Dear Subscribers...

Уважаеми абонати ...

265,152 views ・ 2013-03-19

TED-Ed


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
00:00
Dear subscribers,
1
117
1466
Translator: Anton Hikov Reviewer: Dani Peteva
Уважаеми абонати,
00:01
there are over 250,000 of you now,
2
1583
2733
вече има над 250 000 от вас,
00:04
a critical mass
3
4316
1768
критична маса
00:06
at a critical time.
4
6084
1477
в критичен момент.
00:07
We have the cumulative potential
5
7561
1451
Ние имаме кумулативния потенциал
00:09
to impact global education.
6
9012
2277
да окажем влияние върху глобалното образование.
00:11
I've been assembled and given a voice for this video
7
11289
2286
Аз бях сглобен и ми беше даден глас за това видео,
00:13
to describe one way to do just that.
8
13575
2744
за да опиша един от начините как да направите точно това.
00:16
Please allow me 2.5 minutes to explain.
9
16319
4004
Моля да ми отделите 2,5 минути, за да ви обясня.
00:20
My name is TED-Ed
10
20323
1927
Моето име е TED-Ed
00:22
and I am a symbol for both the TED-Ed website
11
22250
2412
и аз съм символ както за сайта TED-Ed,
00:24
and the billions of videos available to you for free
12
24662
2613
така и за милиарди клипове, достъпни за вас безплатно
00:27
on the website known as "YouTube".
13
27275
2336
на сайта, известен като "YouTube".
00:29
Today I invite you on a journey
14
29611
1550
Днес ви приканвам на пътешествие,
00:31
on which you will learn how to use
15
31161
2416
на което ще се научите как да използвате
00:33
ed.ted.com to create a lesson
16
33577
2142
ed.ted.com за създаване на урок
00:35
around the vast majority of videos on the web.
17
35719
3198
около голяма част от видеоклиповете в интернет.
00:38
When I say, "create a lesson,"
18
38917
1854
Когато казвам, "създаване на урок,"
00:40
I mean that you may use the TED-Ed website
19
40771
2157
искам да кажа, че може да използвате уеб сайта на TED-Ed
00:42
to search for any video on YouTube.
20
42928
2354
за търсене на всяко видео в YouTube.
00:45
Once you find the perfect video,
21
45282
2029
След като намерите перфектно видео,
00:47
the one that really blows your hair back,
22
47311
2306
такова, което наистина ви зашеметява,
00:49
helps you understand,
23
49617
1465
което ви помага да разберете,
00:51
or that makes you pause and say,
24
51082
1965
или което ви кара да се спрете и да си кажете:
00:53
"My goodness, the universe is a fascinating place!",
25
53047
3424
"Боже мой, Вселената е очарователно място!",
00:56
you may use TED-Ed to enhance that video.
26
56471
2762
може да използвате TED-Ed, за да подсилите това видео.
00:59
You might use the "Let's Begin" section
27
59233
2207
Можете да използвате раздела "Да започнем"
01:01
to set context for interpreting the video
28
61440
2522
за да зададете контекст за тълкуване на видеото,
01:03
or to define a learning objective for your students.
29
63962
2936
или да определите образователна цел за учениците си.
01:06
Or, you might use the "Think" section
30
66898
2803
Или, можете да използвате раздела "Мисли"
01:09
to add multiple choice questions
31
69701
1434
за да добавите множество въпроси с избор на отговор,
01:11
with time-coded video hints
32
71135
2308
с времево кодирани видео подсказки,
01:13
or open answer questions
33
73443
1295
или отворени въпроси,
01:14
that beg for thought-provoking, written responses.
34
74738
3303
които да молят за провокиращи мисълта писмени отговори.
01:18
Or, perhaps you'll use the "Dig Deeper" section
35
78041
3143
Или, може би ще използвате раздела "Задълбаване,"
01:21
to expand upon the video with articles,
36
81184
1860
за да подсилите видеото със статии,
01:23
references,
37
83044
905
01:23
or links to an application,
38
83949
1534
препратки,
или връзки към заявления,
01:25
or maybe even your blog.
39
85483
1901
или може би дори вашия блог.
01:27
If any feature is not your cup of tea,
40
87384
1877
Ако някоя функция не е по вкуса ви,
01:29
just click "Exclude".
41
89261
1693
просто щракнете върху "Изключи".
01:30
And this new feature, "Discuss,"
42
90954
1585
И тази нова функция, "Обсъждане,"
01:32
it lets you create riveting discussions
43
92539
2503
тя ви позволява да създадете разгорещени дискусии
01:35
around your favorite bits.
44
95042
1849
около любимите ви неща.
01:36
Learners, you can engage with lessons independently.
45
96891
3272
Учащи се, вие можете да се ангажирате с уроците самостоятелно.
01:40
The site will save your answers, notes, and ideas
46
100163
2760
Сайтът ще запише вашите отговори, бележки и идеи
01:42
to your personal profile
47
102923
1459
в личния ви профил
01:44
and track your learning over time.
48
104382
1952
и ще проследява обучението ви с течение на времето.
01:46
New lessons are added every day.
49
106334
1845
Нови уроци се добавят всеки ден.
01:48
Teachers, as you build or distribute customized lessons
50
108179
3529
Учители, докато изграждате или разпространявате персонализирани уроци
01:51
to individuals or to groups,
51
111708
1702
на отделни лица или групи,
01:53
you may use the site to track the progress
52
113410
2233
може да използвате сайта за проследяване на напредъка
01:55
of single students or your entire class.
53
115643
2807
на отделни студенти или на целия клас.
01:58
And no matter who you are,
54
118450
1700
И без значение кой сте,
02:00
if you take the time to create a particularly stunning lesson,
55
120150
3199
ако сте отделили време, за да създадете особено зашеметяващ урок,
02:03
please also take the time to nominate it.
56
123349
3174
моля също така отделете време, за да го номинирате.
02:06
We will systematically feature
57
126523
1526
Ние ще включваме систематично
02:08
the best community-made lessons
58
128049
1678
най-добрите уроци, направени от общността
02:09
within the ever-growing TED-Ed library,
59
129727
2337
в рамките на все по-нарастващата TED-Ed библиотека,
02:12
free for the world to learn from,
60
132064
1664
безплатно за света, за да се учат от тях,
02:13
to customize and to share.
61
133728
1863
да ги персонализират и да ги споделят.
02:15
The possibilities of this tool
62
135591
1435
Възможностите на този инструмент
02:17
are as infinite as YouTube itself.
63
137026
2402
са безкрайни като YouTube.
02:19
And, we will be adding new features regularly
64
139428
2369
И ние ще добавяме нови функции редовно
02:21
in the months and years to come.
65
141797
1868
през следващите месеци и години напред.
02:23
To join me and many others
66
143665
1369
За да се присъедините към мен и много други
02:25
in building a library of lessons worth sharing,
67
145034
2802
в изграждането на библиотека от уроци, заслужаващи да бъдат споделяни,
02:27
simply click on one of the features that interests you.
68
147836
3009
просто кликнете върху една от функциите, които ви интересуват.
02:30
Thank you for your time.
69
150845
1405
Благодаря ви за отделеното време.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7