If superpowers were real: Flight - Joy Lin

2,191,717 views ・ 2013-06-28

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Fetah dhahri المدقّق: ali alshalali
00:14
If humans could fly,
0
14068
2300
إذا استطاع البشر الطيران
00:16
without tools and machines,
1
16392
1427
بدون أية وسائل أو أجهزة
00:17
how fast do you think we would go?
2
17843
2259
كم السرعة التي يمكن أن نبلغها حسب ظنك ؟
00:20
As of 2012, the world record
3
20126
2383
في سنة 2012 الرقم القياسي
00:22
for fastest short-distance sprint speed
4
22533
2073
لسباق السرعة القصوى في مسافة قصيرة
00:24
is roughly 27 miles per hour.
5
24630
2709
على أقصى حد 27 ميل في الساعة
00:27
Running speed depends on how much force
6
27363
1873
سرعة الجري مرتبطة بالقوة
00:29
is exerted by the runner's legs,
7
29260
1854
التي تبذلها ساق العداء
00:31
and according to Newton's Second Law of Motion,
8
31138
3203
و بالنسبة لقانون الحركة الثاني لنيوتن
00:34
force is the product of mass times acceleration.
9
34365
4215
القوة هي حاصل ضرب الكتلة في السرعة
00:38
And Newton's Third Law states
10
38604
1742
و قانون نيوتن الثالث يقول
00:40
that for every action,
11
40370
1253
أن لكل حركة
00:41
there is an equal and opposite reaction.
12
41647
3112
هناك ردة فعل مثلها و أخرى تتعارض معها
00:44
So, that means running requires
13
44783
1961
أي أن الجري يتطلب
00:46
having a ground to push off from,
14
46768
1778
أرضية للدفع منها عند الانطلاق
00:48
and the ground pushes back against the runner's foot.
15
48570
4109
و تدفع هذه الأرضية أيضا في المقابل ساق العداء
00:52
So, flying would actually be
16
52703
2507
فيصبح الطيران
00:55
more similar to swimming.
17
55234
2156
أشبه بالسباحة
00:57
Michael Phelps is currently the fastest human in water
18
57414
3903
"مايكل فيلبس" هو حالياً أسرع بشري في الماء
01:01
and the most decorated Olympian of all time.
19
61341
3623
و الأكثر حصداً للميداليات في الأولمبياد على الدوام
01:04
Guess how fast he swims?
20
64988
1702
خمن كم تبلغ سرعته في الماء؟
01:06
The answer may surprise you.
21
66714
2645
الإجابة يمكن أن تفاجئك
01:09
His fastest recorded speed is
22
69383
1853
أعلى رقم سجله هو
01:11
less than 5 miles per hour.
23
71260
3829
أقل من 5 أميال في الساعة
01:15
A child on the ground can easily outrun
24
75113
2255
طفل فوق الأرض يمكنه بسهولة تجاوز
01:17
Michael Phelps in water,
25
77392
1268
"مايكل فلبس" في الماء
01:18
but why is that?
26
78684
1853
لكن لماذا؟
01:20
Well, let's go back to Newton's Third Law of Motion.
27
80561
2663
حسنا فلنعد لقانون الحركة الثالث لنيوتن.
01:23
When we run, we move forward
28
83248
1544
عندما نجري فنحن نتحرك للأمام
01:24
by pushing against the ground with our feet
29
84816
2271
بالدفع في اتجاه الأرض بأرجلنا
01:27
and the ground pushes back,
30
87111
1286
و تدفع الأرض بالمقابل
01:28
propelling us forward.
31
88421
1967
ما يدفعنا للأمام.
01:30
The ground is solid.
32
90412
2179
الأرض صلبة
01:32
By definition, it means the particles
33
92615
2231
لنكون أكثر تدقيقا... يعني أن الجسيمات
01:34
are essentially locked into place
34
94870
2311
تبقى أساسا في رقعة محددة
01:37
and must push back instead of getting out of the way,
35
97205
3226
و يجب أن تدفعنا بدلا من أن تترك لنا المجال و تبتعد
01:40
but water is liquid and flows easily.
36
100455
3189
لكن الماء سائل و ينساب بسهولة
01:43
When we move our limbs
37
103668
1062
عندما نحرك أطرافنا
01:44
to push back against the water,
38
104754
1477
لندفع في اتجاه الماء
01:46
a part of the water molecules
39
106255
1381
جزء من جزيئات الماء
01:47
can just slide past one another
40
107660
1743
ترجع و تبعد بعضها البعض
01:49
instead of pushing back.
41
109427
1467
بدلا من أن تدفعنا
01:50
Now, let's think about flying.
42
110918
1610
و الآن فلنفكر في الطيران
01:52
Air has a lot more free space
43
112552
1896
الهواء يحتوي على مساحات شاغرة أكثر
01:54
for particles to move past one another,
44
114472
2391
للجزيئات لتبعد بعضها البعض
01:56
so even more of our energy would be wasted.
45
116887
3023
إذن كثير من طاقة سوف يهدر
01:59
We would need to push a lot of air backwards
46
119934
2242
سسيتوجب علينا دفع العديد من الهواء إلى الوراء
02:02
in order to move forward.
47
122200
1777
لنتحرك للأمام
02:04
Astronauts move around in shuttles
48
124001
1832
يتحرك رواد الفضاء في مكوكات
02:05
in zero gravity when they're in outer space
49
125857
2048
في الفضاء الخارجي عندما تنعدم الجاذبية
02:07
by pulling on handles installed on the ceiling walls
50
127929
2986
من خلال سحب القابض الموجودة في جدران السقف
02:10
and floors of the shuttle.
51
130939
1705
و أرضيات المكوك
02:12
Now, imagine you were given the ability to float.
52
132668
3802
و الآن تصور إن أعطيت القدرة لتطفو
02:16
How would you move around in the middle of the street?
53
136494
2769
كيف ستتحرك في وسط الشارع؟
02:19
Well, you wouldn't get very far
54
139287
1477
لن تذهب بعيداً
02:20
by swimming in air, would you?
55
140788
2248
لكن بالسباحة في الهواء.. هل تذهب بعيدا؟
02:23
Nah, I don't think so!
56
143060
1325
لا. لا أظن ذلك
02:24
Now, assuming you were granted the ability to float
57
144409
2570
و الآن لنعتبر أن لديك القدرة لتطفو
02:27
and the speed to move around efficiently,
58
147003
2730
و السرعة اللازمة لتتحرك بفعالية
02:29
let's discuss the height of your flight.
59
149757
2843
فلنناقش طول رحلتك
02:32
According to the Ideal Gas Law,
60
152624
2154
بالعودة لقانون الغازات المثالية
02:34
P-V N-R-T,
61
154802
1520
P-V N-R-T
02:36
pressure and temperature has a positive correlation,
62
156346
2477
الضغط و درجة الحرارة متكاملان
02:38
meaning they increase and decrease together.
63
158847
3356
أي أنهما يرتفعان و ينخفضان معاً
02:42
This is because the air expands in volume
64
162227
2270
هذا لكون الهواء يتوسع في الحجم
02:44
with less pressure,
65
164521
1294
بأقل ضغط
02:45
so the molecules have more room to wander around
66
165839
2408
فالجزيئات لها مساحة أكبر لتتحرك فيها
02:48
without colliding into each other and creating heat.
67
168271
3649
دون الاصطدام ببعضها البعض و خلق الحرارة
02:51
Since the atmospheric pressure is a lot lower
68
171944
2143
لكون الضغط الجوي أقل بقليل
02:54
in high altitudes,
69
174111
1195
في المرتفعات
02:55
it would be freezing cold
70
175330
1536
ستكون باردة جدا
02:56
if you were flying above the clouds.
71
176890
1754
إن كنت تطير فوق السحاب
02:58
You'd need to wrap yourself up
72
178668
1429
سوف تحتاج أن تغطي نفسك
03:00
to keep your core body temperature
73
180121
1620
لتحافظ على درجة حرارة جسمك
03:01
above 95 degrees Fahrenheit,
74
181765
1801
أكثر من 95 درجة فهرنهايت
03:03
otherwise you'd start shivering violently,
75
183590
2846
و إلا ستبدأ الارتجاف بعنف
03:06
gradually becoming mentally confused
76
186460
1685
إلى حد المساس بمداركك العقلية
03:08
and eventually drop out of the sky
77
188169
1620
و طبعاً السقوط من السماء
03:09
due to loss of muscle control
78
189813
1112
لعدم التحكم في عضلاتك
03:10
from hypothermia!
79
190949
2230
بسبب انخفاض درجة حرارة الجسم
03:14
Now, the Ideal Gas Law implies
80
194272
1925
و الآن يطبق قانون الغازات المثالية
03:16
that as the pressure decreases,
81
196221
1682
أنه و بانخفاض الضغط
03:17
gas volume increases.
82
197927
1805
يرتفع حجم الغاز
03:19
So, if you were to fly straight up too quickly,
83
199756
2239
إذن إذا طرت إلى الأعلى في شكل مستقيم بسرعة
الغاز الخامل في جسمك سيتضاعف
03:22
the inert gas in your body would rapidly expand
84
202019
2577
03:24
the way soda fizzes up when shaken.
85
204620
2813
كفوران الصودا عند رجها
03:27
The phenomenon is called "the bends,"
86
207457
2551
الضهرة تعرف بـ"تخفيض الضغط"
03:30
decompression sickness,
87
210032
1129
بالأحرى مرض تخفيض الضغط
03:31
or "divers disease"
88
211185
1688
أو "مرض الغواصين"
03:32
since deep sea scuba divers experience this
89
212897
2683
هذا ما يعيشه غواصي البحار العميقة
03:35
when they come up too quickly.
90
215604
1919
عند خروجهم بسرعة
03:37
This results in pain,
91
217547
1832
ما يؤدي للألم
03:39
paralysis,
92
219403
976
الشلل
03:40
or death,
93
220403
1203
أو الموت
03:41
depending on how foamy your blood becomes.
94
221630
3011
حسب نسبة الرغوة التي يتحول لها الدم
03:44
Okay, well, let's say you want to fly
95
224665
1677
حسنا فلنقل أنك تريد أن تطير
03:46
just a few meters above the ground
96
226366
1620
فقط بعض الأمتار فوق سطح الأرض
أين يمكنك رؤية إشارات الطريق
03:48
where you can still see the road signs
97
228010
1810
03:49
and breath oxygen with ease.
98
229844
1462
و تتنفس الأكسيجين بسهولة
03:51
You'll still need goggles and a helmet
99
231330
2016
مازلت في حاجة إلى خودة و نظارات الوقاية
03:53
to protect you from birds,
100
233370
1610
لتحميك من الطيور
03:55
insects,
101
235004
949
03:55
street signs,
102
235977
780
الحشرات
إشارات الطريق
03:56
electrical wires,
103
236781
912
أسلاك الكهرباء
03:57
and other flying humans,
104
237717
1833
و البشر الطائرين
03:59
including flying cops
105
239574
1576
و بالطبع الشرطة الطائرة
04:01
ready to hand you a ticket
106
241174
1145
جاهزون ليعطوك مخالفة
04:02
if you don't follow the flying rules, buddy.
107
242343
2185
إذا لم تتبع قوانين الطيران. ياصاح
04:04
Now remember, if you have a collision mid-air
108
244552
2473
و الآن تذكر أنك إذا اصطدمت في الجو
04:07
that knocks you unconscious,
109
247049
1892
سيجعلك تفقد الوعي
04:08
you would experience free fall
110
248965
2085
و سوف تعاني من السقوط
04:11
until you hit the ground.
111
251074
1859
إلى أن ترتطم بالأرض
04:14
Without society or the laws of physics,
112
254674
2877
دون المجتمع أو قوانين الفيزياء
04:17
flying would be a totally awesome ability to have.
113
257575
3385
الطيران سيكون مقدرة ممتعة
04:20
But, even if we could all just float around
114
260984
1791
لكن حتى و إن تمكنا جميعا من أن نطفوا
04:22
a few feet above the ground
115
262799
958
بضع أقدام فوق الأرض
04:23
and only moving at a snail's pace,
116
263781
1684
و التحرك ببطء شديد
04:25
I'm telling you, it's still a cool ability that I'd want,
117
265489
3503
ستبقى قدرة ممتعة أريدها بشدة
04:29
wouldn't you?
118
269016
1722
طبعاً تريدها؟
04:30
Yeah, I thought so.
119
270762
2130
نعم. هذا ما توقعته.
04:32
Now, which superpower physics lesson
120
272916
2476
و الآن أي فيزياء قدرة خارقة
04:35
will you explore next?
121
275416
2363
تريد معرفته؟
04:37
Shifting body size and content,
122
277803
4240
تقليص حجم الجسم
04:42
super speed,
123
282067
1334
السرعة الخارقة
04:43
flight,
124
283425
1599
الطيران
04:45
super strength,
125
285048
2924
القوة الخارقة
04:47
immortality,
126
287996
2662
الخلود
04:50
and
127
290682
1534
أيضاً
04:52
invisibility.
128
292240
2670
التخفي.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7