What is a gift economy? - Alex Gendler

ما هو الاقتصاد المجاني؟ - أليكس جيندلر

472,308 views

2014-12-23 ・ TED-Ed


New videos

What is a gift economy? - Alex Gendler

ما هو الاقتصاد المجاني؟ - أليكس جيندلر

472,308 views ・ 2014-12-23

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Sara Khalid Ghazal Fatehllah المدقّق: khalid marbou
00:06
This holiday season,
0
6346
1447
خلال موسم العطلات القادم،
00:07
people around the world will give and receive presents.
1
7793
2929
سيتبادل الناس الهدايا.
00:10
You might even get a knitted sweater from an aunt.
2
10722
2703
من الممكن أن تحصل على كنزة صوفية من العمة
00:13
But what if instead of saying "thanks" before consigning it to the closet,
3
13425
3670
ماذا لو بدلًا من أن تقول لها "شكرًا"، قبل أن تضع الكنزة في الخزانة
00:17
the polite response expected from you
4
17095
2035
أن تقوم بردٍّ مهذّبٍ أكثر
00:19
was to show up to her house in a week with a better gift?
5
19130
3533
وهو أن تقوم بزيارتها الأسبوع المقبل وأنت تحمل لها هديةً أفضل؟
00:22
Or to vote for her in the town election?
6
22663
3027
أو أن تصوت لها في انتخابات البلدة؟
00:25
Or let her adopt your firstborn child?
7
25690
2772
أو تسمح لها بتبني طفلك البكر؟
00:28
All of these things might not sound so strange
8
28462
2460
كل هذه الأمور لن تبدو غريبة
00:30
if you are involved in a gift economy.
9
30922
3306
إذا كنت منضمًّا للاقتصاد المجاني.
00:34
This phrase might seem contradictory.
10
34228
2072
قد تبدو هذه العبارة متناقضة.
00:36
After all, isn't a gift given for free?
11
36300
2915
في النهاية هي ليست هدية تعطى مجانًا.
00:39
But in a gift economy, gifts given without explicit conditions
12
39215
3595
لكن في الاقتصاد المجاني، تُمنح الهدايا دون مناسبات محددة
00:42
are used to foster a system of social ties and obligations.
13
42810
4302
لتعزيز العلاقات والروابط الاجتماعية.
00:47
While the market economies we know are formed by relationships
14
47112
3012
بينما اقتصاد السوق كما نعلم يعتمد على العلاقات
00:50
between the things being traded,
15
50124
2152
بين الأشياء التي تتم المتاجرة بها،
00:52
a gift economy consists of the relationships
16
52276
2144
بينما الاقتصاد المجاني هو العلاقات
00:54
between the people doing the trading.
17
54420
2796
بين الأشخاص الذين يعملون في التجارة.
00:57
Gift economies have existed throughout human history.
18
57216
3534
وقد كان الاقتصاد المجاني موجودًا على مر التاريخ البشري.
01:00
The first studies of the concept
19
60750
1587
أولى الدراسات لهذا المفهوم
01:02
came from anthropologists Bronislaw Malinowski and Marcel Mauss
20
62337
4497
قام بها علماء الأنثروبولوجيا (برونيسلاف مالينوفسكي ومارسيل ماوس)
01:06
who describe the natives of the Trobriand islands
21
66834
2376
اللذين وصفا المواطنين من جزر كيريوينا
01:09
making dangerous canoe journeys across miles of ocean
22
69210
3050
وهم يقومون برحلات خطيرة حيث يقطعون أميالًا في المحيط بالزوارق
01:12
to exchange shell necklaces and arm bands.
23
72260
3373
ليتبادلو المجوهرات من عقود وأساور
01:15
The items traded through this process, known as the kula ring,
24
75633
3342
الأغراض التي تم تبادلها في تلك العملية تعرف بـ حلقة "كولا"
01:18
have no practical use,
25
78975
1567
ليس لها استخدام عملي،
01:20
but derive importance from their original owners
26
80542
2935
ولكن اشتقت أهميتها من أصحابها الاصليين
01:23
and carry an obligation to continue the exchange.
27
83477
3540
حيث توجب الالتزام بالاستمرار في التبادل.
01:27
Other gift economies may involve useful items,
28
87017
2486
قد تشمل بعض الاقتصادات المجانية على فوائد،
01:29
such as the potlatch feast of the Pacific Northwest,
29
89503
3326
كاحتفال الهنود الحمر في شمال غرب المحيط الهادي
01:32
where chiefs compete for prestige by giving away livestock and blankets.
30
92829
4698
حيث يتنافس الزعماء بمنح وإعطاء الماشية والبطانيات.
01:37
We might say that instead of accumulating material wealth,
31
97527
2797
ويمكننا القول أنه بدلًا من تكديس الأموال،
01:40
participants in a gift economy use it to accumulate social wealth.
32
100324
4933
فلنتشاركها عن طريق الاقتصاد المجاني وبذلك نقوي العلاقات الاجتماعية.
01:45
Though some instances of gift economies may resemble barter,
33
105257
3614
على الرغم من أن بعض الحالات في الاقتصاد المجاني قد تكون أشبه بالمقايضة،
01:48
the difference is that the original gift is given without any preconditions
34
108871
4131
لكن الفرق هو أن الهدية الأولى تمنح دون أي شروط مسبقة،
01:53
or haggling.
35
113002
1704
ودون مساومة.
01:54
Instead, the social norm of reciprocity
36
114706
2121
القاعدة الاجتماعية التي تنص على المعاملة بالمثل
01:56
obligates recipients to voluntarily return the favor.
37
116827
4267
تلزم المستفيدين بالعودة طواعية لرد الجميل.
02:01
But the rules for how and when to do so vary between cultures,
38
121094
3922
لكن هناك اختلافٌ بين الثقافات حول كيف ومتى عليهم القيام بذلك.
02:05
and the return on a gift can take many forms.
39
125016
3689
ورد الهدية من الممكن أن يكون بأشكالٍ عدّة.
02:08
A powerful chief giving livestock to a poor man
40
128705
2784
كأن يمنح الزعيم بعض الماشية لرجلٍ فقير.
02:11
may not expect goods in return,
41
131489
2512
دون أن ينتظر منه مقابلًا
02:14
but gains social prestige at the debtor's expense.
42
134001
3269
لكنه يكسب مكانة اجتماعية حين يدفع الديون عن المديونين.
02:17
And among the Toraja people of Indonesia,
43
137270
2621
أما بالنسبة للأشخاص الذين يعيشون في إقليم توراجا الإندونيسي
02:19
the status gained from gift ceremonies even determines land ownership.
44
139891
4957
فإن اصحاب المكانات الاجتماعية العالية يكسبون بعض الهدايا في الاحتفالات كامتلاك قطعة أرض.
02:24
The key is to keep the gift cycle going,
45
144848
2378
السبب هو الحفاظ على عملية تبادل الهدايا مستمرة،
02:27
with someone always indebted to someone else.
46
147226
2513
ويكون الشخص دائمًا مدينًا لشخصٍ آخر.
02:29
Repaying a gift immediately,
47
149739
1388
رد الهدية على الفور،
02:31
or with something of exactly equal value,
48
151127
2415
أو رد الهدية بأخرى مساوية لها في القيمة،
02:33
may be read as ending the social relationship.
49
153542
3676
قد يدل على أن هذا الطرف يود إنهاء العلاقة الاجتماعية المتبادلة.
02:37
So, are gift economies exclusive to small-scale societies
50
157218
3475
هل الاقتصاد المجاني حصريٌّ فقط في المجتمعات الصغيرة
02:40
outside the industrialized world?
51
160693
2276
بعيدًا عن العالم الصناعي؟
02:42
Not quite.
52
162969
1194
ليس تمامًا،
02:44
For one thing, even in these cultures,
53
164163
1976
ولسبب واحد، حتى ضمن هذه الثقافات
02:46
gift economies function alongside a market system for other exchanges.
54
166139
4353
فإن الاقتصاد المجاني يعمل جنبًا إلى جنب مع نظام التسويق لكن بتبادل أشياء أخرى.
02:50
And when we think about it,
55
170492
1494
حين نفكر في ذلك،
02:51
parts of our own societies work in similar ways.
56
171986
3544
سنجد أن هناك أجزاء من مجتمعاتنا تعمل بنفس الطرق.
02:55
Communal spaces, such as Burning Man,
57
175530
2053
في الفعاليات العامة كمهرجان بورنينغ مان
02:57
operate as a mix of barter and a gift economy,
58
177583
2746
يكون الأمر مزيجًا بين المقايضة والاقتصاد المجاني،
03:00
where selling things for money is strictly taboo.
59
180329
3382
بينما بيع الأشياء مقابل الحصول على مبلغ من المال فإن ذلك يعد من الممنوعات.
03:03
In art and technology,
60
183711
1463
في الفن والتكنولوجيا،
03:05
gift economies are emerging as an alternative to intellectual property
61
185174
3730
بدأ الاقتصاد المجاني بالظهور كبديل للملكية الفكرية
03:08
where artists,
62
188904
1090
حيث يقوم الفنانون
03:09
musicians,
63
189994
1119
والموسيقيون
03:11
and open-source developers
64
191113
1416
ومطورو المصادر المفتوحة
03:12
distribute their creative works, not for financial profit,
65
192529
3095
بتوزيع أعمالهم الإبداعية، ليس من أجل الحصول على المال،
03:15
but to raise their social profile or establish their community role.
66
195624
4284
لكن من أجل رفع مكانتهم الاجتماعية، وإنشاء حاضنة شعبية لهم.
03:19
And even potluck dinners and holiday gift traditions
67
199908
2567
حتى أن إقامة وليمة عشاء فاخرة، وتبادل الهدايا في المناسبات التقليدية
03:22
involve some degree of reciprocity and social norms.
68
202475
3704
يتضمن نوعًا من المعاملة بالمثل والمبادئ الاجتماعية.
03:26
We might wonder if a gift is truly a gift
69
206179
2012
ولنا أن نتساءل إن كانت بالفعل هدية حقيقية!
03:28
if it comes with obligations or involves some social pay off.
70
208191
4173
إذا تضمنت شروطًا والتزامات اجتماعية
03:32
But this is missing the point.
71
212364
1786
فإنها لن تعتبر هدية.
03:34
Our idea of a free gift without social obligations
72
214150
3369
الفكرة من الهدية المجانية هي ألا تكون مرتبطة بالتزامات اجتماعية
03:37
prevails only if we already think of everything in market terms.
73
217519
4252
إلا إذا كنت تفكر بكل شيء يخص التسويق.
03:41
And in a commericalized world,
74
221771
1462
وفي عالم الأسواق،
03:43
the idea of strengthening bonds through giving and reciprocity
75
223233
3560
فإن فكرة تعزيز العلاقات من خلال تبادل الهدايا والمعاملة بالمثل
03:46
may not be such a bad thing, wherever you may live.
76
226793
3613
لن يكون أمرًا سيئًا، أينما كنت تعيش.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7