In the Middle | Learn Business English Expressions

5,488 views ใƒป 2023-10-19

Shaw English Online


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:00
Hi, this is Bill.
0
489
1741
เจนเฉˆเจฒเฉ‹, เจ‡เจน เจฌเจฟเฉฑเจฒ เจนเฉˆเฅค
00:02
And in this video, I'm going to show you a term that is perfect for a business situation.
1
2230
7688
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจตเจฟเฉฑเจš, เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจ•เจพเจฐเฉ‹เจฌเจพเจฐเฉ€ เจธเจฅเจฟเจคเฉ€ เจฒเจˆ เจธเฉฐเจชเฉ‚เจฐเจจ เจนเฉˆเฅค
00:09
OK, now, maybe you already know the word compromise.
2
9918
4689
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจนเฉเจฃ, เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจฎเจเฉŒเจคเจพ เจธเจผเจฌเจฆ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจนเฉ€ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
00:14
Well, there is a phrase you can use that means the same thing is compromise.
3
14607
6662
เจ–เฉˆเจฐ, เจ‡เฉฑเจ• เจตเจพเจ•เฉฐเจธเจผ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจตเจฐเจค เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเจฟเจธเจฆเจพ เจ…เจฐเจฅ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‰เจนเฉ€ เจšเฉ€เจœเจผ เจธเจฎเจเฉŒเจคเจพ เจนเฉˆ.
00:21
It's just easy to say kind of casual and it's great for sentences.
4
21269
5580
เจ†เจฎ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเจพ เจ•เจนเจฟเจฃเจพ เจ†เจธเจพเจจ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจตเจพเจ•เจพเจ‚ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจนเฉˆเฅค
00:26
OK, now that phrase is meat in the middle.
5
26849
4549
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจนเฉเจฃ เจ‰เจน เจตเจพเจ•เฉฐเจธเจผ เจฎเฉฑเจง เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเฉ€เจŸ เจนเฉˆเฅค
00:31
All right.
6
31398
1231
เจšเฉฐเจ—เจพ.
00:32
Now, it's kind of exactly what you think.
7
32629
2273
เจนเฉเจฃ, เจ‡เจน เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒ เจ‰เจนเฉ€ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
00:34
All right.
8
34902
656
เจšเฉฐเจ—เจพ.
00:35
So now you can think about it like this.
9
35558
2262
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจนเฉเจฃ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจธเฉ‹เจš เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
00:37
There's two men having a business negotiation.
10
37820
4102
เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจ†เจฆเจฎเฉ€ เจตเจชเจพเจฐเจ• เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจเฅค
00:41
OK.
11
41922
1258
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ.
00:43
And now maybe the first man wants the price to be $20.
12
43180
6118
เจ…เจคเฉ‡ เจนเฉเจฃ เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจชเจนเจฟเจฒเจพ เจ†เจฆเจฎเฉ€ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ•เฉ€เจฎเจค $20 เจนเฉ‹เจตเฉ‡เฅค
00:49
OK.
13
49298
1000
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ.
00:50
And the second man, he wants the price to be $10.
14
50298
5927
เจ…เจคเฉ‡ เจฆเฉ‚เจœเจพ เจ†เจฆเจฎเฉ€, เจ‰เจน เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ•เฉ€เจฎเจค $10 เจนเฉ‹เจตเฉ‡เฅค
00:56
OK.
15
56225
747
00:56
Well, the first man doesn't want $10, and the second man doesn't want $20.
16
56972
7367
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ.
เจ–เฉˆเจฐ, เจชเจนเจฟเจฒเจพ เจ†เจฆเจฎเฉ€ $10 เจจเจนเฉ€เจ‚ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ, เจ…เจคเฉ‡ เจฆเฉ‚เจœเจพ เจ†เจฆเจฎเฉ€ $20 เจจเจนเฉ€เจ‚ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพเฅค
01:04
So they negotiate, and then they decide to meet in the middle.
17
64339
6475
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‰เจน เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ…เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจ‰เจน เจฎเฉฑเจง เจตเจฟเจš เจฎเจฟเจฒเจฃ เจฆเจพ เจซเฉˆเจธเจฒเจพ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ.
01:10
That means the man who wants $20 comes down,
18
70814
4646
เจ‡เจธเจฆเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจœเฉ‹ เจ†เจฆเจฎเฉ€ $20 เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ‰เจน เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจ† เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ,
01:15
and the man who wants $10 comes up and they choose $15.
19
75460
7160
เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจ†เจฆเจฎเฉ€ เจœเฉ‹ $10 เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ†เจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน $15 เจฆเฉ€ เจšเฉ‹เจฃ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
01:22
See that?
20
82620
553
เจ‰เจน เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹?
01:23
They both give up a little.
21
83173
2516
เจ‰เจน เจฆเฉ‹เจตเฉ‡เจ‚ เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจ›เฉฑเจก เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
01:25
They meet in the middle.
22
85689
2931
เจ‰เจน เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐ เจตเจฟเจš เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ‡ เจนเจจ.
01:28
It's a fair way to finish a negotiation,
23
88620
4247
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจ‰เจšเจฟเจค เจคเจฐเฉ€เจ•เจพ เจนเฉˆ,
01:32
because if you look at the sentence I've written up here,
24
92867
3352
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจธ เจตเจพเจ• เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ–เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฒเจฟเจ–เจฟเจ† เจนเฉˆ,
01:36
it says, "Let's meet in the middle so we can both be happy."
25
96219
6340
เจคเจพเจ‚ เจ‡เจน เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, "เจ†เจ“ เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจคเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‹เจตเฉ‡เจ‚ เจ–เฉเจธเจผ เจนเฉ‹ เจธเจ•เฉ€เจเฅค"
01:42
It's kind of like everybody wins if you meet in the middle.
26
102559
4827
เจ‡เจน เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจนเฉˆ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจœเจฟเฉฑเจค เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹.
01:47
This is good for business when you're talking about contract or prices of things.
27
107386
6184
เจ‡เจน เจ•เจพเจฐเฉ‹เจฌเจพเจฐ เจฒเจˆ เจšเฉฐเจ—เจพ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจ•เจฐเจพเจฐเจจเจพเจฎเฉ‡ เจœเจพเจ‚ เจšเฉ€เจœเจผเจพเจ‚ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เฉ€เจฎเจคเจพเจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
01:53
You can actually also use this if you're shopping at a market
28
113570
4848
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจธเจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฎเจพเจฐเจ•เฉ€เจŸ เจตเจฟเฉฑเจš เจ–เจฐเฉ€เจฆเจฆเจพเจฐเฉ€ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹
01:58
and maybe you think the person selling something is asking for a price too high.
29
118418
5877
เจ…เจคเฉ‡ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉ‹เจตเฉ‡ เจ•เจฟ เจ•เฉ‹เจˆ เจšเฉ€เจœเจผ เจตเฉ‡เจšเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจตเจฟเจ…เจ•เจคเฉ€ เจฌเจนเฉเจค เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจ•เฉ€เจฎเจค เจฎเฉฐเจ— เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค
02:04
Maybe you offer a lower price.
30
124295
2924
เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ˜เฉฑเจŸ เจ•เฉ€เจฎเจค เจฆเฉ€ เจชเฉ‡เจธเจผเจ•เจธเจผ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹.
02:07
And after some talking, maybe you meet in the middle or compromise.
31
127219
7071
เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉเจ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ, เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฎเฉฑเจง เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฟเจฒเฉ‹ เจœเจพเจ‚ เจธเจฎเจเฉŒเจคเจพ เจ•เจฐเฉ‹.
02:14
Same meaning.
32
134290
1250
เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจ…เจฐเจฅ.
02:15
OK, if you meet in the middle, Both sides win.
33
135540
4901
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฎเฉฑเจง เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚ เจฆเฉ‹เจตเฉ‡เจ‚ เจชเจพเจธเฉ‡ เจœเจฟเฉฑเจค เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค
02:20
All right.
34
140441
834
เจšเฉฐเจ—เจพ.
02:21
Let's look at some written examples of this being used.
35
141275
4385
เจ†เจ‰ เจ‡เจธเจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เฉเจ เจฒเจฟเจ–เจคเฉ€ เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจฃเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉ‡เจ–เฉ€เจเฅค
02:25
Here are some sentences of how you can use.
36
145660
3268
เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เฉเจ เจตเจพเจ• เจนเจจ เจœเฉ‹ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจตเจฐเจค เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
02:28
Meet in the middle.
37
148928
2810
เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐ เจฎเจฟเจฒเฉ‹.
02:32
We are both far from what we want, but if we meet in the middle we can both be happy.
38
152019
11165
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‹เจตเฉ‡เจ‚ เจ‰เจธ เจคเฉ‹เจ‚ เจฆเฉ‚เจฐ เจนเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจชเจฐ เจœเฉ‡ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐ เจตเจฟเจš เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจคเจพเจ‚ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‹เจตเฉ‡เจ‚ เจ–เฉเจธเจผ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚.
02:43
I want 20 items.
39
163184
2436
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ 20 เจ†เจˆเจŸเจฎเจพเจ‚ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจเฅค
02:45
And you think I should get ten?
40
165620
2619
เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเฉ‹เจšเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจธ เจฎเจฟเจฒเจฃเฉ‡ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเฉ‡ เจนเจจ?
02:48
So let's meet in the middle and make it 15 items.
41
168239
8701
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ†เจ‰ เจฎเฉฑเจง เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ 15 เจ†เจˆเจŸเจฎเจพเจ‚ เจฌเจฃเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
02:56
Why don't we meet in the middle so we can finish this negotiation?
42
176940
9799
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจตเจฟเจšเจ•เจพเจฐ เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ‡ เจคเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจ•เจฐ เจธเจ•เฉ€เจ?
03:06
So there you see some easy and practical examples of using the phrase meet in the middle.
43
186739
7672
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฎเจฟเจกเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจพเจ•เจพเจ‚เจธเจผ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เฉเจ เจ†เจธเจพเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจตเจฟเจนเจพเจฐเจ• เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจฃเจพเจ‚ เจตเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค
03:14
Now, it's a good phrase to know for business because it's common.
44
194411
4957
เจนเฉเจฃ, เจตเจชเจพเจฐ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจœเจพเจฃเจจเจพ เจ‡เฉฑเจ• เจšเฉฐเจ—เจพ เจตเจพเจ•เฉฐเจธเจผ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจ†เจฎ เจนเฉˆเฅค
03:19
Everybody uses it at some time when they're negotiating It's a good term to use.
45
199368
6382
เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจตเจฐเจคเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‰เจน เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ‡เจน เจตเจฐเจคเจฃ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจตเจงเฉ€เจ† เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆเฅค
03:25
So if you practice it and you use it, I promise you that English speakers know the meaning
46
205750
6979
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจฆเจพ เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจตเจพเจ…เจฆเจพ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจฌเฉ‹เจฒเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจ‡เจธเจฆเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเจจ
03:32
and will think it fits perfectly into your conversation.
47
212729
4433
เจ…เจคเฉ‡ เจธเฉ‹เจšเจฃเจ—เฉ‡ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจคเฉเจนเจพเจกเฉ€ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจซเจฟเฉฑเจŸ เจนเฉˆเฅค
03:37
OK.
48
217162
808
03:37
So get out there and start talking to people about meeting in the middle
49
217970
4320
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ.
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฌเจพเจนเจฐ เจจเจฟเจ•เจฒเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจšเฉ€เจœเจผ 'เจคเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจ•เจฐเจจ เจœเจพเจ‚ เจซเฉˆเจธเจฒเจพ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹เจตเฉ‹ เจคเจพเจ‚
03:42
when you're trying to negotiate or decide on something.
50
222290
4068
เจฎเฉฑเจง เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฟเจฒเจฃ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจเจพ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเฉ‹
03:46
OK.
51
226358
771
เฅค เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ.
03:47
I hope you use it and I'll see you next video.
52
227129
3244
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเฉ‹เจ—เฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจ—เจฒเฉ€ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฆเฉ‡เจ–เจพเจ‚เจ—เจพเฅค
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7