In the Middle | Learn Business English Expressions

5,863 views ・ 2023-10-19

Shaw English Online


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

00:00
Hi, this is Bill.
0
489
1741
ہیلو، یہ بل ہے۔
00:02
And in this video, I'm going to show you a term that is perfect for a business situation.
1
2230
7688
اور اس ویڈیو میں، میں آپ کو ایک اصطلاح دکھانے جا رہا ہوں جو کاروباری صورت حال کے لیے موزوں ہے۔
00:09
OK, now, maybe you already know the word compromise.
2
9918
4689
ٹھیک ہے، اب، شاید آپ کو سمجھوتہ کا لفظ پہلے ہی معلوم ہے۔
00:14
Well, there is a phrase you can use that means the same thing is compromise.
3
14607
6662
ٹھیک ہے، ایک جملہ ہے جسے آپ استعمال کرسکتے ہیں اس کا مطلب ہے کہ وہی چیز سمجھوتہ ہے۔
00:21
It's just easy to say kind of casual and it's great for sentences.
4
21269
5580
آرام دہ اور پرسکون قسم کا کہنا آسان ہے اور یہ جملوں کے لیے بہت اچھا ہے۔
00:26
OK, now that phrase is meat in the middle.
5
26849
4549
ٹھیک ہے، اب وہ جملہ بیچ میں گوشت ہے۔
00:31
All right.
6
31398
1231
بالکل ٹھیک.
00:32
Now, it's kind of exactly what you think.
7
32629
2273
اب، یہ بالکل وہی ہے جو آپ سوچتے ہیں.
00:34
All right.
8
34902
656
بالکل ٹھیک.
00:35
So now you can think about it like this.
9
35558
2262
تو اب آپ اس کے بارے میں اس طرح سوچ سکتے ہیں۔
00:37
There's two men having a business negotiation.
10
37820
4102
دو آدمی ہیں جو ایک کاروباری بات چیت کر رہے ہیں.
00:41
OK.
11
41922
1258
ٹھیک ہے.
00:43
And now maybe the first man wants the price to be $20.
12
43180
6118
اور اب شاید پہلا آدمی چاہتا ہے کہ قیمت $20 ہو۔
00:49
OK.
13
49298
1000
ٹھیک ہے.
00:50
And the second man, he wants the price to be $10.
14
50298
5927
اور دوسرا آدمی، وہ چاہتا ہے کہ قیمت $10 ہو۔
00:56
OK.
15
56225
747
00:56
Well, the first man doesn't want $10, and the second man doesn't want $20.
16
56972
7367
ٹھیک ہے.
ٹھیک ہے، پہلا آدمی $10 نہیں چاہتا، اور دوسرا آدمی $20 نہیں چاہتا۔
01:04
So they negotiate, and then they decide to meet in the middle.
17
64339
6475
چنانچہ وہ مذاکرات کرتے ہیں، اور پھر وہ درمیان میں ملنے کا فیصلہ کرتے ہیں۔
01:10
That means the man who wants $20 comes down,
18
70814
4646
اس کا مطلب ہے کہ جو آدمی $20 چاہتا ہے وہ نیچے آتا ہے،
01:15
and the man who wants $10 comes up and they choose $15.
19
75460
7160
اور جو آدمی $10 چاہتا ہے وہ آتا ہے اور وہ $15 کا انتخاب کرتا ہے۔
01:22
See that?
20
82620
553
اسکو دیکھو؟
01:23
They both give up a little.
21
83173
2516
وہ دونوں تھوڑا سا ہار مان لیتے ہیں۔
01:25
They meet in the middle.
22
85689
2931
وہ بیچ میں ملتے ہیں۔
01:28
It's a fair way to finish a negotiation,
23
88620
4247
بات چیت کو ختم کرنے کا یہ ایک مناسب طریقہ ہے،
01:32
because if you look at the sentence I've written up here,
24
92867
3352
کیونکہ اگر آپ اس جملے کو دیکھیں جو میں نے یہاں لکھا ہے، تو
01:36
it says, "Let's meet in the middle so we can both be happy."
25
96219
6340
اس میں لکھا ہے، "چلو بیچ میں ملتے ہیں تاکہ ہم دونوں خوش ہو سکیں۔"
01:42
It's kind of like everybody wins if you meet in the middle.
26
102559
4827
یہ اس طرح ہے کہ اگر آپ بیچ میں ملیں تو ہر کوئی جیت جاتا ہے۔
01:47
This is good for business when you're talking about contract or prices of things.
27
107386
6184
جب آپ معاہدے یا چیزوں کی قیمتوں کے بارے میں بات کر رہے ہوں تو یہ کاروبار کے لیے اچھا ہے۔ اگر آپ کسی بازار میں خریداری
01:53
You can actually also use this if you're shopping at a market
28
113570
4848
کر رہے ہیں اور شاید آپ کو لگتا ہے کہ کوئی چیز بیچنے والا شخص بہت زیادہ قیمت مانگ رہا ہے تو
01:58
and maybe you think the person selling something is asking for a price too high.
29
118418
5877
آپ اسے درحقیقت بھی استعمال کر سکتے ہیں ۔
02:04
Maybe you offer a lower price.
30
124295
2924
شاید آپ کم قیمت پیش کرتے ہیں۔
02:07
And after some talking, maybe you meet in the middle or compromise.
31
127219
7071
اور کچھ بات کرنے کے بعد، شاید آپ بیچ میں ملیں یا سمجھوتہ کریں۔
02:14
Same meaning.
32
134290
1250
ایک جیسے معنی.
02:15
OK, if you meet in the middle, Both sides win.
33
135540
4901
ٹھیک ہے، اگر آپ بیچ میں ملتے ہیں، تو دونوں فریق جیت جاتے ہیں۔
02:20
All right.
34
140441
834
بالکل ٹھیک.
02:21
Let's look at some written examples of this being used.
35
141275
4385
آئیے اس کے استعمال ہونے کی کچھ تحریری مثالیں دیکھیں۔
02:25
Here are some sentences of how you can use.
36
145660
3268
یہاں کچھ جملے ہیں کہ آپ کس طرح استعمال کرسکتے ہیں۔
02:28
Meet in the middle.
37
148928
2810
بیچ میں ملیں۔
02:32
We are both far from what we want, but if we meet in the middle we can both be happy.
38
152019
11165
ہم دونوں اس سے بہت دور ہیں جو ہم چاہتے ہیں، لیکن اگر ہم درمیان میں ملیں تو ہم دونوں خوش ہو سکتے ہیں۔
02:43
I want 20 items.
39
163184
2436
مجھے 20 اشیاء چاہیے۔
02:45
And you think I should get ten?
40
165620
2619
اور آپ کو لگتا ہے کہ مجھے دس ملنا چاہئے؟
02:48
So let's meet in the middle and make it 15 items.
41
168239
8701
تو آئیے بیچ میں ملیں اور اسے 15 آئٹمز بنائیں۔
02:56
Why don't we meet in the middle so we can finish this negotiation?
42
176940
9799
کیوں نہ ہم درمیان میں ملیں تاکہ ہم یہ مذاکرات ختم کر سکیں؟
03:06
So there you see some easy and practical examples of using the phrase meet in the middle.
43
186739
7672
تو وہاں آپ کو جملے کے درمیان میں میٹ کے استعمال کی کچھ آسان اور عملی مثالیں نظر آتی ہیں۔
03:14
Now, it's a good phrase to know for business because it's common.
44
194411
4957
اب، کاروبار کے لیے جاننا ایک اچھا جملہ ہے کیونکہ یہ عام ہے۔
03:19
Everybody uses it at some time when they're negotiating It's a good term to use.
45
199368
6382
ہر کوئی اسے کسی نہ کسی وقت استعمال کرتا ہے جب وہ گفت و شنید کر رہے ہوتے ہیں یہ استعمال کرنا ایک اچھی اصطلاح ہے۔
03:25
So if you practice it and you use it, I promise you that English speakers know the meaning
46
205750
6979
لہذا اگر آپ اس پر عمل کرتے ہیں اور آپ اسے استعمال کرتے ہیں، میں آپ سے وعدہ کرتا ہوں کہ انگریزی بولنے والے معنی جانتے ہیں
03:32
and will think it fits perfectly into your conversation.
47
212729
4433
اور سوچیں گے کہ یہ آپ کی گفتگو میں بالکل فٹ بیٹھتا ہے۔
03:37
OK.
48
217162
808
03:37
So get out there and start talking to people about meeting in the middle
49
217970
4320
ٹھیک ہے.
تو وہاں سے باہر نکلیں اور لوگوں سے درمیان میں ملاقات کے بارے میں بات کرنا شروع کریں
03:42
when you're trying to negotiate or decide on something.
50
222290
4068
جب آپ کسی بات پر بات چیت کرنے یا فیصلہ کرنے کی کوشش کر رہے ہوں۔
03:46
OK.
51
226358
771
ٹھیک ہے.
03:47
I hope you use it and I'll see you next video.
52
227129
3244
مجھے امید ہے کہ آپ اسے استعمال کریں گے اور میں آپ کو اگلی ویڈیو دیکھوں گا۔
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7