The paradox at the heart of mathematics: Gödel's Incompleteness Theorem - Marcus du Sautoy

3,804,578 views ・ 2021-07-20

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: ik -ha المدقّق: Shimaa Nabil
00:06
Consider the following sentence: “This statement is false.”
0
6913
3958
تأمل الجملة التالية: “هذه العبارة خاطئة”.
00:10
Is that true?
1
10871
1292
هل هذا صحيح؟
00:12
If so, that would make this statement false.
2
12163
2375
إذا كانت كذلك، هذا سيجعل العبارة خاطئة.
00:14
But if it’s false, then the statement is true.
3
14538
2291
لكن إذا كانت خاطئة، فإن العبارة بالتالي صحيحة.
00:16
By referring to itself directly, this statement creates an unresolvable paradox.
4
16829
5292
بالإشارة إليها مباشرة، فإن هذه العبارة تخلق تناقضاً لا يمكن حله.
00:22
So if it’s not true and it’s not false— what is it?
5
22121
3667
إذا كانت غير صحيحة وغير خاطئة فماذا يمكن أن تكون؟
00:26
This question might seem like a silly thought experiment.
6
26288
2875
يمكن أن يبدو هذا السؤال كأنه تجربة فلسفية سخيفة.
00:29
But in the early 20th century, it led Austrian logician Kurt Gödel
7
29163
4666
لكن في بداية القرن العشرين، قادت هذه الفكرة المفكر النمساوي كورت جودل
00:33
to a discovery that would change mathematics forever.
8
33829
3417
إلى اكتشاف من شأنه أن يغير الرياضيات إلى الأبد.
00:37
Gödel’s discovery had to do with the limitations of mathematical proofs.
9
37746
4541
كان لاكتشاف جودل علاقة بقيود البراهين الرياضية.
00:42
A proof is a logical argument that demonstrates
10
42496
3166
الدليل هو حجة منطقية توضح
00:45
why a statement about numbers is true.
11
45662
2500
لماذا يكون بيان عن الأرقام صحيحاً.
00:48
The building blocks of these arguments are called axioms—
12
48579
3333
تسمى اللبنات الأساسية لهذه الحجج بالبديهيات-
00:51
undeniable statements about the numbers involved.
13
51912
2709
تصريحات لا يمكن إنكارها عن الأرقام المعنية.
00:54
Every system built on mathematics,
14
54996
2291
كل نظام مبني على الرياضيات،
00:57
from the most complex proof to basic arithmetic,
15
57287
3042
من الدليل الأكثر تعقيداً إلى الحساب الأساسي،
01:00
is constructed from axioms.
16
60329
2125
مبني من البديهيات
01:02
And if a statement about numbers is true,
17
62954
2750
وإذا كان بيان ما حول الأرقام صحيحاً،
01:05
mathematicians should be able to confirm it with an axiomatic proof.
18
65704
4584
يجب أن يكون علماء الرياضيات قادرين على تأكيده بإثبات بديهي.
01:10
Since ancient Greece, mathematicians used this system
19
70788
3208
منذ اليونان القديمة، استخدم علماء الرياضيات هذا النظام
01:13
to prove or disprove mathematical claims with total certainty.
20
73996
4208
لإثبات أو إنكار ادعاءات رياضية بيقين تام.
01:18
But when Gödel entered the field,
21
78496
1917
لكن عندما دخل جودل هذا المجال،
01:20
some newly uncovered logical paradoxes were threatening that certainty.
22
80413
4750
تم الكشف حديثاً عن بعض المفارقات المنطقية التي تهدد هذا اليقين.
01:26
Prominent mathematicians were eager to prove
23
86121
2625
كان علماء الرياضيات البارزين حريصين على إثبات
01:28
that mathematics had no contradictions.
24
88746
2542
بأن ليس للرياضيات أية تناقضات.
01:31
Gödel himself wasn’t so sure.
25
91496
2375
لم يكن جودل بنفسه متأكداً.
01:33
And he was even less confident that mathematics was the right tool
26
93871
4250
وكان أقل ثقة بأن الرياضيات هي الأداة الصحيحة
01:38
to investigate this problem.
27
98121
1917
للتحقيق في هذه المشكلة.
01:40
While it’s relatively easy to create a self-referential paradox with words,
28
100413
4833
في حين أنه من السهل إنشاء تناقض مرجعي ذاتي بكلمات،
01:45
numbers don't typically talk about themselves.
29
105246
3250
الأرقام لا تتحدث عادة عن نفسها.
01:48
A mathematical statement is simply true or false.
30
108829
3209
العبارة الرياضية هي ببساطة صحيحة أو خاطئة.
01:52
But Gödel had an idea.
31
112038
1541
لكن جودل كان لديه فكرة.
01:54
First, he translated mathematical statements and equations into code numbers
32
114038
4833
أولاً، قام بترجمة البيانات الرياضية والمعادلات إلى أرقام مشفرة
01:58
so that a complex mathematical idea could be expressed in a single number.
33
118871
4292
ليتمكن من التعبير عن فكرة رياضية معقدة برقم واحد.
02:03
This meant that mathematical statements written with those numbers
34
123621
3583
هذا يعني أن البيانات الرياضية المكتوبة بتلك الأرقام
02:07
were also expressing something about the encoded statements of mathematics.
35
127204
4459
كانت تعبر أيضاً عن شيء ما حول البيانات المشفرة للرياضيات.
02:12
In this way, the coding allowed mathematics to talk about itself.
36
132288
4125
بهذه الطريقة، سمح الترميز للرياضيات بالتعبير عن نفسه.
02:16
Through this method, he was able to write:
37
136746
2542
من خلال هذه الطريقة، تمكن من كتابة:
02:19
“This statement cannot be proved” as an equation,
38
139288
3458
“لا يمكن إثبات هذا البيان” كمعادلة،
02:22
creating the first self-referential mathematical statement.
39
142746
3750
مما يخلق أول بيان رياضي مرجعي.
02:27
However, unlike the ambiguous sentence that inspired him,
40
147413
3500
ومع ذلك، بخلاف الجملة الغامضة التي ألهمته،
02:30
mathematical statements must be true or false.
41
150913
3458
يجب أن تكون البيانات الرياضية صحيحة أو خاطئة.
02:34
So which is it?
42
154579
1500
إذن ما هي؟
02:36
If it’s false, that means the statement does have a proof.
43
156371
3542
إذا كان خاطئة، فهذا يعني أن البيان به دليل إثبات.
02:39
But if a mathematical statement has a proof, then it must be true.
44
159913
3958
لكن إذا كان البيان الرياضي به دليل إثبات، فيجب أن يكون صحيحاً.
02:44
This contradiction means that Gödel’s statement can’t be false,
45
164413
4166
هذا التناقض يعني أن بيان جودل لا يمكن أن يكون خاطئاً،
02:48
and therefore it must be true that “this statement cannot be proved.”
46
168579
4875
وبالتالي يجب أن يكون صحيحاً أن “هذا البيان لا يمكن إثباته“.
02:54
Yet this result is even more surprising,
47
174329
2584
ومع ذلك، فإن هذه النتيجة أكثر إثارة للدهشة،
02:56
because it means we now have a true equation of mathematics
48
176913
4083
لأنها تعني أنه الآن لدينا معادلة حقيقية للرياضيات
03:00
that asserts it cannot be proved.
49
180996
2667
التي تؤكد أنه لا يمكن إثباتها.
03:04
This revelation is at the heart of Gödel’s Incompleteness Theorem,
50
184121
4750
هذا الاكتشاف هو أساس نظرية جودل الغير مكتملة،
03:08
which introduces an entirely new class of mathematical statement.
51
188871
4250
والتي تقدم فئة جديدة تماماً من البيان الرياضي.
03:13
In Gödel’s paradigm, statements still are either true or false,
52
193121
4375
في نموذج جودل، لا تزال البيانات إما صحيحة أو خاطئة،
03:17
but true statements can either be provable or unprovable
53
197621
4542
لكن البيانات الحقيقية يمكن أن تكون إما قابلة أو غير قابلة للإثبات
03:22
within a given set of axioms.
54
202163
2375
داخل مجموعة معينة من البديهيات.
03:24
Furthermore, Gödel argues these unprovable true statements
55
204746
4708
علاوة على ذلك، يناقش جودل هذه البيانات الحقيقة الغير قابلة للإثبات
03:29
exist in every axiomatic system.
56
209454
2917
الموجودة في كل نظام بديهي.
03:32
This makes it impossible to create
57
212788
2208
وهذا يجعل من المستحيل إنشاء
03:34
a perfectly complete system using mathematics,
58
214996
3333
نظام كامل مثالي باستخدام الرياضيات،
03:38
because there will always be true statements we cannot prove.
59
218329
4042
لأنه سيكون هنالك دائماً بيانات حقيقية لايمكن إثباتها.
03:42
Even if you account for these unprovable statements
60
222704
2667
حتى إذا تم حساب هذه البيانات الغير قابلة للإثبات
03:45
by adding them as new axioms to an enlarged mathematical system,
61
225371
4042
من خلال إضافتها كبديهيات جديدة إلى نظام رياضي،
03:49
that very process introduces new unprovably true statements.
62
229704
5000
فإن هذه العملية ذاتها تقدم بيانات حقيقية جديدة غير مثبتة.
03:55
No matter how many axioms you add,
63
235121
2292
لا يهم عدد البديهيات التي تضيفها،
03:57
there will always be unprovably true statements in your system.
64
237413
4041
سيكون هناك دائماً بيانات غير مثبتة في نظامك.
04:01
It’s Gödels all the way down!
65
241454
2167
إنها تتبع نظرية جودلز على طول الطريق.
04:04
This revelation rocked the foundations of the field,
66
244163
3041
هز هذا الاكتشاف أسس المجال،
04:07
crushing those who dreamed that every mathematical claim would one day
67
247204
4125
محطماً أولئك الذين حلموا أن الادعاءات الرياضية ستكون يوماً ما
04:11
be proven or disproven.
68
251329
2000
مثبتة أو غير مثبتة.
04:13
While most mathematicians accepted this new reality, some fervently debated it.
69
253788
4916
في حين أن معظم علماء الرياضيات تقبلوا هذه الحقيقة الجديدة، أنكر بعضهم ذلك بشدة.
04:18
Others still tried to ignore the newly uncovered a hole
70
258954
3542
حاول آخرون تجاهل هذه المشكلة الجديدة
04:22
in the heart of their field.
71
262496
1875
في قلب مجالهم.
04:24
But as more classical problems were proven to be unprovably true,
72
264371
4417
ولكن كلما ازدادت المشاكل الكلاسيكية التي أثبتت أنه لا يمكن تأكيدها،
04:28
some began to worry their life's work would be impossible to complete.
73
268788
4625
بدأ البعض بالقلق من أن عمل حياتهم سيكون مستحيلاً.
04:33
Still, Gödel’s theorem opened as many doors as a closed.
74
273413
3833
و مع ذلك، فتحت نظرية جودل الكثير من الأبواب المغلقة.
04:37
Knowledge of unprovably true statements
75
277246
2625
استوحت معرفة البيانات الحقيقة الغير مثبتة
04:39
inspired key innovations in early computers.
76
279871
3208
الابتكارات الرئيسية في أجهزة الحاسوب القديمة.
04:43
And today, some mathematicians dedicate their careers
77
283329
3084
واليوم، يكرس بعض علماء الرياضيات حياتهم المهنية
04:46
to identifying provably unprovable statements.
78
286413
3166
لتحديد البيانات التي لا يمكن إثباتها.
04:49
So while mathematicians may have lost some certainty,
79
289871
3083
لذلك في حين أن بعض علماء الرياضيات قد فقدوا اليقين،
04:52
thanks to Gödel they can embrace the unknown
80
292954
2792
بفضل جودل يمكنهم تقبل المجهول
04:55
at the heart of any quest for truth.
81
295746
2417
في محور أي بحث عن الحقيقة.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7