What is a gift economy? - Alex Gendler

מהי כלכלת מתנות? אלכס גנדדלג

472,308 views

2014-12-23 ・ TED-Ed


New videos

What is a gift economy? - Alex Gendler

מהי כלכלת מתנות? אלכס גנדדלג

472,308 views ・ 2014-12-23

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:06
This holiday season,
0
6346
1447
בתקופת החגים הזו,
00:07
people around the world will give and receive presents.
1
7793
2929
אנשים מסביב לעולם יתנו ויקבלו מתנות.
00:10
You might even get a knitted sweater from an aunt.
2
10722
2703
אתם אולי אפילו קיבלתם סוודר סרוג מדודה שלכם.
00:13
But what if instead of saying "thanks" before consigning it to the closet,
3
13425
3670
אבל מה אם במקום להגיד "תודה" לפני שתאכסנו אותן בארון,
00:17
the polite response expected from you
4
17095
2035
התגובה המנומסת הצפויה מכם
00:19
was to show up to her house in a week with a better gift?
5
19130
3533
היתה להופע בביתה תוך שבוע עם מתנה טובה יותר?
00:22
Or to vote for her in the town election?
6
22663
3027
או להצביע לה בבחירות העירוניות?
00:25
Or let her adopt your firstborn child?
7
25690
2772
או לתת לה לאמץ את הילד הראשון שלכם?
00:28
All of these things might not sound so strange
8
28462
2460
כל הדברים האלה אולי לא היו נשמעים כל כך מוזר
00:30
if you are involved in a gift economy.
9
30922
3306
אם אתם מעורבים בכלכלת מתנות.
00:34
This phrase might seem contradictory.
10
34228
2072
המונח הזה נראה סותר.
00:36
After all, isn't a gift given for free?
11
36300
2915
אחרי הכל, האם מתנה לא ניתנת בחינם?
00:39
But in a gift economy, gifts given without explicit conditions
12
39215
3595
אבל בכלכלת מתנות, מתנות שניתנות בלי תנאים ברורים
00:42
are used to foster a system of social ties and obligations.
13
42810
4302
משמשות לטיפח מערכת של קשרים חברתיים והתחייבויות.
00:47
While the market economies we know are formed by relationships
14
47112
3012
בעוד כלכלת השוק שאנחנו מכירים נוצרת על ידי יחסים
00:50
between the things being traded,
15
50124
2152
בין הדברים מאחורי הדברים שנסחרים,
00:52
a gift economy consists of the relationships
16
52276
2144
כלכלת מתנות מורכבת מהיחסים
00:54
between the people doing the trading.
17
54420
2796
בין האנשים שסוחרים.
00:57
Gift economies have existed throughout human history.
18
57216
3534
כלכלת מתנות היתה קיימת לאורך ההסטוריה האנושית.
01:00
The first studies of the concept
19
60750
1587
המחקרים הראשונים של הקונספט הזה
01:02
came from anthropologists Bronislaw Malinowski and Marcel Mauss
20
62337
4497
הגיעו מהאנטרופולוגים ברונסלאו מלינבסקי ומרסל מאוס
01:06
who describe the natives of the Trobriand islands
21
66834
2376
שתארו את הילידים של איי טרובריאנד
01:09
making dangerous canoe journeys across miles of ocean
22
69210
3050
שעושים מסעות קנו מסוכנים לרחבי קילומטרים של אוקיינוס
01:12
to exchange shell necklaces and arm bands.
23
72260
3373
כדי להחליף מחרוזות צדפים וסרטי יד.
01:15
The items traded through this process, known as the kula ring,
24
75633
3342
העצמים שנסחרו בתהליך הזה ידועים כטבעת קולה.
01:18
have no practical use,
25
78975
1567
ואין להם שימוש פרקטי,
01:20
but derive importance from their original owners
26
80542
2935
אבל הם מקבלים משמעות חשובה מהבעלים המקוריים
01:23
and carry an obligation to continue the exchange.
27
83477
3540
ונושאים התחייבות להמשך הסחר.
01:27
Other gift economies may involve useful items,
28
87017
2486
כלכלות מתנות אחרות אולי יכללו פריטים מועילים,
01:29
such as the potlatch feast of the Pacific Northwest,
29
89503
3326
כמו משתה הפוטלאץ' של צפון מערב הפסיפי,
01:32
where chiefs compete for prestige by giving away livestock and blankets.
30
92829
4698
בו צ'יפים מתחרים על יוקרה על ידי נתינת בקר ושמיכות.
01:37
We might say that instead of accumulating material wealth,
31
97527
2797
אנחנו אולי נגיד שבמקום לאגור עושר חומרי,
01:40
participants in a gift economy use it to accumulate social wealth.
32
100324
4933
המשתתפים בכלכלת מתנות משתמשים בה לצבור הון חברתי.
01:45
Though some instances of gift economies may resemble barter,
33
105257
3614
למרות שכמה מקרים של כלכלת מתנות אולי ידמו לברטר,
01:48
the difference is that the original gift is given without any preconditions
34
108871
4131
ההבדל בוא שהמתנה המקורית ניתנת בלי תנאים מוקדמים
01:53
or haggling.
35
113002
1704
או מקח.
01:54
Instead, the social norm of reciprocity
36
114706
2121
במקום, הנורמה החברתית של קבלה
01:56
obligates recipients to voluntarily return the favor.
37
116827
4267
מחייבת את המקבלים התנדבותית להחזיר טובה.
02:01
But the rules for how and when to do so vary between cultures,
38
121094
3922
אבל הכללים לאיך ומתי לעשות זאת משתנים בין תרבויות.
02:05
and the return on a gift can take many forms.
39
125016
3689
וההחזר על מתנה יכול לקבל צורות רבות.
02:08
A powerful chief giving livestock to a poor man
40
128705
2784
צ'יף חזק שנותן בקר לאיש עני
02:11
may not expect goods in return,
41
131489
2512
אולי לא מצפה לסחורות בתמורה,
02:14
but gains social prestige at the debtor's expense.
42
134001
3269
אלא מקבל יוקרה חברתית על חשבון המקבל.
02:17
And among the Toraja people of Indonesia,
43
137270
2621
ובן אנשי הטורוג'ה באינדונזיה,
02:19
the status gained from gift ceremonies even determines land ownership.
44
139891
4957
הסטטוס שמתקבל מטקסי מתנות אפילו קובע בעלות על קרקע.
02:24
The key is to keep the gift cycle going,
45
144848
2378
המפתח הוא לשמור על מחזור המתנות מתקדם.
02:27
with someone always indebted to someone else.
46
147226
2513
עם מישהו שתמיד בחוב למישהו אחר.
02:29
Repaying a gift immediately,
47
149739
1388
תשלום מיידי של מתנה,
02:31
or with something of exactly equal value,
48
151127
2415
או עם משהו בעל ערך שווה,
02:33
may be read as ending the social relationship.
49
153542
3676
אולי יראה את הסוף של היחסים החברתיים.
02:37
So, are gift economies exclusive to small-scale societies
50
157218
3475
אז, האם כלכלות מתנות יחודייות לחברות קטנות
02:40
outside the industrialized world?
51
160693
2276
מחוץ לעולם התעשייתי?
02:42
Not quite.
52
162969
1194
לא ממש.
02:44
For one thing, even in these cultures,
53
164163
1976
ראשית, אפילו בתרבויות האלו,
02:46
gift economies function alongside a market system for other exchanges.
54
166139
4353
כלכלת מתנות מתפקדת במקביל למערכות השוק לסחר אחר.
02:50
And when we think about it,
55
170492
1494
וכשאנחנו חושבים על זה.
02:51
parts of our own societies work in similar ways.
56
171986
3544
חלקים של החברה שלנו עובדים בדרכים דומות.
02:55
Communal spaces, such as Burning Man,
57
175530
2053
מרחב ציבורי, כמו הברנינג מן,
02:57
operate as a mix of barter and a gift economy,
58
177583
2746
פועל כערוב של כלכלות ברטר ומתנות.
03:00
where selling things for money is strictly taboo.
59
180329
3382
בו מכירת דברים עבור כסף היא טאבו גדול.
03:03
In art and technology,
60
183711
1463
באמנות וטכנולוגיה,
03:05
gift economies are emerging as an alternative to intellectual property
61
185174
3730
כלכלות מתנות עולות כאלטרנטיבה לנכס רעיוני
03:08
where artists,
62
188904
1090
בו אמנים,
03:09
musicians,
63
189994
1119
מוזיקאים,
03:11
and open-source developers
64
191113
1416
ומפתחים בקוד פתוח
03:12
distribute their creative works, not for financial profit,
65
192529
3095
מחלקים את העבודות היצירתיות שלהם לא עבור רווח,
03:15
but to raise their social profile or establish their community role.
66
195624
4284
אלא כדי לקדם את הפרופיל החברתי שלהם או למצב את התפקיד הקהילתי שלהם.
03:19
And even potluck dinners and holiday gift traditions
67
199908
2567
ואפילו סועדי פוטלוק ומסורות מתנות בחגים
03:22
involve some degree of reciprocity and social norms.
68
202475
3704
כוללות רמה מסויימת של קבלה ונורמות חברתיות.
03:26
We might wonder if a gift is truly a gift
69
206179
2012
אנחנו אולי נתהה אם המתנה היא באמת מתנה
03:28
if it comes with obligations or involves some social pay off.
70
208191
4173
אם היא באה עם התתחייבויות או כוללת תשלום חברתי.
03:32
But this is missing the point.
71
212364
1786
אבל זה מפספס את הנקודה.
03:34
Our idea of a free gift without social obligations
72
214150
3369
הרעיון שלנו של מתנות בחינם בלי התחייבויות חברתיות
03:37
prevails only if we already think of everything in market terms.
73
217519
4252
נפוץ אם אנחנו כבר חושבים על הכל במונחים של שוק.
03:41
And in a commericalized world,
74
221771
1462
ובעולם המתוסחר,
03:43
the idea of strengthening bonds through giving and reciprocity
75
223233
3560
הרעיון של חיזוק הקשרים דרך נתינה וקבלה
03:46
may not be such a bad thing, wherever you may live.
76
226793
3613
אולי אינו רעיון כזה גרוע במקום בו אתם גרים.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7