请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Aimee Zhou
校对人员: shuping Lai
00:07
Whether or not you realize it,
0
7220
1660
不管你是否意识到,
00:08
as a surfer you’re a master
of complicated physics.
1
8880
6680
身为冲浪者,你实际是
一位精通复杂物理学的大师。
00:15
The science of surfing begins
2
15563
1710
冲浪的科学始于
00:17
as soon as you and your board
first hit the water.
3
17273
3760
你和冲浪板触碰到水的一瞬间。
00:21
The board’s size and light construction
help it displace a lot of water.
4
21033
4630
冲浪板的面积和较轻的材质
能够使大量的水产生位移。
00:25
In turn, a buoyant force
5
25663
2080
产生一股向上推起的浮力,
00:27
equal to the weight of the
displaced water pushes up,
6
27743
3580
与发生位移的水重量均等,
00:31
counteracting you and your board’s weight.
7
31323
2900
可以抵消掉你与冲浪板的重量。
00:34
This lets you stay afloat while
you wait to paddle for a wave.
8
34223
3890
这使你在等待海浪的时候能够一直浮于海面。
00:38
And what exactly are you waiting for?
9
38113
2220
那么你等待的究竟是什么呢?
00:40
The perfect wave, of course.
10
40333
1960
当然是完美的海浪。
00:42
Like other waves in physics, ocean waves
represent a transfer of energy.
11
42293
7090
与物理学中其他的波浪一样,
海洋的波浪代表能量的转移。
00:49
Wind blowing across the ocean accelerates
water particles near the surface,
12
49383
4900
海风加速了水表的移动,
00:54
leading to the growth of ripples
that become waves.
13
54283
3828
产生波纹,最终形成海浪。
00:58
These deviations from the flat surface
are acted upon by gravity,
14
58111
4540
不再平静的海面会受到重力作用,
01:02
which tries to restore the surface
to its original flat state.
15
62651
5795
重力试图让海面恢复到原本的水平状态。
01:08
As the waves then move through the water,
16
68446
2246
当海浪在不断移动,
01:10
particles push and pull on their neighbors
through the wave induced pressure,
17
70692
5330
水粒子互相挤压引起海浪内部的压力,
01:16
and this motion propagates energy through
the water in unison with the wave motion.
18
76022
6130
而这种运动通过水与波浪的同步运动传递能量。
01:22
The motion of these particles
19
82152
1562
水粒子的运动,
01:23
is much more limited than the
overall motion of the waves.
20
83714
3760
相比波浪的整体运动是很受限的。
01:27
Near the shore,
21
87474
1040
靠近岸边,
01:28
the shallower seafloor constrains
the motion of the waves
22
88514
3740
相较于广阔的大海,
01:32
to occur in a more limited region
than out at sea,
23
92254
3520
浅海区域海浪的运动在一定范围内受限,
01:35
concentrating the wave energy
near the surface.
24
95774
2890
将波浪的能量集中在表面。
01:38
If the topography of the shoreline
is even and smooth,
25
98664
3390
如果海岸线的地形平整光滑,
01:42
this will refract the waves
to become more
26
102054
2940
海浪会发生折射,
01:44
parallel to the shore as they approach.
27
104994
3060
在靠近海岸时与海岸线更平行。
01:48
This is the crucial moment.
28
108054
2280
关键的时刻来了。
当海浪逐渐靠近,
01:50
As the wave gets near,
29
110334
1410
01:51
you quickly pivot your board
in the same direction as the wave
30
111744
3780
你朝着与海浪相同的方向调转冲浪板,
01:55
and paddle to match its speed.
31
115524
2950
尽力划动,赶上海浪的速度。
01:58
Your board forms an angle with the water,
32
118474
2750
你的冲浪板与水形成一个角度,
02:01
and this creates a dynamic pressure
on the bottom of it,
33
121224
3800
在底部产生压力,
02:05
forcing you and your board
out of the water,
34
125024
2740
使得你和冲浪板离开水面,
02:07
to skim along the surface.
35
127764
2180
在表面飞快行进。
02:09
At the same time,
36
129944
1200
同时,
02:11
your increased forward momentum
makes you more stable,
37
131144
4000
不断增强的前进动力使你更稳定,
02:15
allowing you to stand up
and surf along the wave.
38
135144
4000
让你能够站起,随波逐浪滑行。
02:19
Now you’ve caught the wave,
39
139144
1430
现在你已追到了浪,
02:20
and are riding along its front
face parallel to the shoreline.
40
140574
4240
开始沿着与海岸线平行的方向前行。
02:24
Fins on the surfboard allow you to alter
your speed and direction
41
144814
4301
冲浪板的舵通过重置你的着力点,
02:29
by repositioning your weight.
42
149115
1881
让你可以改变速度和方向。
02:30
Above you is the wave’s crest,
43
150996
2110
在你的上方,是波峰,
02:33
where the water particles are undergoing
their greatest acceleration.
44
153106
4220
波峰处的水粒子在以它们最大速度运动,
02:37
That forces them to move faster
than the underlying wave,
45
157326
3829
迫使它们比下方的海浪移动得更快,
02:41
so they shoot ahead before falling under
gravity’s influence.
46
161155
4070
在受到重力影响掉落之前,它们飞速向前。
02:45
This forms the waves’ characteristic
curls, or jets,
47
165225
3956
这形成了海浪的特征,卷浪,或称喷浪,
02:49
as they break along the shore.
48
169181
2020
因为它们会沿着海岸溃散。
02:51
Sometimes, the curl might completely
enclose part of the wave,
49
171201
4250
有时,这种卷浪会完全围住一些海浪,
02:55
forming a moving tube of water
known as the barrel.
50
175451
3990
使水形成运动中的管道,形状像桶一样,
02:59
Because of irregularities in the seafloor
and the swell itself,
51
179441
4050
由于海底的不规则构造和高低起伏,
03:03
few barrels last as long as the legendary
27-second ride off the coast of Namibia.
52
183491
6150
几乎没有比纳米比亚海岸
那次传奇的27秒更持久的卷浪。
03:09
But many who manage to get barreled
53
189641
2330
但有不少驾驭过卷浪的人,
03:11
have said they feel time
passing differently inside,
54
191971
4010
他们描述到,身处于浪之中,
感觉时间流逝的速度都发生了变化,
03:15
making it one of the most magical
experiences a surfer can have.
55
195981
4339
这是冲浪者专属的最神奇的体验之一。
03:20
Of course,
56
200320
745
当然,
03:21
not all beaches are created equal.
57
201065
2590
海滩不尽相同。
03:23
Offshore underwater canyons or rock
formations
58
203655
3600
一些地方的沿岸海底的岩石和峡谷地形构造,
03:27
in certain locations like Nazare, Portugal
or Mavericks, California
59
207255
4480
比如葡萄牙的纳扎尔、加利福尼亚州的半月湾,
03:31
refract the incoming wave energy
into a single spot,
60
211735
4149
能够将海浪的能量折射到一个单点上,
03:35
creating massive waves
sought by surfers worldwide.
61
215884
4190
造就全世界冲浪者心向往之的巨大海浪。
03:40
And some of these waves travel
for more than a week,
62
220074
3428
有些海浪的旅程长达一星期,
03:43
with swells originating more than 10,000
kilometers away from shore.
63
223502
5070
到达一万公里以外的地方。
03:48
Waves surfed in sunny California
64
228572
2353
在加州的阳光海岸冲的浪,
03:50
may have originated in the stormy
seas near New Zealand.
65
230925
4570
可能来自于新西兰海域的汹涌波涛。
03:55
So while you may not be thinking about
weather patterns in the South Pacific,
66
235495
3870
你可能根本不会关心南太平洋的天气状况、
03:59
tectonic geology, or fluid mechanics,
67
239365
3230
构造地质学或流体力学,
04:02
the art of catching the perfect wave
relies on all these things and more.
68
242595
5420
但完美的冲浪艺术
确实依赖于这些及其他的因素。
04:08
And the waves we surf, created by wind,
69
248021
2770
风造就了使我们冲浪的海浪,
04:10
are just one visible part of the
continuous oscillation of energy
70
250791
4850
仅仅是能量的其中一个可见部分而已,
04:15
that has shaped our universe
since its very beginning.
71
255641
3969
能量振动持续塑造着我们的宇宙,从开始到现在。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。