What is a gift economy? - Alex Gendler

贈り物経済とは? -アレックス・ジェンドラー

472,308 views

2014-12-23 ・ TED-Ed


New videos

What is a gift economy? - Alex Gendler

贈り物経済とは? -アレックス・ジェンドラー

472,308 views ・ 2014-12-23

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Takamitsu Hirono 校正: Naoko Fujii
00:06
This holiday season,
0
6346
1447
このホリデーシーズンに
00:07
people around the world will give and receive presents.
1
7793
2929
世界中の人々がプレゼントを渡したり もらったりするでしょう
00:10
You might even get a knitted sweater from an aunt.
2
10722
2703
叔母さんから手編みのセーターまで もらうかもしれません
00:13
But what if instead of saying "thanks" before consigning it to the closet,
3
13425
3670
でも もし「ありがとう」と言って セーターをクローゼットにしまうのではなく
00:17
the polite response expected from you
4
17095
2035
あなたに期待された礼儀正しい対応が
00:19
was to show up to her house in a week with a better gift?
5
19130
3533
1週間後 叔母さんの家に さらに良い プレゼントを持参することだったら?
00:22
Or to vote for her in the town election?
6
22663
3027
町の選挙で彼女に投票することだとしたら?
00:25
Or let her adopt your firstborn child?
7
25690
2772
あなたの最初の子供を 彼女の養子にすることだとしたら?
00:28
All of these things might not sound so strange
8
28462
2460
もしもあなたが贈り物経済の一員であったら
00:30
if you are involved in a gift economy.
9
30922
3306
どれも そう奇妙なことではないでしょう
00:34
This phrase might seem contradictory.
10
34228
2072
矛盾した表現に見えるかもしれませんね
00:36
After all, isn't a gift given for free?
11
36300
2915
だって贈り物はタダではないのでしょうか?
00:39
But in a gift economy, gifts given without explicit conditions
12
39215
3595
しかし 贈り物経済では 明らかな条件がなく与えられた贈り物は
00:42
are used to foster a system of social ties and obligations.
13
42810
4302
社会的なつながりや義務を 強化する為に使われます
00:47
While the market economies we know are formed by relationships
14
47112
3012
我々の知っている市場経済は
00:50
between the things being traded,
15
50124
2152
取引される物の関係で成り立っていますが
00:52
a gift economy consists of the relationships
16
52276
2144
贈り物経済は
00:54
between the people doing the trading.
17
54420
2796
取引を行う人々の関係で成り立っています
00:57
Gift economies have existed throughout human history.
18
57216
3534
贈り物経済は人類の歴史の中で ずっと存在してきました
01:00
The first studies of the concept
19
60750
1587
このコンセプトの最初の研究は
01:02
came from anthropologists Bronislaw Malinowski and Marcel Mauss
20
62337
4497
人類学者のブロニスワフ・マリノフスキと マルセル・モースによりもたらされました
01:06
who describe the natives of the Trobriand islands
21
66834
2376
彼らはトロブリアンド諸島の原住民が
01:09
making dangerous canoe journeys across miles of ocean
22
69210
3050
貝殻のネックレスと腕輪を交換するために
01:12
to exchange shell necklaces and arm bands.
23
72260
3373
大海を渡る危険なカヌーの旅を することを紹介しました
01:15
The items traded through this process, known as the kula ring,
24
75633
3342
この時に交換される品は クラ・リングとして知られ
01:18
have no practical use,
25
78975
1567
特に用途はありませんが
01:20
but derive importance from their original owners
26
80542
2935
元の持ち主達から受け継いだ 大切さを帯びて
01:23
and carry an obligation to continue the exchange.
27
83477
3540
交換を続けていく義務を負わせます
01:27
Other gift economies may involve useful items,
28
87017
2486
贈り物経済は有益な品を含むこともあります
01:29
such as the potlatch feast of the Pacific Northwest,
29
89503
3326
例えば太平洋岸北西部の ポトラッチという祝宴では
01:32
where chiefs compete for prestige by giving away livestock and blankets.
30
92829
4698
首長達が家畜や毛布を贈ることで 名声を競います
01:37
We might say that instead of accumulating material wealth,
31
97527
2797
贈り物経済の参加者は 物質的な富を集めるのではなく
01:40
participants in a gift economy use it to accumulate social wealth.
32
100324
4933
物質的な富を使って 社会的な富を集めるとも言えるでしょう
01:45
Though some instances of gift economies may resemble barter,
33
105257
3614
贈り物経済のいくつかの事例は 物々交換に似ていますが
01:48
the difference is that the original gift is given without any preconditions
34
108871
4131
違いは元の贈り物が何の条件も交渉もなく
01:53
or haggling.
35
113002
1704
与えられることです
01:54
Instead, the social norm of reciprocity
36
114706
2121
その代わり 互恵性に関する 社会的な規範により
01:56
obligates recipients to voluntarily return the favor.
37
116827
4267
受け取った側が自発的に善意を返すことが 求められます
02:01
But the rules for how and when to do so vary between cultures,
38
121094
3922
善意を返すタイミングや方法についてのルールは 文化によって大きく異なり
02:05
and the return on a gift can take many forms.
39
125016
3689
贈り物の返し方も様々な形態をとります
02:08
A powerful chief giving livestock to a poor man
40
128705
2784
権力を持った首長が 貧しい男に家畜を与えた場合
02:11
may not expect goods in return,
41
131489
2512
物による返礼は求めませんが
02:14
but gains social prestige at the debtor's expense.
42
134001
3269
受け手から 社会的な敬意を 得ることになります
02:17
And among the Toraja people of Indonesia,
43
137270
2621
インドネシアのトラジャ族の間では
02:19
the status gained from gift ceremonies even determines land ownership.
44
139891
4957
贈り物の儀礼により得られた地位が 土地の所有権すら決めます
02:24
The key is to keep the gift cycle going,
45
144848
2378
重要なのは贈り物を連鎖させて
02:27
with someone always indebted to someone else.
46
147226
2513
常に誰かが誰かに恩がある 状態にすることです
02:29
Repaying a gift immediately,
47
149739
1388
すぐお返しの品を贈ることや
02:31
or with something of exactly equal value,
48
151127
2415
全く同じ対価の品物を返すことは
02:33
may be read as ending the social relationship.
49
153542
3676
社会的な関係を終えようとしていると 受け取られるかもしれません
02:37
So, are gift economies exclusive to small-scale societies
50
157218
3475
では 贈り物経済は産業化されていない 小規模な社会だけで
02:40
outside the industrialized world?
51
160693
2276
行われるものなのでしょうか?
02:42
Not quite.
52
162969
1194
そうとは限りません
02:44
For one thing, even in these cultures,
53
164163
1976
例えば これらの文化においても
02:46
gift economies function alongside a market system for other exchanges.
54
166139
4353
贈り物経済は市場と共存し 市場とは別のものをやりとりしています
02:50
And when we think about it,
55
170492
1494
そしてこのことを考えると
02:51
parts of our own societies work in similar ways.
56
171986
3544
我々の社会の一部も 同じように機能しています
02:55
Communal spaces, such as Burning Man,
57
175530
2053
バーニングマンのような共同スペースは
02:57
operate as a mix of barter and a gift economy,
58
177583
2746
物々交換と贈り物の経済を 組み合わせて運営されており
03:00
where selling things for money is strictly taboo.
59
180329
3382
金銭を得るために物を販売することは 厳禁です
03:03
In art and technology,
60
183711
1463
芸術とテクノロジーの分野では
03:05
gift economies are emerging as an alternative to intellectual property
61
185174
3730
贈り物経済は 知的財産の所有に代わる 選択肢として成長しています
03:08
where artists,
62
188904
1090
芸術家であれ
03:09
musicians,
63
189994
1119
ミュージシャンであれ
03:11
and open-source developers
64
191113
1416
オープンソースの開発者であれ
03:12
distribute their creative works, not for financial profit,
65
192529
3095
彼らは創造的な作品を 金銭的な利益のためではなく
03:15
but to raise their social profile or establish their community role.
66
195624
4284
社会的地位を上げたり コミュニティでの 役割を確立する為に配布します
03:19
And even potluck dinners and holiday gift traditions
67
199908
2567
持ち寄りパーティーであれ クリスマスプレゼントの習慣であれ
03:22
involve some degree of reciprocity and social norms.
68
202475
3704
一定の互恵性や社会的規範が関与します
03:26
We might wonder if a gift is truly a gift
69
206179
2012
贈り物に何かの義務や 見返りが求められる場合
03:28
if it comes with obligations or involves some social pay off.
70
208191
4173
それが真の贈り物と言えるか 疑問に思うかもしれませんが
03:32
But this is missing the point.
71
212364
1786
しかし 大事なのは そこではありません
03:34
Our idea of a free gift without social obligations
72
214150
3369
社会的義務を伴わない 無償の贈り物というアイディアは
03:37
prevails only if we already think of everything in market terms.
73
217519
4252
全ての事柄を市場経済の言葉を使って 考えるときだけ有効だということです
03:41
And in a commericalized world,
74
221771
1462
そして商業化された世界では
03:43
the idea of strengthening bonds through giving and reciprocity
75
223233
3560
贈り物と互恵性によって絆を 強化するというアイディアは
03:46
may not be such a bad thing, wherever you may live.
76
226793
3613
あなたがどこに住んでいたとしても それほど悪くないかもしれません
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7