The physics of surfing - Nick Pizzo

507,630 views ・ 2019-03-11

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Nzar Omer Reviewer: Daban Q. Jaff
00:07
Whether or not you realize it,
0
7220
1660
ئەگەر بۆت دەرکەوتبێت یان نا،
00:08
as a surfer you’re a master of complicated physics.
1
8880
6680
وەک خلیسکێنەری سەر شەپۆلی دەریا تۆ مامۆستای فیزیای ئاڵۆزی.
00:15
The science of surfing begins
2
15563
1710
زانستی خلیسکێنە لەسەر شەپۆلی دەریا
00:17
as soon as you and your board first hit the water.
3
17273
3760
دەست پێ دەکات، هەرکە سەرەتا تۆ و تەختەی خلیسکێنەکە خۆتان بەئاوەکەدا دەکێشن.
00:21
The board’s size and light construction help it displace a lot of water.
4
21033
4630
قەبارەی تەختەی خلیسکێنەکە و پێکهاتەکەی یارمەتیدەرن بۆ لادانی بڕێکی زۆری ئاو.
00:25
In turn, a buoyant force
5
25663
2080
لە بەرامبەردا، هێزی سەرئاوخەر
00:27
equal to the weight of the displaced water pushes up,
6
27743
3580
یەکسانە بە کێشی ئاوی لادراو کە بەرز دەبێتەوە بۆ سەرەوە،
00:31
counteracting you and your board’s weight.
7
31323
2900
بەرهەڵستی تۆ و کێشی تەختەکە دەکات.
00:34
This lets you stay afloat while you wait to paddle for a wave.
8
34223
3890
ئەمە ڕێگە دەدات بە سەرئاوکەوتوویی بمێنیەوە لە کاتێکدا چاوەڕێی شەپۆل دەکەیت.
00:38
And what exactly are you waiting for?
9
38113
2220
و دەقاودەق چاوەڕێی چی دەکەیت؟
00:40
The perfect wave, of course.
10
40333
1960
بەدڵنیاییەوە، شەپۆلێکی نموونەیی
00:42
Like other waves in physics, ocean waves represent a transfer of energy.
11
42293
7090
وەکو شەپۆلەکانی تری فیزیا، شەپۆلی زەریاکان گواستنەوەی وزە پیشان دەدەن.
00:49
Wind blowing across the ocean accelerates water particles near the surface,
12
49383
4900
هەڵکردنی با بەدرێژایی زەریاکە بەتایبەت لە نزیک ڕوکارەکەی شەپۆلەکانی ئاو خێراتر دەکات،
00:54
leading to the growth of ripples that become waves.
13
54283
3828
ڕابەری شەپۆلە بچوکەکان دەکات بۆ ئەوەی زۆر ببن و ببن بە شەپۆلی گەورە.
00:58
These deviations from the flat surface are acted upon by gravity,
14
58111
4540
ئەو لادانانە لە ڕوکارە تەختەکە بەهۆی هێزی کێش کردنەوە دروست دەبن،
01:02
which tries to restore the surface to its original flat state.
15
62651
5795
کە هەوڵ دەدات ڕووکارەکە بگەڕێنێتەوە سەر دۆخە بنەڕەتییە تەختەکەی خۆی.
01:08
As the waves then move through the water,
16
68446
2246
دواتر شەپۆلەکان بەناو ئاوەکەدا دەجوڵێن،
01:10
particles push and pull on their neighbors through the wave induced pressure,
17
70692
5330
تەنۆلکەکان تەنیشتەکانیان پاڵ دەنێن و ڕادەکێشن بەناو پەستانی شەپۆلی پێکهێنراو،
01:16
and this motion propagates energy through the water in unison with the wave motion.
18
76022
6130
و ئەم جوڵەیە وزە لەناو ئاوەکەدا زۆر دەکات بەجۆرێک بگونجێت لەگەڵ جوڵەی شەپۆلەکە.
01:22
The motion of these particles
19
82152
1562
جوڵەی ئەو تەنۆلکانە
01:23
is much more limited than the overall motion of the waves.
20
83714
3760
زۆر زیاتر سنووردارترە لە جوڵەی گشتی شەپۆلەکان.
01:27
Near the shore,
21
87474
1040
لە نزیک کەنار دەریا،
01:28
the shallower seafloor constrains the motion of the waves
22
88514
3740
لیتاوی کەنارەکە بەربەست بۆ جوڵەی شەپۆلەکان دروست دەکات
01:32
to occur in a more limited region than out at sea,
23
92254
3520
زیاتر لە هەندێک ناوچەی سنورداردا ڕوودەدات وەک لە دەرەوەی دەریادا،
01:35
concentrating the wave energy near the surface.
24
95774
2890
وزەی شەپۆلەکە لە نزیک ڕووکارەکە کۆ دەکاتەوە.
01:38
If the topography of the shoreline is even and smooth,
25
98664
3390
ئەگەر زەوی لێواری کەنارەکە تەخت و لووس بێت،
01:42
this will refract the waves to become more
26
102054
2940
ئەمە شەپۆلەکان دەشکێنێتەوە بۆ ئەوەی زیاتر
01:44
parallel to the shore as they approach.
27
104994
3060
تەریب بن بە کەنار دەریاکە کاتێک نزیک دەبنەوە.
01:48
This is the crucial moment.
28
108054
2280
ئەمە ساتێکی گرنگە.
01:50
As the wave gets near,
29
110334
1410
لەگەڵ نزیکبوونەوەی شەپۆلەکە،
01:51
you quickly pivot your board in the same direction as the wave
30
111744
3780
میلی تەختەی خلیسکێنەرەکە بە خێرایی بە ئاڕاستەی شەپۆلەکە دەسوڕێنیت
01:55
and paddle to match its speed.
31
115524
2950
و پێویستە سەوڵ لێبدەی بۆ ئەوەی لەگەڵ خێراییەکەی بگونجێت.
01:58
Your board forms an angle with the water,
32
118474
2750
تەختەی خلیسکێنەکە شێوەی فریشتە وەردەگرێت لەگەڵ شەپۆلەکان،
02:01
and this creates a dynamic pressure on the bottom of it,
33
121224
3800
و ئەمە پەستانێکی جوڵەدار لە بنکەی تەختەی خلیسکێنەکە دروست دەکات،
02:05
forcing you and your board out of the water,
34
125024
2740
تۆ و تەختەکەت ناچار دەکات لە ئاوەکە بچنە دەرەوە،
02:07
to skim along the surface.
35
127764
2180
بۆ ئەوەی بەدرێژایی ڕوکارەکە خێرا بخولێتەوە.
02:09
At the same time,
36
129944
1200
لە هەمان کاتدا،
02:11
your increased forward momentum makes you more stable,
37
131144
4000
زیادبوونی جوڵەکانت بۆ پێشەوە جێگیرترت دەکات،
02:15
allowing you to stand up and surf along the wave.
38
135144
4000
ڕێگەت پێ دەدات بوەستیت و سەرکەوییە سەر شەپۆلەکان بەدرێژایی شەپۆلەکە.
02:19
Now you’ve caught the wave,
39
139144
1430
ئێستا شەپۆلەکەت گرتووە،
02:20
and are riding along its front face parallel to the shoreline.
40
140574
4240
و بە یەکسانی بەدرێژایی لێوی کەنارەکە لێی دەخوڕیت.
02:24
Fins on the surfboard allow you to alter your speed and direction
41
144814
4301
پەڕەی تەختەی خلیسکێنەکە ڕێگەت دەدات خێرایی و ئاڕاستەکەت بگۆڕی
02:29
by repositioning your weight.
42
149115
1881
بەهۆی ڕێکخستنی کێشی جەستەت.
02:30
Above you is the wave’s crest,
43
150996
2110
لەسەرەوەی تۆ لوتکەی شەپۆلەکەیە،
02:33
where the water particles are undergoing their greatest acceleration.
44
153106
4220
کە تەنۆلکەکانی ئاو لە ئەوپەڕی خێراییاندا دەبن.
02:37
That forces them to move faster than the underlying wave,
45
157326
3829
ئەوە وایان لێ دەکات لە شەپۆلەکانی ژێرەوە خێراتر بجولێن،
02:41
so they shoot ahead before falling under gravity’s influence.
46
161155
4070
لەبەر ئەوە بەرەو پێشەوە دەڕۆن بەر لەوەی بکەونە ژێر کاریگەری هێزی کێشکردنەوە.
02:45
This forms the waves’ characteristic curls, or jets,
47
165225
3956
بەمەش شەپۆلەکە شێوەی لوول یان فیچقە وەردەگرێت،
02:49
as they break along the shore.
48
169181
2020
کە لە دەگەنە کەنارەکان دەشکێنەوە.
02:51
Sometimes, the curl might completely enclose part of the wave,
49
171201
4250
هەندێک جار، شەپۆلە لوولخواردوەکە بەتەواوی بەشێک لە شەپۆلەکە دادەخات،
02:55
forming a moving tube of water known as the barrel.
50
175451
3990
شێوەی بۆڕیەکی جوڵاوی شێوە ئاو وەردەگرێرت کە بە گەردنی گوومەز ناسراوە.
02:59
Because of irregularities in the seafloor and the swell itself,
51
179441
4050
بەهۆی ناڕێکی بنکی دەریا و هەڵئاوسانی خۆی،
03:03
few barrels last as long as the legendary 27-second ride off the coast of Namibia.
52
183491
6150
هەندێک لە گومەزەکان ٢٧چرکە دەمێننەوە وەکو گومەزە ئەفسانەییەکلانی کەناری نامیبیا.
03:09
But many who manage to get barreled
53
189641
2330
بەڵام زۆرێک لەوانەی دەتوانن لە ناو گومەزەکان بمێنەوە
03:11
have said they feel time passing differently inside,
54
191971
4010
دەڵێن هەست دەکەن کات لەناوەوە بە شێوەیەکی جیاوازتر تێدەپەڕێت،
03:15
making it one of the most magical experiences a surfer can have.
55
195981
4339
دەبێتە یەکێک لە جادوگەرترین ئەزمونی ڕوکاری ئاو کە دەتوانرێت هەبێت.
03:20
Of course,
56
200320
745
بەدڵنیاییەوە،
03:21
not all beaches are created equal.
57
201065
2590
هەموو کەنار دەریاکان بەیەکسانی دروست نەکراون.
03:23
Offshore underwater canyons or rock formations
58
203655
3600
لە دووری کەنارەکە دەربەند یان پێکهاتەی بەرد لە ژێرئاودا هەیە
03:27
in certain locations like Nazare, Portugal or Mavericks, California
59
207255
4480
لە هەندێک شوێنی وەک ناسڕی، پرتوگال، یان ماڤریک، کالیفۆڕنیا
03:31
refract the incoming wave energy into a single spot,
60
211735
4149
شکانەوەی وزەی شەپۆلی لە بۆ یەک خاڵە،
03:35
creating massive waves sought by surfers worldwide.
61
215884
4190
گەڕان بەدوای شەپۆلی مەزن لە لایەن خلیسکێنەرە جیهانییەکانەوە.
03:40
And some of these waves travel for more than a week,
62
220074
3428
و هەندێک لەو شەپۆلانە بۆ زیاتر لە هەفتەیەک گەشت دەکەن،
03:43
with swells originating more than 10,000 kilometers away from shore.
63
223502
5070
لەگەڵ بەرزبوونەوەیەکی زیاتر لە ١٠،٠٠٠ کیلۆمەتر دوور لە کەنارەکە،
03:48
Waves surfed in sunny California
64
228572
2353
ئەو شەپۆلانەی لە کالیفۆڕنیا سەریان دەکەون
03:50
may have originated in the stormy seas near New Zealand.
65
230925
4570
لەوانەیە لە نزیک دەریا زریاناویەکانی نیوزلەندا دەستیان پێ کرد بێت.
03:55
So while you may not be thinking about weather patterns in the South Pacific,
66
235495
3870
لەوانەیە بیر لە پێجەوانە بونەوەی کەشوهەوا نەکەیەوە لە زەریای هێمن،
03:59
tectonic geology, or fluid mechanics,
67
239365
3230
پلێتە تەکتۆنیەکانی زەوی، یان میکانیکی گاز و شللەمەنیەکان،
04:02
the art of catching the perfect wave relies on all these things and more.
68
242595
5420
هونەری گرتنی شەپۆلێکی نموونەیی پشت دەبەستێت بەم شتانە یان زیاتر.
04:08
And the waves we surf, created by wind,
69
248021
2770
و ئەو شەپۆلانەی سەرییان دەکەوین، بەهۆی باوە دروست بوون،
04:10
are just one visible part of the continuous oscillation of energy
70
250791
4850
تەنیا بەشێکی بینراوی لەرینەوەی بەردەوامی وزەیە
04:15
that has shaped our universe since its very beginning.
71
255641
3969
کە لە سەرەتاوە شێوەی بەخشیوە بە گەردونەکەمان.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7