Why the shape of your screen matters - Brian Gervase

566,118 views ・ 2012-09-13

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Riani Putri Reviewer: Maria Nainggolan
00:14
You know, back in the '40s and '50s,
0
14000
2000
Apa kamu tahu, pada tahun 40an dan 50an
00:16
the original standard television had a 4 to 3 width to height ratio.
1
16000
3970
TV yang standar, memiliki rasio lebar ke tinggi 4:3.
00:19
That shape was chosen to be a slight rectangle,
2
19970
2510
Bentuknya agak persegi panjang,
00:22
but still mostly square, thus having the maximal screen area
3
22480
2886
tetapi masih berbentuk persegi, sehingga area layar maksimal
00:25
for the given dimensions.
4
25366
1756
untuk dimensi yang ada.
00:27
And that's still the ratio on many TVs and computer monitors in today's homes.
5
27122
3878
Dan rasio itulah yang digunakan TV dan monitor komputer di rumah saat ini.
00:31
The problem is, hardly anybody today treats video content in a 4 to 3 ratio.
6
31000
4910
Masalahnya, saat ini tidak ada yang membuat video dalam rasio 4 : 3.
00:35
See, this whole problem started
7
35910
1510
Seluruh masalah ini dimulai
00:37
when people wanted to watch movies from the theater
8
37420
2450
ketika orang-orang mau menonton film bioskop
00:39
in the comfort of their own homes.
9
39870
1680
di rumahnya sendiri.
00:41
Movie screens are considerably larger than our home television.
10
41550
3030
Layar bioskop jauh lebih besar dari televisi rumah kita.
00:44
More important, the screen is completely different rectangle
11
44580
2930
Dan yang lebih penting, bentuk layarnya sangat berbeda
00:47
and can't mathematically fit on our TV screens without manipulation.
12
47510
3340
dan secara matematis tidak sesuai dengan layar TV
tanpa manipulasi.
00:50
A typical TV is one and a third times wider than it is tall
13
50850
3400
Lebar TV pada umumnya satu sepertiga kali tingginya dan
00:54
Some movie screens could be up to three times as wide as it is tall.
14
54260
3950
lebar beberapa layar bioskop tiga kali tingginya.
00:58
So what're we going to do to make it fit? Well, we have all kinds of options.
15
58210
3670
Lalu, bagaimana agar sesuai? Nah, ada beberapa pilihan.
01:01
Well, we could squeeze and stretch and mangle everything onto the screen,
16
61880
3590
Kita bisa mengecilkan, meregangkan, dan memotong semua ke layar,
01:05
to make it all fill up,
17
65470
1200
agar layar terisi penuh,
01:06
and everyone would look ridiculously thin and compressed.
18
66670
2710
dan semua akan terlihat sangat kurus dan terkompresi.
01:09
The good news is the sound would be just fine,
19
69380
2200
Bagusnya, suara akan tetap terdengar baik,
01:11
although I don't think people would be too happy about that option,
20
71580
3210
meskipun saya rasa semua tidak akan suka dengan pilihan itu,
01:14
particularly the actors in the movie.
21
74790
1760
terutama para aktor di film.
01:16
We could just cut a chunk of the original movie like a cookie cutter
22
76560
3000
Kita bisa memotong bagian dari film seperti pemotong biskuit
01:19
and just see that frame of the movie.
23
79560
1780
dan hanya melihat bagian yang dipotong.
01:21
The problem with that would be people and objects
24
81340
1880
Permasalahan yang timbul adalah
01:23
would be speaking from off the screen, or, even worse, they might be cut in half.
25
83220
3786
manusia dan objek tidak tampak di layar atau bahkan terpotong setengah.
01:27
Some movie editors use what's called the "pan and scan" technique
26
87006
2444
Beberapa editor film menggunakan teknik "pan & scan"
01:29
to allow the full height of the TV screen to be used,
27
89450
2540
agar ketinggian penuh layar TV dapat digunakan.
01:31
but pick and choose what section of the original movie
28
91990
2620
Namun, bagian tertentu harus dipilih
01:34
should be shown on your screen
29
94610
1430
untuk ditampilkan di layar TV
01:36
thus eliminating the annoying cutting of people.
30
96040
2300
sehingga menghilangkan kemungkinan memotong objek.
01:38
Imagine that job: staring at a 4 to 3 hole
31
98340
2023
Bayangkan ia menatap bingkai 4:3,
01:40
watching movies all day, deciding for everyone
32
100363
2233
menonton film seharian dan memutuskan
01:42
which piece of the screen is the most important part for people to see.
33
102596
3364
bagian mana yang paling penting untuk ditonton.
01:45
Now let's do a little quick math.
34
105960
1590
Mari kita lakukan perhitungan.
01:47
If we compare a major cinematic film produced on a 2.35 to 1 aspect frame
35
107550
4160
Jika kita bandingkan film yang diproduksi dengan rasio layar 2.35:1
01:51
with my standard 4 to 3 TV screen,
36
111710
2340
dengan layar TV standar 4:3,
01:54
we find out that only 55% of the movie can actually fit on the screen
37
114050
4080
kita tahu hanya 55% dari film yang muat di layar TV
01:58
at any one time.
38
118130
1140
pada satu waktu.
01:59
Just over half!
39
119270
1640
Hanya lebih sedikit dari setengah!
02:00
You've seen the disclaimer at the beginning of the movie on TV or DVD
40
120910
3370
Kalian pasti pernah melihat peringatan di awal film
02:04
that says, "This film has been modified
41
124280
1830
yang berbunyi "Film ini dimodifikasi
02:06
from its original format to fit on your TV screen."
42
126110
2450
dari bentuk aslinya agar sesuai dengan layar Anda"
02:08
Well, what it should say is,
43
128560
1320
Harusnya, itu berbunyi,
02:09
"We are only displaying 55% of the movie of our choosing."
44
129880
2840
"Kami hanya menampilkan 55% bagian film yang kami pilih."
02:12
Now for all the full-screen TV lovers,
45
132720
2190
Untuk semua pecinta layar penuh,
02:14
this is your dilemma:
46
134910
1623
ini dilemanya,
02:16
do you want to see all the movie, or is 55% good enough?
47
136533
2843
apa kamu ingin melihat seluruh film, atau 55% saja cukup?
02:19
How about new TVs?
48
139376
1774
Bagaimana dengan jenis TV baru?
02:21
Around the start of the century, some widescreen TVs
49
141150
2500
Pada awal dekade, beberapa TV layar lebar
02:23
emerged in a 16 to 9, or 1.78 times wider than it is tall.
50
143650
3600
muncul dengan rasio 16:9, atau 1,78 kali lebarnya.
02:27
Well, this screen fits the movie a little better,
51
147250
2470
Nah, layar ini memuat film sedikit lebih baik
02:29
but still only shows 75% of the original movie at one time.
52
149720
3200
tetapi masih menampilkan 75% bagian film.
02:32
Suppose someone made a TV for your living room
53
152920
2196
Misal, ada yang menaruh TV di ruang tamu
02:35
that was actually 2.35 to 1 to show those full movies?
54
155116
2606
dengan rasio 2,35:1 yang menayangkan film penuh?
02:37
Well, the TV with the same height as the most current 50-inch TVs -
55
157722
3208
Tinggi TV itu akan sama dengan TV 50 inci
02:40
that TV would be close to six feet long.
56
160930
2180
yaitu sepanjang 6 kaki.
02:43
And on top of that, you'd only use the full screen when you watched movies.
57
163110
3620
Dan layar penuhnya hanya digunakan untuk menonton film.
02:46
Most of the other content would have to be stretched,
58
166730
2540
Kebanyakan acara lain, harus diregangkan,
02:49
or have empty space on the sides of the screen.
59
169270
2260
atau ada ruang kosong di sisi-sisinya.
02:51
Of course, there is one more option.
60
171530
1790
Tentu saja, ada satu pilihan lagi.
02:53
We can just shrink the movie screen proportionally,
61
173320
2410
Kita bisa menyusutkan film secara proporsional,
02:55
to fit the width of your home television.
62
175730
1980
agar sesuai dengan lebar layar TV.
02:57
We can mathematically scale the original to fit exactly the width of the screen
63
177710
3790
Kita bisa menskala aslinya agar pas dengan lebar layar
03:01
and this'll preserve the entire movie screen,
64
181500
2350
dan ini akan mempertahankan seluruh bagian film,
03:03
but show the infamous black bars along the top and bottom
65
183850
2760
tetapi memperlihatkan kotak hitam di bagian atas dan bawah
03:06
that so many television watchers abhor.
66
186610
2250
yang dibenci banyak penonton TV.
03:08
Of course, now you can argue that we're only using 75% of that screen.
67
188860
3380
Tentu saja, kamu bisa berdebat, kami hanya menggunakan 75% layar.
03:12
And that is where the real question is:
68
192240
1880
Dan itulah pertanyaan sesungguhnya:
03:14
do you want your full screen, or do you want to see the entire movie?
69
194120
3330
Apa yang kamu mau, melihat layar penuh atau menonton seluruh film?
03:17
Most likely, you just need a bigger TV.
70
197450
2336
Mungkin, kamu hanya butuh TV yang lebih besar.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7