What is a gift economy? - Alex Gendler

Что такое подарочная экономика? — Алекс Гендлер

472,308 views

2014-12-23 ・ TED-Ed


New videos

What is a gift economy? - Alex Gendler

Что такое подарочная экономика? — Алекс Гендлер

472,308 views ・ 2014-12-23

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Anastasia Gurova Редактор: Maxim Averin
00:06
This holiday season,
0
6346
1447
В этот праздничный сезон
00:07
people around the world will give and receive presents.
1
7793
2929
люди со всего мира будут дарить и получать подарки.
00:10
You might even get a knitted sweater from an aunt.
2
10722
2703
Возможно, вам достанется вязанный свитер от тётушки.
00:13
But what if instead of saying "thanks" before consigning it to the closet,
3
13425
3670
А что, если вместо слова «спасибо» перед тем как положить подарок в шкаф,
00:17
the polite response expected from you
4
17095
2035
ожидаемым от вас ответным жестом
00:19
was to show up to her house in a week with a better gift?
5
19130
3533
был бы визит домой к тётушке на неделе с подарком получше?
00:22
Or to vote for her in the town election?
6
22663
3027
Или голосование за неё на городских выборах?
00:25
Or let her adopt your firstborn child?
7
25690
2772
Или разрешение усыновить вашего первенца?
00:28
All of these things might not sound so strange
8
28462
2460
Всё это звучит не так уж и странно,
00:30
if you are involved in a gift economy.
9
30922
3306
если вы вовлечены в подарочную экономику.
00:34
This phrase might seem contradictory.
10
34228
2072
Эта фраза может показаться противоречивой.
00:36
After all, isn't a gift given for free?
11
36300
2915
В конце концов, разве подарки не дарят безвозмездно?
00:39
But in a gift economy, gifts given without explicit conditions
12
39215
3595
Но в подарочной экономике вещи, которые дарят без оговорённых условий,
00:42
are used to foster a system of social ties and obligations.
13
42810
4302
способствуют поддержанию системы социальных связей и обязательств.
00:47
While the market economies we know are formed by relationships
14
47112
3012
В то время как знакомые нам рыночные экономики
сформированы отношениями между продаваемыми вещами,
00:50
between the things being traded,
15
50124
2152
00:52
a gift economy consists of the relationships
16
52276
2144
подарочная экономика состоит из отношений между людьми,
00:54
between the people doing the trading.
17
54420
2796
занимающимися тогровлей.
00:57
Gift economies have existed throughout human history.
18
57216
3534
Подарочная экономика существует на протяжении всей человеческой истории.
01:00
The first studies of the concept
19
60750
1587
Начало изучения данного понятия
01:02
came from anthropologists Bronislaw Malinowski and Marcel Mauss
20
62337
4497
положили антропологи Бронислав Малиновский и Марсель Мосс,
01:06
who describe the natives of the Trobriand islands
21
66834
2376
которые изучали местных жителей островов Тробриан,
01:09
making dangerous canoe journeys across miles of ocean
22
69210
3050
совершавших опасные плавания на каноэ через океан,
01:12
to exchange shell necklaces and arm bands.
23
72260
3373
чтобы обменяться ожерельями из раковин и браслетами.
01:15
The items traded through this process, known as the kula ring,
24
75633
3342
Вещи, которыми обмениваются в процессе, известном как круг Кула,
01:18
have no practical use,
25
78975
1567
не имеют практической пользы,
01:20
but derive importance from their original owners
26
80542
2935
но берут свою значимость от первоначальных владельцев
01:23
and carry an obligation to continue the exchange.
27
83477
3540
и несут обязательство продолжать обмен.
01:27
Other gift economies may involve useful items,
28
87017
2486
Другие подарочные экономики могут включать полезные вещи,
01:29
such as the potlatch feast of the Pacific Northwest,
29
89503
3326
например, в церемонии потлача с тихоокеанского Северо-Запада,
01:32
where chiefs compete for prestige by giving away livestock and blankets.
30
92829
4698
когда вожди борются за престиж, раздаривая домашний скот и одеяла.
01:37
We might say that instead of accumulating material wealth,
31
97527
2797
Можно сказать, что вместо накопления материальных благ,
01:40
participants in a gift economy use it to accumulate social wealth.
32
100324
4933
участники подарочной экономики накапливают социальное богатство.
01:45
Though some instances of gift economies may resemble barter,
33
105257
3614
В некоторых случаях подарочная экономика может напоминать бартер
01:48
the difference is that the original gift is given without any preconditions
34
108871
4131
с той лишь разницей, что подарок отдаётся без предварительных условий
01:53
or haggling.
35
113002
1704
или торгов.
01:54
Instead, the social norm of reciprocity
36
114706
2121
Вместо этого социальные нормы взаимности
01:56
obligates recipients to voluntarily return the favor.
37
116827
4267
обязывают получателей добровольно оказать взаимную благосклонность.
02:01
But the rules for how and when to do so vary between cultures,
38
121094
3922
Но как и когда это будет сделано зависит от культуры,
02:05
and the return on a gift can take many forms.
39
125016
3689
и ответный подарок может принимать множество форм.
02:08
A powerful chief giving livestock to a poor man
40
128705
2784
Могущественный вождь, отдающий скот нуждающемуся,
02:11
may not expect goods in return,
41
131489
2512
не станет ожидать ответных даров,
02:14
but gains social prestige at the debtor's expense.
42
134001
3269
но заработает социальный престиж за счёт дарополучателя.
02:17
And among the Toraja people of Indonesia,
43
137270
2621
И среди населения Тораджи в Индонезии
02:19
the status gained from gift ceremonies even determines land ownership.
44
139891
4957
статус, полученный на церемониях дарения, определяет право собственности на землю.
02:24
The key is to keep the gift cycle going,
45
144848
2378
Главное — продолжать цикл дарения,
02:27
with someone always indebted to someone else.
46
147226
2513
чтобы кто-то всегда был должен кому-то другому.
02:29
Repaying a gift immediately,
47
149739
1388
Немедленный ответный подарок
02:31
or with something of exactly equal value,
48
151127
2415
или равноценный по стоимости
02:33
may be read as ending the social relationship.
49
153542
3676
может означать прекращение социальных отношений.
02:37
So, are gift economies exclusive to small-scale societies
50
157218
3475
Но относится ли подарочная экономика исключительно к малым обществам
02:40
outside the industrialized world?
51
160693
2276
за границами индустриального мира?
02:42
Not quite.
52
162969
1194
Не совсем.
02:44
For one thing, even in these cultures,
53
164163
1976
С одной стороны, даже в этих культурах
02:46
gift economies function alongside a market system for other exchanges.
54
166139
4353
подарочная экономика функционирует наряду с рыночной системой других обменов.
02:50
And when we think about it,
55
170492
1494
И если задуматься об этом,
02:51
parts of our own societies work in similar ways.
56
171986
3544
часть нашего общества действует схожим образом.
Общественные площадки, такие как «Горящий человек» [фестиваль в США],
02:55
Communal spaces, such as Burning Man,
57
175530
2053
02:57
operate as a mix of barter and a gift economy,
58
177583
2746
работают как смесь бартера и подарочной экономики,
03:00
where selling things for money is strictly taboo.
59
180329
3382
где продажа вещей за деньги находится под строгим запретом.
03:03
In art and technology,
60
183711
1463
В искусстве и технологиях,
03:05
gift economies are emerging as an alternative to intellectual property
61
185174
3730
подарочная экономика проявляется и в сфере интеллектуальной собственности,
03:08
where artists,
62
188904
1090
когда художники,
03:09
musicians,
63
189994
1119
музыканты,
03:11
and open-source developers
64
191113
1416
и разработчики
03:12
distribute their creative works, not for financial profit,
65
192529
3095
распространяют свои работы не с целью получения прибыли,
03:15
but to raise their social profile or establish their community role.
66
195624
4284
а чтобы поднять свою социальную значимость или занять определённую общественную роль.
03:19
And even potluck dinners and holiday gift traditions
67
199908
2567
Даже обеды в складчину и подарки по праздникам
03:22
involve some degree of reciprocity and social norms.
68
202475
3704
включают в себя элементы взаимности и социальных норм.
Мы можем задуматься, является ли подарок на самом деле подарком,
03:26
We might wonder if a gift is truly a gift
69
206179
2012
03:28
if it comes with obligations or involves some social pay off.
70
208191
4173
если он накладывает обязательства или ответные социальные поступки.
03:32
But this is missing the point.
71
212364
1786
Но тогда мы упускаем главное.
03:34
Our idea of a free gift without social obligations
72
214150
3369
Наша идея безвозмездного подарка без социальных обязательств
03:37
prevails only if we already think of everything in market terms.
73
217519
4252
появляется, только когда мы уже воспринимаем всё с точки зрения рынка.
03:41
And in a commericalized world,
74
221771
1462
Но в коммерческом мире
03:43
the idea of strengthening bonds through giving and reciprocity
75
223233
3560
идея укрепления связей через дарение и взаимность
03:46
may not be such a bad thing, wherever you may live.
76
226793
3613
может быть не такой уж и плохой идеей, где бы вы ни жили.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7