The paradox at the heart of mathematics: Gödel's Incompleteness Theorem - Marcus du Sautoy

3,804,578 views

2021-07-20 ・ TED-Ed


New videos

The paradox at the heart of mathematics: Gödel's Incompleteness Theorem - Marcus du Sautoy

3,804,578 views ・ 2021-07-20

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Claire Ghyselen Relecteur: eric vautier
00:06
Consider the following sentence: “This statement is false.”
0
6913
3958
Considérez la phrase suivante : «Cet énoncé est faux».
00:10
Is that true?
1
10871
1292
Est-ce vrai ?
00:12
If so, that would make this statement false.
2
12163
2375
Si oui, cela le rendrait faux.
00:14
But if it’s false, then the statement is true.
3
14538
2291
Mais si c’est faux, alors l’énoncé est vrai.
00:16
By referring to itself directly, this statement creates an unresolvable paradox.
4
16829
5292
En se référant directement à lui-même, cet énoncé crée un paradoxe insoluble.
00:22
So if it’s not true and it’s not false— what is it?
5
22121
3667
Donc si ce n’est ni vrai ni faux, qu’est-ce que c’est ?
Cette question peut sembler comme une expérience de pensée insensée.
00:26
This question might seem like a silly thought experiment.
6
26288
2875
00:29
But in the early 20th century, it led Austrian logician Kurt Gödel
7
29163
4666
Mais au début du 20e siècle, il a conduit le logicien autrichien Kurt Gödel
00:33
to a discovery that would change mathematics forever.
8
33829
3417
à une découverte qui allait changer les mathématiques pour toujours.
00:37
Gödel’s discovery had to do with the limitations of mathematical proofs.
9
37746
4541
La découverte de Gödel est en lien avec les limites des preuves mathématiques.
00:42
A proof is a logical argument that demonstrates
10
42496
3166
Une démonstration est un argument logique qui démontre
00:45
why a statement about numbers is true.
11
45662
2500
pourquoi un énoncé sur les nombres est vrai.
00:48
The building blocks of these arguments are called axioms—
12
48579
3333
Les éléments constitutifs de ces arguments sont appelés axiomes,
00:51
undeniable statements about the numbers involved.
13
51912
2709
des énoncés indéniables sur les nombres concernés.
00:54
Every system built on mathematics,
14
54996
2291
Tout système construit sur les mathématiques,
00:57
from the most complex proof to basic arithmetic,
15
57287
3042
de la démonstration la plus complexe à l’arithmétique de base,
01:00
is constructed from axioms.
16
60329
2125
est construit à partir d’axiomes.
01:02
And if a statement about numbers is true,
17
62954
2750
Et si une affirmation sur les nombres est vraie,
01:05
mathematicians should be able to confirm it with an axiomatic proof.
18
65704
4584
les mathématiciens doivent le confirmer avec une preuve axiomatique.
01:10
Since ancient Greece, mathematicians used this system
19
70788
3208
Depuis la Grèce antique, les mathématiciens ont utilisé ce système
01:13
to prove or disprove mathematical claims with total certainty.
20
73996
4208
pour prouver ou réfuter des affirmations mathématiques avec certitude.
01:18
But when Gödel entered the field,
21
78496
1917
Mais quand Gödel est arrivé,
01:20
some newly uncovered logical paradoxes were threatening that certainty.
22
80413
4750
quelques paradoxes logiques nouvellement découverts menaçaient cette certitude.
01:26
Prominent mathematicians were eager to prove
23
86121
2625
D’éminents mathématiciens étaient impatients prouver
01:28
that mathematics had no contradictions.
24
88746
2542
que les mathématiques n’avaient pas de contradictions.
01:31
Gödel himself wasn’t so sure.
25
91496
2375
Gödel lui-même n’en était pas si sûr.
01:33
And he was even less confident that mathematics was the right tool
26
93871
4250
Et il était encore moins confiant que les mathématiques soient le bon outil
01:38
to investigate this problem.
27
98121
1917
pour analyser ce problème.
01:40
While it’s relatively easy to create a self-referential paradox with words,
28
100413
4833
Bien qu’il soit relativement facile de créer un paradoxe
qui fasse référence à lui-même avec des mots,
01:45
numbers don't typically talk about themselves.
29
105246
3250
les chiffres ne parlent généralement pas d’eux-mêmes.
01:48
A mathematical statement is simply true or false.
30
108829
3209
Un énoncé mathématique est simplement vrai ou faux.
01:52
But Gödel had an idea.
31
112038
1541
Mais Gödel a eu une idée.
01:54
First, he translated mathematical statements and equations into code numbers
32
114038
4833
Il a traduit des énoncés mathématiques et des équations en code numérique
01:58
so that a complex mathematical idea could be expressed in a single number.
33
118871
4292
pour qu’une idée mathématique complexe puisse être exprimée en un seul nombre.
02:03
This meant that mathematical statements written with those numbers
34
123621
3583
Cela signifiait que les énoncés mathématiques écrits avec ces nombres
02:07
were also expressing something about the encoded statements of mathematics.
35
127204
4459
exprimaient aussi quelque chose à propos de ces énoncés codés des mathématiques.
02:12
In this way, the coding allowed mathematics to talk about itself.
36
132288
4125
De cette façon, le codage a permis aux mathématiques de parler d’elles-mêmes.
02:16
Through this method, he was able to write:
37
136746
2542
Grâce à cette méthode, il a pu écrire :
02:19
“This statement cannot be proved” as an equation,
38
139288
3458
«Cet énoncé ne peut pas être démontré», sous forme d’équation,
02:22
creating the first self-referential mathematical statement.
39
142746
3750
créant ainsi le premier énoncé mathématique faisant référence à lui-même.
02:27
However, unlike the ambiguous sentence that inspired him,
40
147413
3500
Cependant, contrairement à l’ambiguïté de la phrase qui l’a inspiré,
02:30
mathematical statements must be true or false.
41
150913
3458
les énoncés mathématiques doivent être vrai ou faux.
02:34
So which is it?
42
154579
1500
Alors quel est l’état juste ?
02:36
If it’s false, that means the statement does have a proof.
43
156371
3542
Si c’est faux, cela signifie que l’énoncé a une preuve.
02:39
But if a mathematical statement has a proof, then it must be true.
44
159913
3958
Mais si un énoncé mathématique a une démonstration, alors il être vrai.
02:44
This contradiction means that Gödel’s statement can’t be false,
45
164413
4166
Cette contradiction signifie
que l’énoncé de Gödel ne peut pas être faux,
02:48
and therefore it must be true that “this statement cannot be proved.”
46
168579
4875
et donc il doit être vrai que «cet énoncé ne peut pas être démontré.»
02:54
Yet this result is even more surprising,
47
174329
2584
Pourtant, ce résultat est encore plus surprenant,
02:56
because it means we now have a true equation of mathematics
48
176913
4083
car cela signifie que nous avons maintenant une vraie équation mathématique
03:00
that asserts it cannot be proved.
49
180996
2667
qui affirme qu’elle ne peut pas être démontrée.
03:04
This revelation is at the heart of Gödel’s Incompleteness Theorem,
50
184121
4750
Cette révélation est au cœur du théorème d’incomplétude de Gödel,
03:08
which introduces an entirely new class of mathematical statement.
51
188871
4250
qui introduit une toute nouvelle classe d’énoncés mathématiques.
03:13
In Gödel’s paradigm, statements still are either true or false,
52
193121
4375
Dans le paradigme de Gödel, les énoncés sont vrais ou faux,
03:17
but true statements can either be provable or unprovable
53
197621
4542
mais les vrais énoncés peuvent être démontrables ou non démontrables
03:22
within a given set of axioms.
54
202163
2375
dans un ensemble donné d’axiomes.
03:24
Furthermore, Gödel argues these unprovable true statements
55
204746
4708
De plus, Gödel soutient que ces énoncés vrais non démontrables
03:29
exist in every axiomatic system.
56
209454
2917
existent dans chaque système axiomatique.
03:32
This makes it impossible to create
57
212788
2208
Cela rend impossible la création
03:34
a perfectly complete system using mathematics,
58
214996
3333
d’un système parfaitement complet qui utilise les mathématiques,
03:38
because there will always be true statements we cannot prove.
59
218329
4042
car il y aura toujours des énoncés vrais que nous ne pourrons pas prouver.
03:42
Even if you account for these unprovable statements
60
222704
2667
Même si on prend en compte ces énoncés non démontrables
03:45
by adding them as new axioms to an enlarged mathematical system,
61
225371
4042
en les ajoutant comme nouveaux axiomes à un système mathématique élargi,
03:49
that very process introduces new unprovably true statements.
62
229704
5000
ce processus même introduit de nouveaux énoncés indubitablement vrais.
Peu importe le nombre d’axiomes que l’on ajoute,
03:55
No matter how many axioms you add,
63
235121
2292
03:57
there will always be unprovably true statements in your system.
64
237413
4041
il y aura toujours un énoncé vrai non démontrable dans le système.
04:01
It’s Gödels all the way down!
65
241454
2167
Gödel est omniprésent !
04:04
This revelation rocked the foundations of the field,
66
244163
3041
Cette révélation a bouleversé les fondations du domaine,
04:07
crushing those who dreamed that every mathematical claim would one day
67
247204
4125
écrasant ceux qui rêvaient que chaque énoncé mathématique puisse un jour
04:11
be proven or disproven.
68
251329
2000
être démontré ou réfuté.
04:13
While most mathematicians accepted this new reality, some fervently debated it.
69
253788
4916
La plupart des mathématiciens ont accepté cette nouvelle réalité,
d’autres l’ont combattue avec ferveur.
04:18
Others still tried to ignore the newly uncovered a hole
70
258954
3542
Et d’autres encore essaient d’ignorer cet espace neuf découvert
04:22
in the heart of their field.
71
262496
1875
dans leur domaine.
04:24
But as more classical problems were proven to be unprovably true,
72
264371
4417
Comme davantage de problèmes classiques furent démontrés
être indémontrablement vrais,
04:28
some began to worry their life's work would be impossible to complete.
73
268788
4625
certains ont commencé à s’inquiéter
de voir le travail de leur vie impossible à accomplir.
04:33
Still, Gödel’s theorem opened as many doors as a closed.
74
273413
3833
Pourtant, le théorème de Gödel a ouvert autant de portes qu’il en a fermé.
04:37
Knowledge of unprovably true statements
75
277246
2625
La connaissance d’énoncés vrais non démontrables
04:39
inspired key innovations in early computers.
76
279871
3208
a inspiré des innovations cruciales dans les premiers ordinateurs.
04:43
And today, some mathematicians dedicate their careers
77
283329
3084
Et aujourd’hui, certains mathématiciens consacrent leur carrière
04:46
to identifying provably unprovable statements.
78
286413
3166
à identifier de manière démontrable les énoncés non démontrables.
04:49
So while mathematicians may have lost some certainty,
79
289871
3083
Si les mathématiciens ont perdu un peu de certitude,
04:52
thanks to Gödel they can embrace the unknown
80
292954
2792
grâce à Gödel, elles peuvent se lancer vers l’inconnu,
04:55
at the heart of any quest for truth.
81
295746
2417
le cœur de toute quête de vérité.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7