouse
97
221379
2445
אז, רק הפעולה הפשוטה של לחיצה על העכבר שלכם
03:43
means visiting all of the critical components
98
223848
2344
אומרת ביקור בכל הרכיבים הקריטיים האלה
03:46
of your computer's architecture:
99
226216
1956
של מבנה המחשב שלכם:
03:48
peripherals,
100
228196
1018
אביזרי קצה,
03:49
the basic input-output system,
101
229238
1785
מערכת הקלט פלט הבסיסית,
03:51
the CPU,
102
231047
1308
המעבד,
03:52
programs,
103
232379
751
התוכנות,
03:53
and memory,
104
233154
962
והזיכרון,
03:54
and not one gremlin.
105
234140
1993
ואפילו לא גרמלין אחד.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7