Why the shape of your screen matters - Brian Gervase

566,226 views ・ 2012-09-13

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mahmoud Aghiorly المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:14
You know, back in the '40s and '50s,
0
14000
2000
أتعلمون، في 40و 50، من القرن الماضي
00:16
the original standard television had a 4 to 3 width to height ratio.
1
16000
3970
كانت نسبة العرض إلى الارتفاع في قياس التلفزيون الأصلي 4 : 3 .
00:19
That shape was chosen to be a slight rectangle,
2
19970
2510
تم اختيار هذه النسبة لكي يكون التلفزيون يشابه مستطيل طفيف
00:22
but still mostly square, thus having the maximal screen area
3
22480
2886
ولكن لا يزال معظمها مربع الشكل تقريباً ، لأجل الحصول على أقصى شاشة عرض مرئي لإبعاد معينة.
00:25
for the given dimensions.
4
25366
1756
و لا تزال هذه النسبة سائدة على العديد من أجهزة التلفاز وشاشات الكمبيوتر في منازل اليوم.
00:27
And that's still the ratio on many TVs and computer monitors in today's homes.
5
27122
3878
00:31
The problem is, hardly anybody today treats video content in a 4 to 3 ratio.
6
31000
4910
المشكلة، أنه لم يعد أي شخص اليوم يتعامل اليوم مع محتوى الفيديو بنسبة 4 إلى 3.
00:35
See, this whole problem started
7
35910
1510
هذه المشكلة برمتها بدأت عندما بدأ الناس يشاهدون الأفلام التي تعرض في صالات السينما
00:37
when people wanted to watch movies from the theater
8
37420
2450
00:39
in the comfort of their own homes.
9
39870
1680
في منازلهم.
00:41
Movie screens are considerably larger than our home television.
10
41550
3030
فالفيلم مصمم لكي يعرض على شاشات أكبر بكثير من التلفزيون لدينا.
00:44
More important, the screen is completely different rectangle
11
44580
2930
الأهم من ذلك، شاشة عرض الفلم هي مستطيل مختلف تماما عن تلك في التلفاز خاصتنا
00:47
and can't mathematically fit on our TV screens without manipulation.
12
47510
3340
ولا يمكن احتواءه رياضيا على شاشات التلفزيون دون التلاعب بالصورة .
00:50
A typical TV is one and a third times wider than it is tall
13
50850
3400
جهاز تلفزيون النموذجي عرضه 1.3
مما عليه طوله ولكن بعض شاشات الأفلام
00:54
Some movie screens could be up to three times as wide as it is tall.
14
54260
3950
يمكن أن يصل عرضها إلى ثلاثة إضعاف طولها
00:58
So what're we going to do to make it fit? Well, we have all kinds of options.
15
58210
3670
إذا ماذا يمكننا فعله لجعله مناسباً؟ حسنا، لدينا انواع من الخيارات.
01:01
Well, we could squeeze and stretch and mangle everything onto the screen,
16
61880
3590
حسنا، يمكنا أن نستخدم تضيق العرض و إمداد الطول و إفساد كل شيء يعرض على الشاشة،
01:05
to make it all fill up,
17
65470
1200
لكي نجعلها تملأ شاشة التلفاز القياسية، وسيغدو كل شيء يعرض رقيقة ومضغوط.
01:06
and everyone would look ridiculously thin and compressed.
18
66670
2710
01:09
The good news is the sound would be just fine,
19
69380
2200
والخبر السار أن الصوت في الفلم سيبقى على ما يرام.
01:11
although I don't think people would be too happy about that option,
20
71580
3210
على الرغم من أني لا أعتقد أن المشاهدين سوف يكونون سعداء جداً حيال هذا الخيار،
01:14
particularly the actors in the movie.
21
74790
1760
خاصة الممثلين في تلك الأفلام
01:16
We could just cut a chunk of the original movie like a cookie cutter
22
76560
3000
و يمكن أيضاً أن نقطع قطعة من الفيلم الأصلي مثل قاطع الكعك
01:19
and just see that frame of the movie.
23
79560
1780
وأن نشاهد فحسب هذا الإطار من الفيلم.
01:21
The problem with that would be people and objects
24
81340
1880
ستكون المشكلة في ذلك أن بعض الممثلين قد يتحدثون
01:23
would be speaking from off the screen, or, even worse, they might be cut in half.
25
83220
3786
من خارج الشاشة، أو أسوأ من ذلك، قد يظهر نصف جسدهم فحسب
بعض المحررين يستخدمون هذه التقنية في عرض الفيلم ويطلقون عليها " المسح و القص "
01:27
Some movie editors use what's called the "pan and scan" technique
26
87006
2444
01:29
to allow the full height of the TV screen to be used,
27
89450
2540
للسماح بعرض الفلم على كامل ارتفاع شاشة التلفزيون
01:31
but pick and choose what section of the original movie
28
91990
2620
ولكن هذا يعني انتقاء واختيار ما هو الجزء من الفيلم الأصلي الذي ينبغي أن يظهر على الشاشة
01:34
should be shown on your screen
29
94610
1430
وبالتالي القضاء على معضلة ظهور أجزاء من صور الفلم أو الممثلين .
01:36
thus eliminating the annoying cutting of people.
30
96040
2300
ولكن تخيل مشاهدة مربع 4:3 طيلة اليوم و أنت تحاول
01:38
Imagine that job: staring at a 4 to 3 hole
31
98340
2023
01:40
watching movies all day, deciding for everyone
32
100363
2233
أن تقرر أي إطار من الفلم يجب أن يعرض لحظياً
01:42
which piece of the screen is the most important part for people to see.
33
102596
3364
و أي قطعة من الشاشة هو الجزء الأكثر أهمية لكي يراه الناس.
01:45
Now let's do a little quick math.
34
105960
1590
الآن دعونا قليلاً نعود للرياضيات بصورة سريعة.
01:47
If we compare a major cinematic film produced on a 2.35 to 1 aspect frame
35
107550
4160
وإذا قارنا فيلم سينمائي ثم انتاجه في إطار بنسبة 2.35 إلى 1
01:51
with my standard 4 to 3 TV screen,
36
111710
2340
مع شاشة التلفزيون القياسية 4:3،
سنجد أن 55 في المائة فقط من الفيلم يمكن أن يعرض على الشاشة
01:54
we find out that only 55% of the movie can actually fit on the screen
37
114050
4080
في أي وقت
01:58
at any one time.
38
118130
1140
01:59
Just over half!
39
119270
1640
ما يزيد قليلاً عن النصف !
02:00
You've seen the disclaimer at the beginning of the movie on TV or DVD
40
120910
3370
لا بد و أنك كنت قد رأيت تنويهاً في بداية بعض الأفلام على التلفزيون أو على دي في دي
02:04
that says, "This film has been modified
41
124280
1830
يقول "لقد تم تعديل هذا الفيلم من تنسيقه الأصلي لكي يتم احتوائه على شاشة التلفزيون".
02:06
from its original format to fit on your TV screen."
42
126110
2450
02:08
Well, what it should say is,
43
128560
1320
حسنا، ماذا ينبغي أن يقول التنويه حقاً "نحن فقط نعرض 55% من صورة الفيلم من اختيارنا نحن ".
02:09
"We are only displaying 55% of the movie of our choosing."
44
129880
2840
02:12
Now for all the full-screen TV lovers,
45
132720
2190
الآن لجميع عشاق عرض الأفلام التي تملأ الشاشة
02:14
this is your dilemma:
46
134910
1623
عليكم أن تواجهوا هذه معضلة: هل تريد أن ترى كل شيء في الفيلم،
02:16
do you want to see all the movie, or is 55% good enough?
47
136533
2843
أو أن 55% جيدة ما فيه الكفاية؟ ماذا عن أجهزة التلفاز الجديدة؟
02:19
How about new TVs?
48
139376
1774
في بداية القرن، ظهرت بعض الشاشات العريضة
02:21
Around the start of the century, some widescreen TVs
49
141150
2500
02:23
emerged in a 16 to 9, or 1.78 times wider than it is tall.
50
143650
3600
ظهرت شاشات بنسبة 16 : 9، أو ما مفاده العرض أكبر بمقدار 1.78 من الطول
02:27
Well, this screen fits the movie a little better,
51
147250
2470
حسنا، هذه الشاشة تناسب الفيلم أكثر قليلاً،
02:29
but still only shows 75% of the original movie at one time.
52
149720
3200
ولكن لا يزال لا يظهر إلا 75% من الفيلم الأصلي في أي وقت .
02:32
Suppose someone made a TV for your living room
53
152920
2196
افترض أن شخص ما يملك جهاز تلفزيون النسبة فيه 2.35 للعرض إلى 1 للطول لأجل إظهار شاشة عرض تلك الأفلام كاملة؟ ماذا يعني هذا ؟
02:35
that was actually 2.35 to 1 to show those full movies?
54
155116
2606
02:37
Well, the TV with the same height as the most current 50-inch TVs -
55
157722
3208
حسنا، إن كان التلفزيون بنفس ارتفاع اجهوة ال50 بوصة الحالية
02:40
that TV would be close to six feet long.
56
160930
2180
فيجب أن يكون عرض التلفزيون يقارب الستة أقدام
وعلاوة على ذلك، سوف تستخدم خاصية العرض ملء الشاشة عندما تشاهد الأفلام.
02:43
And on top of that, you'd only use the full screen when you watched movies.
57
163110
3620
02:46
Most of the other content would have to be stretched,
58
166730
2540
فمعظم باقي المحتويات الأخرى سيتعين أن يتعدل و تتوسع ،
02:49
or have empty space on the sides of the screen.
59
169270
2260
أو سيكون لديك مساحة فارغة على جانبي الشاشة. طبعًا
02:51
Of course, there is one more option.
60
171530
1790
وهناك خيار آخر أيضاً. يمكن تقليص شاشة الفيلم نسبيا،
02:53
We can just shrink the movie screen proportionally,
61
173320
2410
02:55
to fit the width of your home television.
62
175730
1980
لملاءمة عرض التلفزيون المنزلي
02:57
We can mathematically scale the original to fit exactly the width of the screen
63
177710
3790
حيث يمكن رياضيا تعديل مقياس الفلم الأصلي لتناسب بالضبط عرض الشاشة على التلفاز
03:01
and this'll preserve the entire movie screen,
64
181500
2350
و هكذا سوف تحافظ على عرض شاشة الفيلم بأكمله، ولكن سوف تظهر الأشرطة السوداء الغير محببة
03:03
but show the infamous black bars along the top and bottom
65
183850
2760
على طول الجزء العلوي والسفلي من الفلم والتي لا يحبها مشاهدوا التلفاز
03:06
that so many television watchers abhor.
66
186610
2250
03:08
Of course, now you can argue that we're only using 75% of that screen.
67
188860
3380
وبطبيعة الحال، يمكنك القول أن و في تلك الحالة أيضاً فإننا نستخدم فقط 75% من شاشة التلفاز
وعليه يغدو السؤال الحقيقي الآن :
03:12
And that is where the real question is:
68
192240
1880
هل تريد أن تعرض الفلم بخاصية ملء الشاشة الكاملة، أو هل تريد مشاهدة الفيلم مشهد بأكمله ؟
03:14
do you want your full screen, or do you want to see the entire movie?
69
194120
3330
03:17
Most likely, you just need a bigger TV.
70
197450
2336
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7