What is a gift economy? - Alex Gendler

473,306 views ・ 2014-12-23

TED-Ed


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Assem Amantayeva Редактор: Bakytgul Salykhova
00:06
This holiday season,
0
6346
1447
Мейрам қарсаңында
00:07
people around the world will give and receive presents.
1
7793
2929
адамдар бір-біріне сыйлық беріп, сыйлық алып жатады.
00:10
You might even get a knitted sweater from an aunt.
2
10722
2703
Тәтең саған тіпті тоқылған жемпір сыйлауы да мүмкін.
00:13
But what if instead of saying "thanks" before consigning it to the closet,
3
13425
3670
Бірақ тәтеңе “рақмет” айтып, ол затты шкафқа салмас бұрын,
00:17
the polite response expected from you
4
17095
2035
сенен күтілетін сыпайы жауап:
00:19
was to show up to her house in a week with a better gift?
5
19130
3533
бір апта ішінде тәтеңнің үйіне одан да күшті сыйлықпен бару болса ше?
00:22
Or to vote for her in the town election?
6
22663
3027
Не тәтеңнің орнына сайлауда дауыс беру болса ше?
00:25
Or let her adopt your firstborn child?
7
25690
2772
Әлде тұңғыш балаңызды асырап алуға рұқсат бересіз бе?
00:28
All of these things might not sound so strange
8
28462
2460
Егер сыйлық экономикасымен айналыссаңыз,
00:30
if you are involved in a gift economy.
9
30922
3306
бұлардың бәрі біртүрлі болып көрінбес еді.
00:34
This phrase might seem contradictory.
10
34228
2072
Бұл сөйлемде қарама-қайшылық бар сияқты.
00:36
After all, isn't a gift given for free?
11
36300
2915
Сайып келгенде, сыйлық деген тегін берілмей ме?
00:39
But in a gift economy, gifts given without explicit conditions
12
39215
3595
Бірақ сыйлық экономикасында нақты шартсыз берілген сыйлық,
00:42
are used to foster a system of social ties and obligations.
13
42810
4302
әлеуметтік байланыстар мен міндеттерді нығайту үшін маңызды.
00:47
While the market economies we know are formed by relationships
14
47112
3012
Біз білетін нарық экономикасы саудаға түсетін
00:50
between the things being traded,
15
50124
2152
заттар алмасуынан тұрса,
00:52
a gift economy consists of the relationships
16
52276
2144
сыйлық экономикасы
00:54
between the people doing the trading.
17
54420
2796
адамдар арасындағы қарым-қатынастардан тұрады.
00:57
Gift economies have existed throughout human history.
18
57216
3534
Сыйлық экономикасы адамзат тарихында бұрыннан бар.
01:00
The first studies of the concept
19
60750
1587
Оны алғаш рет зерттеген
01:02
came from anthropologists Bronislaw Malinowski and Marcel Mauss
20
62337
4497
Бронислав Малиновский мен Марсель Маус атты антропологтар,
01:06
who describe the natives of the Trobriand islands
21
66834
2376
олар Тробриан аралындағы жергілікті тұрғындардың
01:09
making dangerous canoe journeys across miles of ocean
22
69210
3050
басын қауіпке тігіп мұхитты каноэмен жүзіп өтіп,
01:12
to exchange shell necklaces and arm bands.
23
72260
3373
кішкентай алқалар мен білезіктер алмасқанын айтады.
01:15
The items traded through this process, known as the kula ring,
24
75633
3342
Осылай алмасқан заттар Кула сақинасы деген атаумен белгілі,
01:18
have no practical use,
25
78975
1567
бұл заттардың пайдасы болмаса да,
01:20
but derive importance from their original owners
26
80542
2935
олар өз иелеріне маңызды болды әрі
01:23
and carry an obligation to continue the exchange.
27
83477
3540
алмасуды ары қарай жалғастыру міндетін атқарды.
Сыйлық экономикасында басқа да пайдалы алмасулар бар.
01:27
Other gift economies may involve useful items,
28
87017
2486
01:29
such as the potlatch feast of the Pacific Northwest,
29
89503
3326
Мысалы, Тынық мұхитының солтүстік батысындағы Потлатч тойлауы.
01:32
where chiefs compete for prestige by giving away livestock and blankets.
30
92829
4698
Мұнда бастықтар мал мен көрпе алмасып, даңқ үшін бақталасады.
01:37
We might say that instead of accumulating material wealth,
31
97527
2797
Материалдық игіліктерді жинаудың орнына,
01:40
participants in a gift economy use it to accumulate social wealth.
32
100324
4933
сыйлық экономикасының қатысушылары әлеуметтік байлық жинайды.
01:45
Though some instances of gift economies may resemble barter,
33
105257
3614
Сыйлық экономикасының кейбір сипаттары бартерге ұқсас болғанымен,
01:48
the difference is that the original gift is given without any preconditions
34
108871
4131
айырмашылығы бар: бастапқы сыйлықтың алғышартсыз,
саудаласпай жүзеге асырылуы.
01:53
or haggling.
35
113002
1704
01:54
Instead, the social norm of reciprocity
36
114706
2121
Бұл өзара қарым-қатынастың әлеуметтік нормасы
01:56
obligates recipients to voluntarily return the favor.
37
116827
4267
қатысушыларға өз еркімен сыйлық беруді міндеттейді.
02:01
But the rules for how and when to do so vary between cultures,
38
121094
3922
Бірақ қалай және қашан сыйлық беру керегі әр мәдениетке байланысты,
әрі сыйлық беру әртүрлі сипатта болуы мүмкін.
02:05
and the return on a gift can take many forms.
39
125016
3689
02:08
A powerful chief giving livestock to a poor man
40
128705
2784
Күшті басшы кедейге мал беріп,
02:11
may not expect goods in return,
41
131489
2512
одан бірнәрсе алам деп күтпеуі мүмкін.
Бірақ борышкер есебінен әлеуметтік беделге ие бола алады.
02:14
but gains social prestige at the debtor's expense.
42
134001
3269
02:17
And among the Toraja people of Indonesia,
43
137270
2621
Ал Индонезияның Тораджа халқының арасында
02:19
the status gained from gift ceremonies even determines land ownership.
44
139891
4957
сыйға тарту рәсімінен алынған мәртебесі тіпті жерге меншік құқығын да анықтайды.
02:24
The key is to keep the gift cycle going,
45
144848
2378
Сыйлық беру циклін жалғастырудың кілті –
02:27
with someone always indebted to someone else.
46
147226
2513
біреу әрқашан басқа біреуге қарыз болады.
02:29
Repaying a gift immediately,
47
149739
1388
Сыйлыққа бірден жауап беру,
02:31
or with something of exactly equal value,
48
151127
2415
немесе дәл сондай құнды зат сыйлау
02:33
may be read as ending the social relationship.
49
153542
3676
әлеуметтік қарым-қатынастың соңы деп қабылдануы мүмкін.
02:37
So, are gift economies exclusive to small-scale societies
50
157218
3475
Сонымен, сыйлық экономикасы шағын қоғамдарға,
02:40
outside the industrialized world?
51
160693
2276
индустрия әлемінен тыс жерлерге тән бе?
02:42
Not quite.
52
162969
1194
Олай емес.
02:44
For one thing, even in these cultures,
53
164163
1976
Бір жағынан, бұл мәдениеттерде де,
02:46
gift economies function alongside a market system for other exchanges.
54
166139
4353
сыйлық экономикасы басқа алмасумен қатар нарық жүйесінде жүріп жатады.
02:50
And when we think about it,
55
170492
1494
Әрі біз бұл туралы ойласақ,
02:51
parts of our own societies work in similar ways.
56
171986
3544
қоғам мүшелері ұқсас жолдармен қарым-қатынас жасайды.
02:55
Communal spaces, such as Burning Man,
57
175530
2053
Burning Man сияқты коммуналдық кеңістіктер
02:57
operate as a mix of barter and a gift economy,
58
177583
2746
бартер мен сыйлық экономикасының жиынтығы ретінде,
03:00
where selling things for money is strictly taboo.
59
180329
3382
заттарды ақшаға сату - табу деп саналатын жүйе.
03:03
In art and technology,
60
183711
1463
Өнер мен технологияда
03:05
gift economies are emerging as an alternative to intellectual property
61
185174
3730
сыйлық экономикасы зияткерлік меншікке балама ретінде
03:08
where artists,
62
188904
1090
өнер адамдары,
03:09
musicians,
63
189994
1119
музыканттар және
03:11
and open-source developers
64
191113
1416
ашық код бағдарламашылары
03:12
distribute their creative works, not for financial profit,
65
192529
3095
өздерінің креатив жұмыстарын ақша үшін емес,
03:15
but to raise their social profile or establish their community role.
66
195624
4284
әлеуметтік профилін немесе қауымдастық рөлдерін көтеру үшін жасайды.
03:19
And even potluck dinners and holiday gift traditions
67
199908
2567
Тіпті кешкі ас пен мерекелік сыйлық дәстүрлері
03:22
involve some degree of reciprocity and social norms.
68
202475
3704
белгілі бір дәрежеде өзара және әлеуметтік нормаларды қамтиды.
03:26
We might wonder if a gift is truly a gift
69
206179
2012
Біз бұл шынымен сыйлық па, жоқ па деп,
03:28
if it comes with obligations or involves some social pay off.
70
208191
4173
оның міндеттері немесе әлеуметтік ақысы бар болса, ойлануымыз мүмкін.
03:32
But this is missing the point.
71
212364
1786
Бірақ мұнда бір ой ескерілмей қалады.
03:34
Our idea of a free gift without social obligations
72
214150
3369
Әлеуметтік міндеттемесіз жасалатын тегін сыйлық идеясы,
03:37
prevails only if we already think of everything in market terms.
73
217519
4252
біз бәрін нарық тұрғысынан ойласақ қана басым болады.
03:41
And in a commericalized world,
74
221771
1462
Коммерцияланған әлемде
03:43
the idea of strengthening bonds through giving and reciprocity
75
223233
3560
сыйлық беру әрі өзара қарым-қатынас жасау арқылы байланысты нығайту идеясы
03:46
may not be such a bad thing, wherever you may live.
76
226793
3613
қай елде тұрсаңыз да, жаман нәрсе болмауы мүмкін.
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7