Dear Subscribers...

265,173 views ・ 2013-03-19

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
00:00
Dear subscribers,
1
117
1466
Tradutor: Tony Silva Revisora: Margarida Ferreira
Caros assinantes,
00:01
there are over 250,000 of you now,
2
1583
2733
atualmente vocês são mais de 250 000
00:04
a critical mass
3
4316
1768
uma massa crítica, num tempo crítico.
00:06
at a critical time.
4
6084
1477
00:07
We have the cumulative potential
5
7561
1451
Nós temos o potencial acumulado para influenciar a educação mundial.
00:09
to impact global education.
6
9012
2277
00:11
I've been assembled and given a voice for this video
7
11289
2286
Estive a montar este vídeo e a juntar-lhe som
00:13
to describe one way to do just that.
8
13575
2744
para descrever a forma de fazer isso.
00:16
Please allow me 2.5 minutes to explain.
9
16319
4004
Vou explicar tudo nestes dois minutos e meio.
00:20
My name is TED-Ed
10
20323
1927
Chamo-me TED-Ed
00:22
and I am a symbol for both the TED-Ed website
11
22250
2412
e sou um símbolo do "website" TED-Ed
00:24
and the billions of videos available to you for free
12
24662
2613
e dos milhares de milhões de vídeos disponíveis a todos, gratuitamente
00:27
on the website known as "YouTube".
13
27275
2336
num "site" chamado "Youtube".
00:29
Today I invite you on a journey
14
29611
1550
Hoje convido-vos a uma aventura
00:31
on which you will learn how to use
15
31161
2416
em que podem aprender a usar
00:33
ed.ted.com to create a lesson
16
33577
2142
o ed.ted.com para criar uma lição
00:35
around the vast majority of videos on the web.
17
35719
3198
a partir de um dos muitos vídeos disponíveis na "web".
00:38
When I say, "create a lesson,"
18
38917
1854
Quando eu digo, "criar uma lição"
00:40
I mean that you may use the TED-Ed website
19
40771
2157
significa que podem usar o "site" TED-Ed
00:42
to search for any video on YouTube.
20
42928
2354
para procurar qualquer vídeo do Youtube.
00:45
Once you find the perfect video,
21
45282
2029
Depois de encontrar o vídeo ideal,
00:47
the one that really blows your hair back,
22
47311
2306
aquele que realmente vos surpreende
00:49
helps you understand,
23
49617
1465
que vos ajuda a perceber
00:51
or that makes you pause and say,
24
51082
1965
ou que vos leva a parar e dizer:
00:53
"My goodness, the universe is a fascinating place!",
25
53047
3424
"Meu deus, o universo é um lugar fascinante!",
00:56
you may use TED-Ed to enhance that video.
26
56471
2762
podem usar o TED-Ed para melhorar esse vídeo.
00:59
You might use the "Let's Begin" section
27
59233
2207
Podem começar pela seção "Vamos começar"
01:01
to set context for interpreting the video
28
61440
2522
para estabelecer o contexto para interpretar o vídeo
01:03
or to define a learning objective for your students.
29
63962
2936
ou para definir um objetivo de aprendizagem para os vossos alunos.
01:06
Or, you might use the "Think" section
30
66898
2803
Ou podem usar a seção "Pensar"
01:09
to add multiple choice questions
31
69701
1434
para adicionar perguntas de escolha múltipla
01:11
with time-coded video hints
32
71135
2308
com ajudas temporizadas no vídeo
01:13
or open answer questions
33
73443
1295
ou perguntas de resposta aberta
01:14
that beg for thought-provoking, written responses.
34
74738
3303
que apelam a respostas por escrito. que exigem raciocínio,
01:18
Or, perhaps you'll use the "Dig Deeper" section
35
78041
3143
Ou talvez possam usar a seção "Aprofundar"
01:21
to expand upon the video with articles,
36
81184
1860
para melhorar o vídeo com artigos, referências
01:23
references,
37
83044
905
01:23
or links to an application,
38
83949
1534
ou ligações a uma aplicação
01:25
or maybe even your blog.
39
85483
1901
ou talvez mesmo ao vosso blogue.
01:27
If any feature is not your cup of tea,
40
87384
1877
Se alguma funcionalidade não é do vosso agrado
01:29
just click "Exclude".
41
89261
1693
basta clicar em "Excluir".
01:30
And this new feature, "Discuss,"
42
90954
1585
Esta nova funcionalidade, "Discutir,"
01:32
it lets you create riveting discussions
43
92539
2503
permite criar discussões emocionantes
01:35
around your favorite bits.
44
95042
1849
a partir das vossas passagens preferidos.
01:36
Learners, you can engage with lessons independently.
45
96891
3272
Aprendizes, vocês podem abordar lições de modo independente.
01:40
The site will save your answers, notes, and ideas
46
100163
2760
O "site" gravará as vossas respostas, notas e ideias
01:42
to your personal profile
47
102923
1459
no vosso perfil pessoal
01:44
and track your learning over time.
48
104382
1952
e seguirá a vossa aprendizagem ao longo do tempo.
01:46
New lessons are added every day.
49
106334
1845
Todos os dias há novas lições.
01:48
Teachers, as you build or distribute customized lessons
50
108179
3529
Professores, à medida que vocês criam ou distribuem lições personalizadas
01:51
to individuals or to groups,
51
111708
1702
a indivíduos ou a grupos,
01:53
you may use the site to track the progress
52
113410
2233
podem usar este "site" para avaliar o progresso
01:55
of single students or your entire class.
53
115643
2807
de um estudante ou de toda a turma.
01:58
And no matter who you are,
54
118450
1700
Quem quer que vocês sejam,
02:00
if you take the time to create a particularly stunning lesson,
55
120150
3199
se gastarem tempo a criar uma lição deslumbrante,
02:03
please also take the time to nominate it.
56
123349
3174
por favor, reservem algum tempo para lhe dar um nome.
02:06
We will systematically feature
57
126523
1526
Nós iremos sistematicamente mostrar
02:08
the best community-made lessons
58
128049
1678
as melhores lições criadas pela comunidade
02:09
within the ever-growing TED-Ed library,
59
129727
2337
na biblioteca TED-Ed, que está sempre a aumentar,
02:12
free for the world to learn from,
60
132064
1664
gratuita para todo o mundo poder aprender,
02:13
to customize and to share.
61
133728
1863
personalizar e partilhar.
02:15
The possibilities of this tool
62
135591
1435
As possibilidades desta ferramenta são infinitas, tal como o Youtube.
02:17
are as infinite as YouTube itself.
63
137026
2402
02:19
And, we will be adding new features regularly
64
139428
2369
Nós iremos adicionar novas funcionalidades, regularmente,
02:21
in the months and years to come.
65
141797
1868
nos próximos meses e anos.
02:23
To join me and many others
66
143665
1369
Juntem-se a mim e a muitos outros
02:25
in building a library of lessons worth sharing,
67
145034
2802
na construção duma biblioteca de lições que merecem ser divulgadas.
02:27
simply click on one of the features that interests you.
68
147836
3009
Basta clicar numa das características que vos interesse.
02:30
Thank you for your time.
69
150845
1405
Obrigado pelo vosso tempo.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7