The paradox at the heart of mathematics: Gödel's Incompleteness Theorem - Marcus du Sautoy

3,679,303 views ・ 2021-07-20

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: JULIANA CARLESSI Revisor: Elena Crescia
00:06
Consider the following sentence: “This statement is false.”
0
6913
3958
Considere a seguinte frase: ”Esta afirmação é falsa.”
00:10
Is that true?
1
10871
1292
É verdade?
00:12
If so, that would make this statement false.
2
12163
2375
Se sim, isso tornaria esta afirmação falsa.
00:14
But if it’s false, then the statement is true.
3
14538
2291
Mas se falsa, então a afirmação é verdadeira.
00:16
By referring to itself directly, this statement creates an unresolvable paradox.
4
16829
5292
Referindo-se diretamente, essa afirmação cria um paradoxo insolúvel.
00:22
So if it’s not true and it’s not false— what is it?
5
22121
3667
Então se não é verdadeira e não é falsa— o que é?
00:26
This question might seem like a silly thought experiment.
6
26288
2875
Essa questão pode parecer um exercício intelectual bobo.
00:29
But in the early 20th century, it led Austrian logician Kurt Gödel
7
29163
4666
Mas em meados do século 20, levou o lógico austríaco Kurt Gödel
00:33
to a discovery that would change mathematics forever.
8
33829
3417
à uma descoberta que mudaria a matemática para sempre.
00:37
Gödel’s discovery had to do with the limitations of mathematical proofs.
9
37746
4541
A descoberta de Gödel teve a ver com as limitações das provas matemáticas.
00:42
A proof is a logical argument that demonstrates
10
42496
3166
A prova é um argumento lógico que demonstra
00:45
why a statement about numbers is true.
11
45662
2500
por que uma afirmação númerica é verdadeira.
00:48
The building blocks of these arguments are called axioms—
12
48579
3333
Os blocos de construção desses argumentos são chamados de axiomas—
00:51
undeniable statements about the numbers involved.
13
51912
2709
declarações inegáveis sobre os números envolvidos.
00:54
Every system built on mathematics,
14
54996
2291
Cada sistema desenvolvido na matemática,
00:57
from the most complex proof to basic arithmetic,
15
57287
3042
da prova mais complexa à aritmética básica,
01:00
is constructed from axioms.
16
60329
2125
é construído a partir de axiomas.
01:02
And if a statement about numbers is true,
17
62954
2750
E se uma afirmação sobre números for verdadeira,
01:05
mathematicians should be able to confirm it with an axiomatic proof.
18
65704
4584
matemáticos devem ser capazes de confirmar com uma prova axiomática.
01:10
Since ancient Greece, mathematicians used this system
19
70788
3208
Desde a Grécia antiga, matemáticos usavam esse sistema
01:13
to prove or disprove mathematical claims with total certainty.
20
73996
4208
para provar ou refutar afirmações matemáticas com total certeza.
01:18
But when Gödel entered the field,
21
78496
1917
Mas quando Gödel entrou na área,
01:20
some newly uncovered logical paradoxes were threatening that certainty.
22
80413
4750
alguns paradoxos lógicos recém-descobertos estavam ameaçando essa certeza.
01:26
Prominent mathematicians were eager to prove
23
86121
2625
Matemáticos proeminentes estavam ansiosos para provar
01:28
that mathematics had no contradictions.
24
88746
2542
que a matemática não tinha contradições.
01:31
Gödel himself wasn’t so sure.
25
91496
2375
O próprio Gödel não tinha tanta certeza.
01:33
And he was even less confident that mathematics was the right tool
26
93871
4250
E ele estava ainda menos confiante de que a matemática era a ferramenta certa
01:38
to investigate this problem.
27
98121
1917
para investigar este problema.
01:40
While it’s relatively easy to create a self-referential paradox with words,
28
100413
4833
Embora seja relativamente fácil de criar um paradoxo autorreferencial com palavras,
01:45
numbers don't typically talk about themselves.
29
105246
3250
números normalmente não falam por si mesmos.
01:48
A mathematical statement is simply true or false.
30
108829
3209
Uma declaração matemática é simplesmente verdadeira ou falsa.
01:52
But Gödel had an idea.
31
112038
1541
Mas Gödel teve uma idéia.
01:54
First, he translated mathematical statements and equations into code numbers
32
114038
4833
Ele traduziu declarações matemáticas e equações em códigos numéricos
01:58
so that a complex mathematical idea could be expressed in a single number.
33
118871
4292
para que uma ideia matemática complexa pudesse ser expressa em um único número.
02:03
This meant that mathematical statements written with those numbers
34
123621
3583
Isso significou que as declarações matemáticas escritas com esses números
02:07
were also expressing something about the encoded statements of mathematics.
35
127204
4459
também estavam expressando algo sobre as declarações codificadas da matemática.
02:12
In this way, the coding allowed mathematics to talk about itself.
36
132288
4125
Deste modo, a codificação permitia a matemática falar por si própria.
02:16
Through this method, he was able to write:
37
136746
2542
Através deste método, ele foi capaz de escrever:
02:19
“This statement cannot be proved” as an equation,
38
139288
3458
“Esta afirmação não pode ser provada” como uma equação,
02:22
creating the first self-referential mathematical statement.
39
142746
3750
criando a primeira declaração autorreferencial matemática.
02:27
However, unlike the ambiguous sentence that inspired him,
40
147413
3500
No entanto, contrária à frase ambígua que o inspirou,
02:30
mathematical statements must be true or false.
41
150913
3458
declarações matemáticas devem ser verdadeiras ou falsas.
02:34
So which is it?
42
154579
1500
Então, o que é?
02:36
If it’s false, that means the statement does have a proof.
43
156371
3542
Se falsa, significa que a afirmação tem uma prova.
02:39
But if a mathematical statement has a proof, then it must be true.
44
159913
3958
Mas se uma afirmação matemática tem uma prova, então deve ser verdadeira.
02:44
This contradiction means that Gödel’s statement can’t be false,
45
164413
4166
Esta contradição significa que a declaração de Gödel não pode ser falsa,
02:48
and therefore it must be true that “this statement cannot be proved.”
46
168579
4875
e, portanto, deve ser verdade que “Esta afirmação não pode ser provada.”
02:54
Yet this result is even more surprising,
47
174329
2584
No entanto, este resultado é ainda mais surpreendente,
02:56
because it means we now have a true equation of mathematics
48
176913
4083
porque significa que agora temos uma verdadeira equação matemática
03:00
that asserts it cannot be proved.
49
180996
2667
que afirma que não pode ser provada.
03:04
This revelation is at the heart of Gödel’s Incompleteness Theorem,
50
184121
4750
Esta revelação está dentro do Teorema da Incompletude de Gödel,
03:08
which introduces an entirely new class of mathematical statement.
51
188871
4250
que apresenta uma classe inteiramente nova de declaração matemática.
03:13
In Gödel’s paradigm, statements still are either true or false,
52
193121
4375
No paradigma de Gödel, as declarações ainda são verdadeiras ou falsas,
03:17
but true statements can either be provable or unprovable
53
197621
4542
mas as afirmações verdadeiras podem ser prováveis ou improváveis
03:22
within a given set of axioms.
54
202163
2375
dentro de um determinado conjunto de axiomas.
03:24
Furthermore, Gödel argues these unprovable true statements
55
204746
4708
Além disso, Gödel argumenta que estas afirmações verdadeiras não prováveis
03:29
exist in every axiomatic system.
56
209454
2917
existem em todos os sistemas axiomáticos.
03:32
This makes it impossible to create
57
212788
2208
Isso torna impossível criar
03:34
a perfectly complete system using mathematics,
58
214996
3333
um sistema perfeitamente completo usando matemática,
03:38
because there will always be true statements we cannot prove.
59
218329
4042
porque sempre haverá declarações verdadeiras que não podemos provar.
03:42
Even if you account for these unprovable statements
60
222704
2667
Mesmo levando em consideração afirmações improváveis
03:45
by adding them as new axioms to an enlarged mathematical system,
61
225371
4042
adicionando-os como novos axiomas para um sistema matemático ampliado,
03:49
that very process introduces new unprovably true statements.
62
229704
5000
esse mesmo processo introduz novas afirmações comprovadamente verdadeiras.
03:55
No matter how many axioms you add,
63
235121
2292
Não importa quantos axiomas você adicione,
03:57
there will always be unprovably true statements in your system.
64
237413
4041
sempre haverá declarações comprovadamente verdadeiras em seu sistema.
04:01
It’s Gödels all the way down!
65
241454
2167
É Gödel do começo ao o fim!
04:04
This revelation rocked the foundations of the field,
66
244163
3041
Esta revelação abalou os alicerces da área,
04:07
crushing those who dreamed that every mathematical claim would one day
67
247204
4125
esmagando aqueles que sonharam que cada afirmação matemática um dia
04:11
be proven or disproven.
68
251329
2000
seria provada ou refutada.
04:13
While most mathematicians accepted this new reality, some fervently debated it.
69
253788
4916
A maioria dos matemáticos aceitou essa nova realidade, uns debateram com fervor.
04:18
Others still tried to ignore the newly uncovered a hole
70
258954
3542
Outros ainda tentaram ignorar o buraco recém-descoberto
04:22
in the heart of their field.
71
262496
1875
no cerne de seu campo de atuação.
04:24
But as more classical problems were proven to be unprovably true,
72
264371
4417
Mas, quanto mais problemas clássicos eram provados a ser verdadeiros sem provas
04:28
some began to worry their life's work would be impossible to complete.
73
268788
4625
alguns começaram a se preocupar com o trabalho que seria impossível completar.
04:33
Still, Gödel’s theorem opened as many doors as a closed.
74
273413
3833
Ainda assim, o teorema de Gödel abriu tantas portas quanto fechou.
04:37
Knowledge of unprovably true statements
75
277246
2625
O conhecimento de afirmações comprovadamente verdadeiras
04:39
inspired key innovations in early computers.
76
279871
3208
inspirou as principais inovações nos primeiros computadores.
04:43
And today, some mathematicians dedicate their careers
77
283329
3084
E hoje, alguns matemáticos dedicam suas carreiras
04:46
to identifying provably unprovable statements.
78
286413
3166
para identificar comprovadamente afirmações improváveis.
04:49
So while mathematicians may have lost some certainty,
79
289871
3083
Então, embora os matemáticos possam ter perdido algumas certezas,
04:52
thanks to Gödel they can embrace the unknown
80
292954
2792
graças a Gödel eles podem abraçar o desconhecido
04:55
at the heart of any quest for truth.
81
295746
2417
no cerne de qualquer busca pela verdade.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7