What is a gift economy? - Alex Gendler

Che cos'è un'economia del dono?

469,477 views ・ 2014-12-23

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Elisa Bandinu Revisore: chiara vit
In questo periodo festivo,
00:06
This holiday season,
0
6346
1447
00:07
people around the world will give and receive presents.
1
7793
2929
in tutto il mondo, le persone daranno e riceveranno regali.
00:10
You might even get a knitted sweater from an aunt.
2
10722
2703
Potreste persino ricevere un maglione dalla zia.
00:13
But what if instead of saying "thanks" before consigning it to the closet,
3
13425
3670
Ma mettiamo che invece di dire "grazie" e poi riporlo nell'armadio,
la risposta più educata
00:17
the polite response expected from you
4
17095
2035
fosse di presentarsi a casa sua con un regalo migliore la settimana dopo?
00:19
was to show up to her house in a week with a better gift?
5
19130
3533
00:22
Or to vote for her in the town election?
6
22663
3027
O votare per lei alle elezioni?
00:25
Or let her adopt your firstborn child?
7
25690
2772
O farle adottare il vostro primo figlio?
00:28
All of these things might not sound so strange
8
28462
2460
Tutto questo potrebbe non sembrare così strano
00:30
if you are involved in a gift economy.
9
30922
3306
in un'economia del dono.
Questa frase potrebbe sembrare contraddittoria.
00:34
This phrase might seem contradictory.
10
34228
2072
Dopo tutto, un regalo non è gratis?
00:36
After all, isn't a gift given for free?
11
36300
2915
Ma in un'economia del dono, i regali dati senza esplicite condizioni
00:39
But in a gift economy, gifts given without explicit conditions
12
39215
3595
00:42
are used to foster a system of social ties and obligations.
13
42810
4302
sono usati per sostenere un sistema di legami e obblighi sociali.
Mentre i nostri mercati economici nascono dalle relazioni
00:47
While the market economies we know are formed by relationships
14
47112
3012
00:50
between the things being traded,
15
50124
2152
fra le cose che vengono scambiate,
00:52
a gift economy consists of the relationships
16
52276
2144
un'economia del dono consiste di relazioni
00:54
between the people doing the trading.
17
54420
2796
fra le persone che fanno scambi.
00:57
Gift economies have existed throughout human history.
18
57216
3534
Le economie del dono sono sempre esistite.
01:00
The first studies of the concept
19
60750
1587
I primi studi
01:02
came from anthropologists Bronislaw Malinowski and Marcel Mauss
20
62337
4497
sono stati fatti dagli antropologi Bronislaw Malinowski e Marcel Mauss,
01:06
who describe the natives of the Trobriand islands
21
66834
2376
che hanno raccontato dei nativi delle isole Trobriand
01:09
making dangerous canoe journeys across miles of ocean
22
69210
3050
che fanno pericolosi viaggi in canoa attraversando l'oceano
01:12
to exchange shell necklaces and arm bands.
23
72260
3373
per scambiare collane di conchiglie e bracciali.
01:15
The items traded through this process, known as the kula ring,
24
75633
3342
Gli oggetti scambiati in questa cerimonia, chiamata kula ring,
01:18
have no practical use,
25
78975
1567
non hanno un uso pratico,
01:20
but derive importance from their original owners
26
80542
2935
ma la loro importanza è data dai loro proprietari originari
01:23
and carry an obligation to continue the exchange.
27
83477
3540
e obbligano a continuare lo scambio.
Altre economie del dono possono riguardare oggetti utili
01:27
Other gift economies may involve useful items,
28
87017
2486
01:29
such as the potlatch feast of the Pacific Northwest,
29
89503
3326
come il potlatch nel Nord-ovest del Pacifico,
01:32
where chiefs compete for prestige by giving away livestock and blankets.
30
92829
4698
dove i capi competono per il prestigio regalando bestiame e coperte.
01:37
We might say that instead of accumulating material wealth,
31
97527
2797
Potremmo dire che invece di accumulare ricchezza materiale,
01:40
participants in a gift economy use it to accumulate social wealth.
32
100324
4933
i partecipanti a un'economia del dono accumulano ricchezza sociale.
Anche se in certi casi le economie del dono sembrano simili al baratto,
01:45
Though some instances of gift economies may resemble barter,
33
105257
3614
01:48
the difference is that the original gift is given without any preconditions
34
108871
4131
la differenza è che il dono originale è dato senza alcun prerequisito
o trattativa.
01:53
or haggling.
35
113002
1704
01:54
Instead, the social norm of reciprocity
36
114706
2121
Invece, la norma sociale della reciprocità
01:56
obligates recipients to voluntarily return the favor.
37
116827
4267
obbliga i riceventi a rendere volontariamente il favore.
Ma a seconda delle culture, le regole su come e quando farlo variano,
02:01
But the rules for how and when to do so vary between cultures,
38
121094
3922
e la resa del dono può assumere molte forme.
02:05
and the return on a gift can take many forms.
39
125016
3689
02:08
A powerful chief giving livestock to a poor man
40
128705
2784
Un potente capotribù che regala del bestiame ad un uomo povero
02:11
may not expect goods in return,
41
131489
2512
potrà non aspettarsi beni in cambio,
ma guadagna prestigio sociale a spese del debitore.
02:14
but gains social prestige at the debtor's expense.
42
134001
3269
02:17
And among the Toraja people of Indonesia,
43
137270
2621
E fra l'etnia Toraja in Indonesia,
02:19
the status gained from gift ceremonies even determines land ownership.
44
139891
4957
lo status derivante dalle cerimonie del dono determina la proprietà della terra.
02:24
The key is to keep the gift cycle going,
45
144848
2378
La chiave è mantenere attivo il ciclo del dono,
02:27
with someone always indebted to someone else.
46
147226
2513
con qualcuno sempre indebitato con qualcun'altro.
02:29
Repaying a gift immediately,
47
149739
1388
Ricambiare subito con un dono,
02:31
or with something of exactly equal value,
48
151127
2415
o con qualcosa dello stesso valore,
02:33
may be read as ending the social relationship.
49
153542
3676
può essere considerato come la fine di una relazione sociale.
02:37
So, are gift economies exclusive to small-scale societies
50
157218
3475
Quindi le economie del dono sono riservate alle piccole società
02:40
outside the industrialized world?
51
160693
2276
al di fuori del mondo industrializzato?
02:42
Not quite.
52
162969
1194
Non proprio.
02:44
For one thing, even in these cultures,
53
164163
1976
Per prima cosa, perfino in queste culture,
02:46
gift economies function alongside a market system for other exchanges.
54
166139
4353
le economie del dono funzionano accanto al mercato per altri scambi.
02:50
And when we think about it,
55
170492
1494
E se ci pensiamo,
02:51
parts of our own societies work in similar ways.
56
171986
3544
parti delle nostre società lavorano in maniera simile.
Spazi comuni, come durante il festival Burning Man,
02:55
Communal spaces, such as Burning Man,
57
175530
2053
02:57
operate as a mix of barter and a gift economy,
58
177583
2746
operano come mix di baratto ed economia del dono,
03:00
where selling things for money is strictly taboo.
59
180329
3382
dove vendere oggetti per soldi è assolutamente un tabù.
03:03
In art and technology,
60
183711
1463
Nell'arte e nella tecnologia,
03:05
gift economies are emerging as an alternative to intellectual property
61
185174
3730
le economie del dono stanno emergendo in alternativa alla proprietà intellettuale
03:08
where artists,
62
188904
1090
03:09
musicians,
63
189994
1119
dove gli artisti,
i musicisti,
e programmatori di open-source
03:11
and open-source developers
64
191113
1416
03:12
distribute their creative works, not for financial profit,
65
192529
3095
distribuiscono il loro lavoro non per un profitto finanziario,
03:15
but to raise their social profile or establish their community role.
66
195624
4284
ma per migliorare il profilo sociale o stabilire il loro ruolo nella comunità.
03:19
And even potluck dinners and holiday gift traditions
67
199908
2567
Perfino le cene potluck dei nativi americani e le tradizioni festive
03:22
involve some degree of reciprocity and social norms.
68
202475
3704
implicano alcuni accordi di reciprocità e norme sociali.
Potremmo chiederci se un regalo è davvero un regalo
03:26
We might wonder if a gift is truly a gift
69
206179
2012
03:28
if it comes with obligations or involves some social pay off.
70
208191
4173
se implica obblighi o qualche tipo di pagamento sociale.
03:32
But this is missing the point.
71
212364
1786
Ma questo significa non capire il punto.
03:34
Our idea of a free gift without social obligations
72
214150
3369
La nostra idea di regalo senza obblighi sociali
03:37
prevails only if we already think of everything in market terms.
73
217519
4252
prevale solo se consideriamo tutto già in termini di mercato.
03:41
And in a commericalized world,
74
221771
1462
In un mondo commercializzato,
03:43
the idea of strengthening bonds through giving and reciprocity
75
223233
3560
l'idea di rinforzare i legami tramite il dare e la reciprocità
03:46
may not be such a bad thing, wherever you may live.
76
226793
3613
potrebbe non essere una cosa così brutta, ovunque viviate.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7