Learn English | Basic English Conversation Course | 12 lessons

253,596 views ・ 2018-05-25

Shaw English Online


ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।

00:00
Hello.
0
820
2000
ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ.
00:02
Welcome to our conversation series.
1
2820
4530
ਸਾਡੀ ਗੱਲਬਾਤ ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਸੁਆਗਤ ਹੈ।
00:07
These videos are for intermediate level learners of English.
2
7350
4619
ਇਹ ਵੀਡੀਓ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਇੰਟਰਮੀਡੀਏਟ ਪੱਧਰ ਦੇ ਸਿਖਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ ਹਨ।
00:11
In these videos, we will talk about many expressions to help you communicate in English.
3
11969
5871
ਇਹਨਾਂ ਵੀਡੀਓਜ਼ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਈ ਸਮੀਕਰਨਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗੇ।
00:17
When you watch these videos you should do 3 things to help you study.
4
17840
4740
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵੀਡੀਓ ਦੇਖਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ 3 ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।
00:22
First, our teachers may say a word that you don’t know.
5
22580
4410
ਪਹਿਲਾਂ, ਸਾਡੇ ਅਧਿਆਪਕ ਅਜਿਹਾ ਸ਼ਬਦ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ।
00:26
Please take the time to find that word in a dictionary to help you understand the video.
6
26990
5800
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਉਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਸਮਾਂ ਕੱਢੋ।
00:32
Second, you should always try to repeat after the teacher in the video.
7
32790
4950
ਦੂਜਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੀਡੀਓ ਵਿੱਚ ਅਧਿਆਪਕ ਦੇ ਬਾਅਦ ਦੁਹਰਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
00:37
Whenever the teacher uses some new vocabulary or expressions, you need to repeat how they
8
37740
5450
ਜਦੋਂ ਵੀ ਅਧਿਆਪਕ ਕੁਝ ਨਵੀਂ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਜਾਂ ਸਮੀਕਰਨ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਿਵੇਂ
00:43
say it.
9
43190
1310
ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ।
00:44
Last, you should always review and re-watch the videos, and practice what you learned
10
44500
5180
ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਿਡੀਓਜ਼ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਖਾਏ ਜਾ ਰਹੇ
00:49
to help you understand the expressions being taught to you.
11
49680
4199
ਸਮੀਕਰਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ ਉਸ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
00:53
It takes time and effort, but these videos will help you if you watch them with a sincere
12
53879
5390
ਇਸ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਮਿਹਨਤ ਲੱਗਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਵੀਡੀਓ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨਗੇ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ
00:59
interest to learn English.
13
59269
1950
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ ਦੇਖਦੇ ਹੋ।
01:01
Thank you and enjoy the videos.
14
61219
3781
ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣੋ.
01:05
Hi, everybody.
15
65000
4300
ਹੈਲੋ, ਹਰ ਕੋਈ।
01:09
I’m Esther and in this video, we’re going to talk about how to describe the cost or
16
69300
8120
ਮੈਂ ਅਸਤਰ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਸ ਵੀਡੀਓ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ
01:17
price of something.
17
77420
2040
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਕੀਮਤ ਜਾਂ ਕੀਮਤ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ।
01:19
Now this is important to people like me who like shopping.
18
79460
4090
ਹੁਣ ਇਹ ਮੇਰੇ ਵਰਗੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਜੋ ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ।
01:23
Right…
19
83550
1000
ਠੀਕ ਹੈ...
01:24
So, for example, I like shopping, especially for dresses.
20
84550
4179
ਇਸ ਲਈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਮੈਨੂੰ ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਪਹਿਰਾਵੇ ਲਈ।
01:28
So, I might say, the cost of “This dress is affordable.”
21
88729
5651
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, "ਇਹ ਪਹਿਰਾਵਾ ਕਿਫਾਇਤੀ ਹੈ।"
01:34
Ok…
22
94380
1110
ਠੀਕ ਹੈ...
01:35
“This dress is affordable.”
23
95490
3300
"ਇਹ ਪਹਿਰਾਵਾ ਕਿਫਾਇਤੀ ਹੈ।"
01:38
‘Affordable’ means that this dress is not too expensive.
24
98790
5390
'ਕਿਫਾਇਤੀ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਪਹਿਰਾਵਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਹਿੰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
01:44
I have enough money and I can pay for this dress.
25
104180
4660
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਫ਼ੀ ਪੈਸੇ ਹਨ ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਪਹਿਰਾਵੇ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ।
01:48
I have enough money, I ‘can’ buy this dress.
26
108840
3419
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਫ਼ੀ ਪੈਸੇ ਹਨ, ਮੈਂ ਇਹ ਪਹਿਰਾਵਾ ਖਰੀਦ ਸਕਦਾ ਹਾਂ।
01:52
So, I would say, “This dress is affordable.”
27
112259
5960
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਕਹਾਂਗਾ, "ਇਹ ਪਹਿਰਾਵਾ ਕਿਫਾਇਤੀ ਹੈ।"
01:58
I can also say, “This dress is inexpensive.”
28
118219
5551
ਮੈਂ ਇਹ ਵੀ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, "ਇਹ ਪਹਿਰਾਵਾ ਸਸਤਾ ਹੈ।"
02:03
We all know what ‘expensive’ is, but we say “inexpensive”, so that’s the opposite.
29
123770
7090
ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ 'ਮਹਿੰਗੀ' ਕੀ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੀਂ "ਸਸਤੀ" ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਇਹ ਉਲਟ ਹੈ।
02:10
“Inexpensive.”
30
130860
1550
"ਸਸਤੀ।"
02:12
‘Affordable’ and ‘inexpensive’ have very similar meanings.
31
132410
5900
'ਸਸਤੀ' ਅਤੇ 'ਸਸਤੀ' ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਮਾਨ ਅਰਥ ਹਨ।
02:18
Again, I have enough money to buy this.
32
138310
3220
ਦੁਬਾਰਾ ਫਿਰ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇਸ ਨੂੰ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਪੈਸਾ ਹੈ।
02:21
It’s not too expensive.
33
141530
3710
ਇਹ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
02:25
Then we have “cheap”.
34
145240
1530
ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ "ਸਸਤੀ" ਹੈ.
02:26
“This dress is cheap.”
35
146770
2650
“ਇਹ ਪਹਿਰਾਵਾ ਸਸਤਾ ਹੈ।”
02:29
Now ‘cheap’ is similar.
36
149420
2410
ਹੁਣ 'ਸਸਤੀ' ਵੀ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ।
02:31
It means it’s not expensive, but it’s a little bit more negative.
37
151830
5000
ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਮਹਿੰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਥੋੜ੍ਹਾ ਹੋਰ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਹੈ.
02:36
If you say that something is “cheap”, people may think that the quality is not very
38
156830
6220
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ "ਸਸਤੀ" ਹੈ, ਤਾਂ ਲੋਕ ਸੋਚ ਸਕਦੇ ਹਨ ਕਿ ਗੁਣਵੱਤਾ ਬਹੁਤ
02:43
good.
39
163050
1000
ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।
02:44
It’s not very nice.
40
164050
1370
ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।
02:45
Ok, now let’s look at the opposite.
41
165420
3470
ਠੀਕ ਹੈ, ਆਓ ਹੁਣ ਇਸਦੇ ਉਲਟ ਵੇਖੀਏ.
02:48
The opposite of these words is “expensive”.
42
168890
2700
ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਉਲਟ "ਮਹਿੰਗਾ" ਹੈ।
02:51
“This dress is expensive.”
43
171590
3230
“ਇਹ ਪਹਿਰਾਵਾ ਮਹਿੰਗਾ ਹੈ।”
02:54
It costs a lot of money…too much money.
44
174820
3690
ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ ਖਰਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ...ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੈਸਾ।
02:58
Maybe I don’t want to buy it.
45
178510
2460
ਸ਼ਾਇਦ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ।
03:00
We can also say, “over-priced”.
46
180970
2600
ਅਸੀਂ "ਵੱਧ-ਕੀਮਤ" ਵੀ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।
03:03
“This dress is over-priced.”
47
183570
3880
"ਇਹ ਪਹਿਰਾਵਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੀਮਤ ਵਾਲਾ ਹੈ।"
03:07
That means the price is too high.
48
187450
3000
ਭਾਵ ਕੀਮਤ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ।
03:10
So again, I don’t want to buy this dress.
49
190450
2610
ਇਸ ਲਈ ਦੁਬਾਰਾ, ਮੈਂ ਇਹ ਪਹਿਰਾਵਾ ਨਹੀਂ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ।
03:13
It’s too expensive and over-priced.
50
193060
3250
ਇਹ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ ਅਤੇ ਵੱਧ ਕੀਮਤ ਵਾਲਾ ਹੈ।
03:16
Ok, let’s look at some more examples together.
51
196310
4220
ਠੀਕ ਹੈ, ਆਓ ਕੁਝ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਦੇਖੀਏ।
03:20
Let’s look at some examples.
52
200530
2490
ਆਓ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦੇਈਏ।
03:23
“The hat was affordable because it was on sale.”
53
203020
3700
"ਟੋਪੀ ਕਿਫਾਇਤੀ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਵਿਕਰੀ 'ਤੇ ਸੀ।"
03:26
“The hat was affordable because it was on sale.”
54
206720
3970
"ਟੋਪੀ ਕਿਫਾਇਤੀ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਵਿਕਰੀ 'ਤੇ ਸੀ।"
03:30
Next.
55
210690
1400
ਅਗਲਾ.
03:32
“I wish this bag was more affordable.”
56
212090
3580
"ਕਾਸ਼ ਇਹ ਬੈਗ ਵਧੇਰੇ ਕਿਫਾਇਤੀ ਹੁੰਦਾ।"
03:35
“I wish this bag was more affordable.”
57
215670
2980
"ਕਾਸ਼ ਇਹ ਬੈਗ ਵਧੇਰੇ ਕਿਫਾਇਤੀ ਹੁੰਦਾ।"
03:38
Next.
58
218650
1520
ਅਗਲਾ.
03:40
“This computer is surprisingly inexpensive.”
59
220170
4150
"ਇਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਸਤਾ ਹੈ."
03:44
“This computer is surprisingly inexpensive.”
60
224320
3990
"ਇਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਸਤਾ ਹੈ."
03:48
Next.
61
228310
1000
ਅਗਲਾ.
03:49
“These shoes look beautiful, but they are too cheap.”
62
229310
3810
"ਇਹ ਜੁੱਤੀਆਂ ਸੁੰਦਰ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਸਤੇ ਹਨ।"
03:53
“These shoes look beautiful, but they are too cheap.”
63
233120
3950
"ਇਹ ਜੁੱਤੀਆਂ ਸੁੰਦਰ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਸਤੇ ਹਨ।"
03:57
Next.
64
237070
1270
ਅਗਲਾ.
03:58
“That jacket is too expensive.”
65
238340
3720
“ਉਹ ਜੈਕਟ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗੀ ਹੈ।”
04:02
“That jacket is too expensive.”
66
242060
2670
“ਉਹ ਜੈਕਟ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗੀ ਹੈ।”
04:04
And last.
67
244730
1420
ਅਤੇ ਆਖਰੀ.
04:06
“I cannot buy this over-priced bag.”
68
246150
3270
"ਮੈਂ ਇਹ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੀਮਤ ਵਾਲਾ ਬੈਗ ਨਹੀਂ ਖਰੀਦ ਸਕਦਾ।"
04:09
“I cannot buy this over-priced bag.”
69
249420
3780
"ਮੈਂ ਇਹ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੀਮਤ ਵਾਲਾ ਬੈਗ ਨਹੀਂ ਖਰੀਦ ਸਕਦਾ।"
04:13
Ok, so in this video, we learned that when we want to describe the cost of something,
70
253200
8200
ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਇਸ ਵੀਡੀਓ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਕੀਮਤ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ,
04:21
as not too expensive, we say “affordable”.
71
261400
4860
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ "ਸਸਤੀ" ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ।
04:26
Ok…
72
266260
1000
ਠੀਕ ਹੈ...
04:27
Something is ‘affordable’ if it’s not too expensive.
73
267260
3740
ਕੋਈ ਚੀਜ਼ 'ਕਿਫਾਇਤੀ' ਹੈ ਜੇਕਰ ਇਹ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
04:31
If I can buy it with the money I have.
74
271000
3910
ਜੇ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਾਲ ਖਰੀਦ ਸਕਦਾ ਹਾਂ.
04:34
On the other hand, if something is not affordable, if the cost is very high, we say “expensive”
75
274910
7650
ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਕਿਫਾਇਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਲਾਗਤ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ "ਮਹਿੰਗੇ"
04:42
or “over-priced”.
76
282560
2030
ਜਾਂ "ਵੱਧ ਕੀਮਤ ਵਾਲੀ" ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ।
04:44
For me, ahh…I think some brands like H&M and Forever21 are affordable.
77
284590
7160
ਮੇਰੇ ਲਈ, ਆਹ...ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ H&M ਅਤੇ Forever21 ਵਰਗੇ ਕੁਝ ਬ੍ਰਾਂਡ ਕਿਫਾਇਤੀ ਹਨ।
04:51
Some people don’t think this way.
78
291750
1720
ਕੁਝ ਲੋਕ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਸੋਚਦੇ।
04:53
They think it’s cheap.
79
293470
2040
ਉਹ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਸਸਤਾ ਹੈ.
04:55
Uhh…sometimes, yes.
80
295510
1580
ਓਹ...ਕਦੇ-ਕਦੇ, ਹਾਂ।
04:57
Some of the items can be cheap.
81
297090
2170
ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸਸਤੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।
04:59
But for me, I like those brands because they are affordable.
82
299260
3920
ਪਰ ਮੇਰੇ ਲਈ, ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਬ੍ਰਾਂਡ ਪਸੰਦ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਕਿਫਾਇਤੀ ਹਨ।
05:03
Ahhh…another store that I like, in Korea…it’s called Zara or 자라, in Korea as they say.
83
303180
8321
ਆਹ...ਕੋਰੀਆ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸਟੋਰ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੈ...ਇਸ ਨੂੰ ਜ਼ਾਰਾ ਜਾਂ 자라, ਕੋਰੀਆ ਵਿੱਚ ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ।
05:11
Uhm…they have some items that are affordable and some items that are very expensive.
84
311501
5649
ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ ਜੋ ਕਿਫਾਇਤੀ ਹਨ ਅਤੇ ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗੀਆਂ ਹਨ।
05:17
Too expensive for me to buy.
85
317150
2070
ਮੇਰੇ ਲਈ ਖਰੀਦਣਾ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ ਹੈ।
05:19
Ok, well that’s what I wanted to share in this video.
86
319220
3900
ਠੀਕ ਹੈ, ਇਹ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਇਸ ਵੀਡੀਓ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ।
05:23
Thanks for watching.
87
323120
1660
ਦੇਖਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ.
05:24
Bye.
88
324780
1230
ਬਾਈ.
05:26
Hello.
89
326010
1220
ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ.
05:27
I’m Bill.
90
327230
2450
ਮੈਂ ਬਿਲ ਹਾਂ।
05:29
In this video, we’re going to talk about something fun that people like to do…and
91
329680
8250
ਇਸ ਵੀਡੀਓ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ ਜੋ ਲੋਕ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ…ਅਤੇ
05:37
that’s vacation.
92
337930
1800
ਉਹ ਹੈ ਛੁੱਟੀਆਂ।
05:39
We like to go on vacation…and we like to tell people about our vacations.
93
339730
6920
ਅਸੀਂ ਛੁੱਟੀਆਂ 'ਤੇ ਜਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ...ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
05:46
Because, if we can make them jealous, that’s even better.
94
346650
4210
ਕਿਉਂਕਿ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਈਰਖਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਇਹ ਹੋਰ ਵੀ ਵਧੀਆ ਹੈ.
05:50
Now, there’s two questions here that we’re going to use to talk about ‘vacation’.
95
350860
6020
ਹੁਣ, ਇੱਥੇ ਦੋ ਸਵਾਲ ਹਨ ਜੋ ਅਸੀਂ 'ਛੁੱਟੀਆਂ' ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ।
05:56
One question is ‘where we go’ for vacation.
96
356880
3930
ਇੱਕ ਸਵਾਲ 'ਅਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ' ਛੁੱਟੀਆਂ ਮਨਾਉਣ ਲਈ।
06:00
And the other question is ‘what we do’ when on vacation.
97
360810
5170
ਅਤੇ ਦੂਜਾ ਸਵਾਲ 'ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ' ਜਦੋਂ ਛੁੱਟੀ 'ਤੇ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।
06:05
Now, the first question is, “Did you go anywhere for vacation?”
98
365980
7100
ਹੁਣ, ਪਹਿਲਾ ਸਵਾਲ ਹੈ, "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਮਨਾਉਣ ਲਈ ਕਿਤੇ ਗਏ ਸੀ?"
06:13
So, vacation time is finished and it’s just time to talk about it.
99
373080
5480
ਇਸ ਲਈ, ਛੁੱਟੀਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ.
06:18
So, they ask this question.
100
378560
2520
ਇਸ ਲਈ, ਉਹ ਇਹ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਦੇ ਹਨ.
06:21
And there’s different answers you can give.
101
381080
2700
ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਵੱਖਰੇ ਜਵਾਬ ਹਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।
06:23
The easiest.
102
383780
1000
ਸਭ ਤੋਂ ਆਸਾਨ।
06:24
“Yes, I did.”
103
384780
1640
"ਹਾਂ ਮੈਂ ਕੀਤਾ."
06:26
But, that’s boring.
104
386420
1980
ਪਰ, ਇਹ ਬੋਰਿੰਗ ਹੈ।
06:28
Easy is not always good because you want to be interesting when you talk.
105
388400
4970
ਆਸਾਨ ਹਮੇਸ਼ਾ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਦਿਲਚਸਪ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।
06:33
So, someone asks you, “Did you go anywhere for vacation?”
106
393370
5480
ਇਸ ਲਈ, ਕੋਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ, "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਲਈ ਕਿਤੇ ਗਏ ਸੀ?"
06:38
Well, start by ‘where did you go’?
107
398850
3250
ਖੈਰ, 'ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਗਏ' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ?
06:42
“I went to…Busan.”
108
402100
3170
"ਮੈਂ... ਬੁਸਾਨ ਗਿਆ।"
06:45
Or “I went to Jeju.”
109
405270
3510
ਜਾਂ "ਮੈਂ ਜੇਜੂ ਗਿਆ ਸੀ।"
06:48
Popular places people love to go to.
110
408780
2630
ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਸਥਾਨ ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਜਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ।
06:51
Or, you could just say, “I went to the beach.”…cause people like the beach.
111
411410
6009
ਜਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਬਸ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ, "ਮੈਂ ਬੀਚ 'ਤੇ ਗਿਆ ਸੀ।"...ਕਿਉਂਕਿ ਲੋਕ ਬੀਚ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ।
06:57
So, that’s a place as well.
112
417419
1891
ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਵੀ ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਹੈ.
06:59
Now, “went to” is good to say.
113
419310
2960
ਹੁਣ, "ਚਲਾ ਗਿਆ" ਕਹਿਣਾ ਚੰਗਾ ਹੈ।
07:02
You can also go with “visited”.
114
422270
2820
ਤੁਸੀਂ "ਵਿਜ਼ਿਟ ਕੀਤੇ" ਨਾਲ ਵੀ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।
07:05
And again, just ‘what place did you visit’?
115
425090
4370
ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ, ਬਸ 'ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜੀ ਜਗ੍ਹਾ ਦਾ ਦੌਰਾ ਕੀਤਾ'?
07:09
We have, “I visited Halla Mountain.”
116
429460
3650
ਸਾਡੇ ਕੋਲ, "ਮੈਂ ਹੱਲਾ ਪਹਾੜ ਦਾ ਦੌਰਾ ਕੀਤਾ।"
07:13
Or…
117
433110
1000
ਜਾਂ...
07:14
“I visited Haeundai Beach.”
118
434110
3790
"ਮੈਂ ਹੈਉਂਡਾਈ ਬੀਚ ਦਾ ਦੌਰਾ ਕੀਤਾ।"
07:17
Those are all good places to visit.
119
437900
2580
ਇਹ ਸਭ ਦੇਖਣ ਲਈ ਚੰਗੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਹਨ।
07:20
But now, sometimes you can’t go on vacation.
120
440480
5640
ਪਰ ਹੁਣ, ਕਈ ਵਾਰ ਤੁਸੀਂ ਛੁੱਟੀਆਂ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ.
07:26
Something stops you from going on vacation.
121
446120
3870
ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੁੱਟੀਆਂ 'ਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ।
07:29
And, if that happens, you can use this phrase.
122
449990
4810
ਅਤੇ, ਜੇਕਰ ਅਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
07:34
We have, “No, I had to…”
123
454800
3880
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ, "ਨਹੀਂ, ਮੈਨੂੰ ਕਰਨਾ ਪਿਆ..."
07:38
And we say, “I had to…” because that means something stopped you.
124
458680
6120
ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, "ਮੈਨੂੰ ਕਰਨਾ ਪਿਆ..." ਕਿਉਂਕਿ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੋਕਿਆ।
07:44
So now, it could be, “No, I had to work.”
125
464800
5130
ਇਸ ਲਈ ਹੁਣ, ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, "ਨਹੀਂ, ਮੈਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪਿਆ।"
07:49
Ugh…
126
469930
1050
ਉ...
07:50
Or…
127
470980
1050
ਜਾਂ...
07:52
“No, I had to save money.”
128
472030
4900
"ਨਹੀਂ, ਮੈਨੂੰ ਪੈਸੇ ਬਚਾਉਣੇ ਪਏ ਸਨ।"
07:56
Because if you need to save money, vacation is not a good idea.
129
476930
3860
ਕਿਉਂਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੈਸੇ ਬਚਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਤਾਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਵਿਚਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।
08:00
Now, let’s look at some more examples of using these.
130
480790
5450
ਹੁਣ, ਆਓ ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖੀਏ।
08:06
The question was…
131
486240
1320
ਸਵਾਲ ਸੀ...
08:07
“Did you go anywhere on vacation this year?”
132
487560
5350
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਾਲ ਛੁੱਟੀਆਂ ਮਨਾਉਣ ਗਏ ਸੀ?"
08:12
Answers can be…
133
492910
1110
ਜਵਾਬ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ...
08:14
“I went to the U.S.A.”
134
494020
2710
"ਮੈਂ ਅਮਰੀਕਾ ਗਿਆ"
08:16
Or…
135
496730
1090
ਜਾਂ...
08:17
“I visited Beijing.”
136
497820
2819
"ਮੈਂ ਬੀਜਿੰਗ ਗਿਆ।"
08:20
Or…
137
500639
1310
ਜਾਂ...
08:21
“I was too busy to go anywhere.”
138
501949
4841
"ਮੈਂ ਕਿਤੇ ਵੀ ਜਾਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਰੁੱਝਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ।"
08:26
Ok, now that we talked about ‘where we go’ for vacation, we’re going to talk about
139
506790
6510
ਠੀਕ ਹੈ, ਹੁਣ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਲਈ 'ਅਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ' ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਅਸੀਂ
08:33
‘what we do’ when we’re on vacation.
140
513300
3030
'ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ' ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਛੁੱਟੀਆਂ 'ਤੇ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।
08:36
Alright…
141
516330
1100
ਠੀਕ ਹੈ...
08:37
And so, when that happens, we have this question here:
142
517430
3770
ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਅਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਥੇ ਇਹ ਸਵਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ:
08:41
“What did you do on vacation?”
143
521200
4910
"ਤੁਸੀਂ ਛੁੱਟੀਆਂ 'ਤੇ ਕੀ ਕੀਤਾ?"
08:46
Because we go somewhere, but now we have to do something.
144
526110
3620
ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਹੁਣ ਸਾਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।
08:49
Now, the answers are not…like before, with the “I went to…”, “I visited”.
145
529730
7049
ਹੁਣ, ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਹਨ…ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਂਗ, “ਮੈਂ ਗਿਆ…”, “ਮੈਂ ਗਿਆ”।
08:56
Alright…
146
536779
1000
ਠੀਕ ਹੈ...
08:57
You got to think a little more, but it’s still easy.
147
537779
2801
ਤੁਹਾਨੂੰ ਥੋੜਾ ਹੋਰ ਸੋਚਣਾ ਪਵੇਗਾ, ਪਰ ਇਹ ਅਜੇ ਵੀ ਆਸਾਨ ਹੈ।
09:00
You start with ‘I’, of course.
148
540580
1900
ਬੇਸ਼ਕ, ਤੁਸੀਂ 'ਮੈਂ' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ.
09:02
But now, ‘doing something’, you need a verb.
149
542480
3240
ਪਰ ਹੁਣ, 'ਕੁਝ ਕਰਨਾ', ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
09:05
So, you have to use ‘past tense’ verb, because vacation, it’s finished.
150
545720
5510
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ 'ਭੂਤਕਾਲ' ਕਿਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਛੁੱਟੀਆਂ, ਇਹ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
09:11
So you have to say things like, “I swam…at the beach.”
151
551230
4820
ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਜਿਹੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਕਹਿਣੀਆਂ ਪੈਣਗੀਆਂ, "ਮੈਂ ਤੈਰਾਕੀ ... ਬੀਚ 'ਤੇ।"
09:16
Or, “I swam in a pool.”
152
556050
3270
ਜਾਂ, "ਮੈਂ ਇੱਕ ਪੂਲ ਵਿੱਚ ਤੈਰਾਕੀ ਸੀ।"
09:19
Something…something like, “I hiked on a mountain.”
153
559320
4600
ਕੁਝ...ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ, "ਮੈਂ ਪਹਾੜ 'ਤੇ ਚੜ੍ਹਿਆ।"
09:23
Alright…
154
563920
1320
ਠੀਕ ਹੈ...
09:25
Just fill in what you were doing.
155
565240
3020
ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ ਬਸ ਭਰੋ।
09:28
Ok…
156
568260
1070
ਠੀਕ ਹੈ...
09:29
Now, some people, when they go on vacation, they don’t like to do many things.
157
569330
5790
ਹੁਣ, ਕੁਝ ਲੋਕ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਛੁੱਟੀਆਂ 'ਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ।
09:35
For some, vacation is about being lazy.
158
575120
4370
ਕੁਝ ਲਈ, ਛੁੱਟੀਆਂ ਆਲਸੀ ਹੋਣ ਬਾਰੇ ਹੈ।
09:39
So some people may just say, “Ahhh, vacation, I just rested.”
159
579490
7380
ਇਸ ਲਈ ਕੁਝ ਲੋਕ ਸਿਰਫ਼ ਇਹ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਨ, "ਆਹ, ਛੁੱਟੀ, ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਆਰਾਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
09:46
That’s time to relax.
160
586870
2750
ਇਹ ਆਰਾਮ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਹੈ।
09:49
Time to feel good again.
161
589620
1720
ਦੁਬਾਰਾ ਚੰਗਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ.
09:51
Ok…
162
591340
1000
ਠੀਕ ਹੈ...
09:52
Let’s take a look at some more examples of these.
163
592340
3640
ਆਓ ਇਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਉਦਾਹਰਣਾਂ 'ਤੇ ਇੱਕ ਨਜ਼ਰ ਮਾਰੀਏ।
09:55
Now, this questions is…
164
595980
3010
ਹੁਣ, ਇਹ ਸਵਾਲ ਹਨ...
09:58
“What did you do during your vacation?”
165
598990
4090
"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਛੁੱਟੀ ਦੌਰਾਨ ਕੀ ਕੀਤਾ?"
10:03
You can say…
166
603080
1020
ਤੁਸੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ...
10:04
“I swam at the beach.”
167
604100
3410
"ਮੈਂ ਬੀਚ 'ਤੇ ਤੈਰਾਕੀ ਸੀ।"
10:07
Or maybe…
168
607510
1000
ਜਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ...
10:08
“I rode a boat to Jeju.”
169
608510
2680
"ਮੈਂ ਜੇਜੂ ਲਈ ਕਿਸ਼ਤੀ 'ਤੇ ਸਵਾਰ ਹੋ ਗਿਆ।"
10:11
Or…
170
611190
1410
ਜਾਂ…
10:12
“I just relaxed and read a lot.”
171
612600
5160
"ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਆਰਾਮ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਪੜ੍ਹਿਆ।"
10:17
Ok, so there you have two good and easy questions about vacations.
172
617760
6889
ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਛੁੱਟੀਆਂ ਬਾਰੇ ਦੋ ਚੰਗੇ ਅਤੇ ਆਸਾਨ ਸਵਾਲ ਹਨ।
10:24
You have the “Did you go anywhere for vacation?”, and then the “What did you do on vacation?”.
173
624649
7601
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਲਈ ਕਿਤੇ ਗਏ ਸੀ?", ਅਤੇ ਫਿਰ "ਤੁਸੀਂ ਛੁੱਟੀਆਂ 'ਤੇ ਕੀ ਕੀਤਾ?"।
10:32
Now, good to ask these questions to people, but it’s better to answer the questions
174
632250
6020
ਹੁਣ, ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣਾ ਚੰਗਾ ਹੈ, ਪਰ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ ਦੇਣਾ ਬਿਹਤਰ ਹੈ
10:38
because that means you had vacation.
175
638270
3259
ਕਿਉਂਕਿ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਮਨਾਈਆਂ ਸਨ।
10:41
So, I hope you can talk about vacations and I hope you get to take many vacations yourself.
176
641529
6371
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਲਓਗੇ।
10:47
Alright, see you next time.
177
647900
1770
ਠੀਕ ਹੈ, ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ।
10:49
Thank you.
178
649670
2020
ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
10:51
Uhh, Hi.
179
651690
4040
ਓਹ, ਹਾਇ।
10:55
I’m Bill and what I have for you right now are three questions you can ask a foreigner
180
655730
7609
ਮੈਂ ਬਿੱਲ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਸ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਤਿੰਨ ਸਵਾਲ ਹਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਨੂੰ
11:03
about their country.
181
663339
2011
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੇਸ਼ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛ ਸਕਦੇ ਹੋ।
11:05
Because, I know this.
182
665350
1760
ਕਿਉਂਕਿ, ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ।
11:07
People like to talk about where they’re from.
183
667110
3320
ਲੋਕ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਹਨ।
11:10
It’s easy and it’s comfortable for us to do.
184
670430
3380
ਇਹ ਆਸਾਨ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਕਰਨਾ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਹੈ।
11:13
Now, the first question we have here is this: “What is the food like in your country?”
185
673810
7740
ਹੁਣ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲਾ ਸਵਾਲ ਇਹ ਹੈ: "ਤੁਹਾਡੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਭੋਜਨ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਹੈ?"
11:21
Now, many Korean people…they say, “Our food is spicy.”
186
681550
6599
ਹੁਣ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕੋਰੀਅਨ ਲੋਕ...ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, "ਸਾਡਾ ਭੋਜਨ ਮਸਾਲੇਦਾਰ ਹੈ।"
11:28
But now, some countries, they don’t eat a lot of spicy food.
187
688149
4491
ਪਰ ਹੁਣ, ਕੁਝ ਦੇਸ਼, ਉਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਸਾਲੇਦਾਰ ਭੋਜਨ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ ਹਨ।
11:32
So, sometimes, they might say, “Our food is sweet.”
188
692640
4550
ਇਸ ਲਈ, ਕਈ ਵਾਰ, ਉਹ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਨ, "ਸਾਡਾ ਭੋਜਨ ਮਿੱਠਾ ਹੈ."
11:37
Or even, they might answer, how do they make the food.
189
697190
5290
ਜਾਂ, ਉਹ ਜਵਾਬ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਭੋਜਨ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ।
11:42
Something like, “Our food is grilled.”
190
702480
3090
ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ, "ਸਾਡਾ ਭੋਜਨ ਗਰਿੱਲਡ ਹੈ।"
11:45
Or, “Our food is fried.”
191
705570
3680
ਜਾਂ, "ਸਾਡਾ ਭੋਜਨ ਤਲਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
11:49
This is all possible answers.
192
709250
2209
ਇਹ ਸਾਰੇ ਸੰਭਵ ਜਵਾਬ ਹਨ.
11:51
Now, another thing is about the food…is they could talk about what food is popular.
193
711459
7141
ਹੁਣ, ਇੱਕ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਭੋਜਨ ਬਾਰੇ ਹੈ…ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਭੋਜਨ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੈ।
11:58
Ok…
194
718600
1230
ਠੀਕ ਹੈ...
11:59
Now, just like this: “We eat a lot of…”
195
719830
4920
ਹੁਣ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ: "ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ..."
12:04
Now, I know from living in Korea, in Korea, “We eat a lot of kimchi.”
196
724750
6600
ਹੁਣ, ਮੈਂ ਕੋਰੀਆ ਵਿੱਚ, ਕੋਰੀਆ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਕੇ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, "ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕਿਮਚੀ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ।"
12:11
Alright, it’s true.
197
731350
2280
ਠੀਕ ਹੈ, ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ।
12:13
Everyday…even me.
198
733630
1520
ਹਰ ਰੋਜ਼…ਮੈਂ ਵੀ।
12:15
But now, other countries maybe, like America, “We eat a lot of beef.”
199
735150
5710
ਪਰ ਹੁਣ, ਹੋਰ ਦੇਸ਼ ਸ਼ਾਇਦ ਅਮਰੀਕਾ ਵਾਂਗ, "ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਬੀਫ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ।"
12:20
It’s very popular.
200
740860
2650
ਇਹ ਬਹੁਤ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ।
12:23
Ok…
201
743510
1000
ਠੀਕ ਹੈ...
12:24
And…almost…not every day, but almost…it seems like that happens.
202
744510
4500
ਅਤੇ...ਲਗਭਗ...ਹਰ ਰੋਜ਼ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਲਗਭਗ...ਇੰਝ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਅਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
12:29
Or even, “We eat a lot of eggs.”
203
749010
3310
ਜਾਂ ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ, "ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅੰਡੇ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ।"
12:32
Just ‘what do you eat a lot of?’
204
752320
2540
ਬਸ 'ਤੂੰ ਬਹੁਤਾ ਕੀ ਖਾਂਦਾ ਹੈਂ?'
12:34
Ok, let’s look at next question.
205
754860
2740
ਠੀਕ ਹੈ, ਆਓ ਅਗਲਾ ਸਵਾਲ ਦੇਖੀਏ।
12:37
Alright, now here is another question you can ask a foreigner about their country.
206
757600
4980
ਠੀਕ ਹੈ, ਹੁਣ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸਵਾਲ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੇਸ਼ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛ ਸਕਦੇ ਹੋ।
12:42
And it goes like this.
207
762580
1560
ਅਤੇ ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚਲਦਾ ਹੈ.
12:44
“What is your country famous for?”
208
764140
4730
"ਤੁਹਾਡਾ ਦੇਸ਼ ਕਿਸ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ?"
12:48
This is just about what is popular in their country.
209
768870
4690
ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਹਰਮਨਪਿਆਰਾ ਕੀ ਹੈ।
12:53
What do people do?
210
773560
1469
ਲੋਕ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹਨ?
12:55
What do people know about?
211
775029
1801
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕੀ ਪਤਾ?
12:56
Ok…
212
776830
1040
ਠੀਕ ਹੈ...
12:57
So now, I’m an American, so if someone were to ask me “What is America famous for?”
213
777870
7050
ਤਾਂ ਹੁਣ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਮਰੀਕੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ ਕਿ "ਅਮਰੀਕਾ ਕਿਸ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ?"
13:04
I could just answer like this: “Many people know Hollywood.”
214
784920
5430
ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਵਾਬ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ: "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਹਾਲੀਵੁੱਡ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਨ।"
13:10
Ya, Hollywood, where America makes the movies.
215
790350
3890
ਹਾਂ, ਹਾਲੀਵੁੱਡ, ਜਿੱਥੇ ਅਮਰੀਕਾ ਫਿਲਮਾਂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।
13:14
Ok…
216
794240
1000
ਠੀਕ ਹੈ...
13:15
You can say, “Many people know Hollywood.”
217
795240
2719
ਤੁਸੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ, "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਹਾਲੀਵੁੱਡ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਨ।"
13:17
Or, it’s ok.
218
797959
2121
ਜਾਂ, ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ।
13:20
“It’s famous for Hollywood.”
219
800080
3440
"ਇਹ ਹਾਲੀਵੁੱਡ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ."
13:23
Ok…
220
803520
1000
ਠੀਕ ਹੈ...
13:24
Now, by ‘it’, I mean ‘my country’.
221
804520
3540
ਹੁਣ, 'ਇਸ' ਤੋਂ, ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ 'ਮੇਰਾ ਦੇਸ਼' ਹੈ।
13:28
So, my country, ‘it’s’ famous for Hollywood.
222
808060
4330
ਸੋ, ਮੇਰਾ ਦੇਸ਼, 'ਇਹ' ਹਾਲੀਵੁੱਡ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ।
13:32
We want to change it a bit…
223
812390
1750
ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ...
13:34
We can talk about Canada.
224
814140
2190
ਅਸੀਂ ਕੈਨੇਡਾ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।
13:36
“What is Canada famous for?”
225
816330
3460
"ਕੈਨੇਡਾ ਕਿਸ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ?"
13:39
Well, that’s easy, we could do, “Many people know maple syrup.”
226
819790
5350
ਖੈਰ, ਇਹ ਆਸਾਨ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਮੈਪਲ ਸੀਰਪ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹਨ।"
13:45
Very tasty…Canadian food.
227
825140
3290
ਬਹੁਤ ਸਵਾਦ…ਕੈਨੇਡੀਅਨ ਭੋਜਨ।
13:48
And also, “it’s famous for maple syrup.”
228
828430
4040
ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ, "ਇਹ ਮੈਪਲ ਸੀਰਪ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ।"
13:52
Ok…
229
832470
1000
ਠੀਕ ਹੈ...
13:53
So, these are two things that are equal that you can use to answer this question.
230
833470
5180
ਤਾਂ, ਇਹ ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ ਜੋ ਬਰਾਬਰ ਹਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।
13:58
Ok, let’s look at the last question, now.
231
838650
2750
ਠੀਕ ਹੈ, ਆਓ ਹੁਣ ਆਖਰੀ ਸਵਾਲ ਨੂੰ ਵੇਖੀਏ।
14:01
Alright, now, here’s our last question that will help you get a foreigner to tell you
232
841400
5879
ਠੀਕ ਹੈ, ਹੁਣ, ਇੱਥੇ ਸਾਡਾ ਆਖ਼ਰੀ ਸਵਾਲ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਨੂੰ
14:07
about their home country.
233
847279
1701
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੇਸ਼ ਬਾਰੇ ਦੱਸਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰੇਗਾ।
14:08
And, it just goes like this: “What is there to see in your country?”
234
848980
5780
ਅਤੇ, ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: "ਤੁਹਾਡੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕੀ ਹੈ?"
14:14
Kind of what is famous, again, but something to see.
235
854760
5780
ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ, ਦੁਬਾਰਾ, ਪਰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਕੁਝ.
14:20
Something to go see at.
236
860540
1370
ਦੇਖਣ ਲਈ ਕੁਝ ਹੈ।
14:21
Ok…
237
861910
1000
ਠੀਕ ਹੈ...
14:22
So now, what we have here is…the answer can go…
238
862910
3530
ਤਾਂ ਹੁਣ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਥੇ ਕੀ ਹੈ... ਜਵਾਬ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ...
14:26
“People come to see…”
239
866440
2360
"ਲੋਕ ਦੇਖਣ ਲਈ ਆਉਂਦੇ ਹਨ..."
14:28
Now, if the person is form France, the easy answer is:
240
868800
4969
ਹੁਣ, ਜੇਕਰ ਵਿਅਕਤੀ ਫਰਾਂਸ ਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਆਸਾਨ ਜਵਾਬ ਹੈ:
14:33
“People come to see Eiffel tower.”
241
873769
3791
"ਲੋਕ ਆਈਫਲ ਟਾਵਰ ਦੇਖਣ ਆਉਂਦੇ ਹਨ।"
14:37
Or someone from China.
242
877560
1839
ਜਾਂ ਚੀਨ ਤੋਂ ਕੋਈ।
14:39
“People come to see the Great Wall.”
243
879399
3461
"ਲੋਕ ਮਹਾਨ ਕੰਧ ਦੇਖਣ ਆਉਂਦੇ ਹਨ।"
14:42
Or again, maybe a Japanese person is visiting.
244
882860
4020
ਜਾਂ ਫਿਰ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਜਾਪਾਨੀ ਵਿਅਕਤੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।
14:46
They can say, “People come to see Mount Fuji.”
245
886880
4209
ਉਹ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਨ, "ਲੋਕ ਮਾਊਂਟ ਫੂਜੀ ਦੇਖਣ ਆਉਂਦੇ ਹਨ।"
14:51
Now again, if you travel to another country and someone asks you about Korea, you can
246
891089
6211
ਹੁਣ ਦੁਬਾਰਾ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਕੋਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਰੀਆ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ
14:57
just say, “People come to see Seoul.”
247
897300
3159
ਬਸ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ, "ਲੋਕ ਸਿਓਲ ਦੇਖਣ ਆਉਂਦੇ ਹਨ।"
15:00
Or, “People come to see Kyeongbuk Palace.”
248
900459
3391
ਜਾਂ, "ਲੋਕ ਕਿਯੋਂਗਬੁਕ ਪੈਲੇਸ ਦੇਖਣ ਆਉਂਦੇ ਹਨ।"
15:03
The famous things to see.
249
903850
1799
ਦੇਖਣ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਚੀਜ਼ਾਂ.
15:05
Alright, let’s take a look at some examples.
250
905649
4521
ਠੀਕ ਹੈ, ਆਓ ਕੁਝ ਉਦਾਹਰਣਾਂ 'ਤੇ ਇੱਕ ਨਜ਼ਰ ਮਾਰੀਏ।
15:10
Question one.
251
910170
1000
ਸਵਾਲ ਇੱਕ.
15:11
“What is the food like in your country?’
252
911170
3359
“ਤੁਹਾਡੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਭੋਜਨ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਹੈ?'
15:14
“We eat a lot of vegetables.”
253
914529
3001
"ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ।"
15:17
“Our food is mostly fired.”
254
917530
4410
"ਸਾਡਾ ਭੋਜਨ ਜਿਆਦਾਤਰ ਕੱਢਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
15:21
“We don’t eat much fruit.”
255
921940
4209
“ਅਸੀਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਫਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ।”
15:26
“What is your country famous for?”
256
926149
4091
"ਤੁਹਾਡਾ ਦੇਸ਼ ਕਿਸ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ?"
15:30
“It’s famous for ice hockey.”
257
930240
2990
"ਇਹ ਆਈਸ ਹਾਕੀ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ।"
15:33
“Many people know about our mountains.”
258
933230
5640
"ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਸਾਡੇ ਪਹਾੜਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਨ."
15:38
“It’s famous for beautiful beaches.”
259
938870
4020
"ਇਹ ਸੁੰਦਰ ਬੀਚਾਂ ਲਈ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੈ।"
15:42
“What is there to see in your country?”
260
942890
5000
"ਤੁਹਾਡੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕੀ ਹੈ?"
15:47
“People come to see our old castles.”
261
947890
4180
"ਲੋਕ ਸਾਡੇ ਪੁਰਾਣੇ ਕਿਲ੍ਹੇ ਦੇਖਣ ਆਉਂਦੇ ਹਨ।"
15:52
“People come to see our historical places.”
262
952070
6550
"ਲੋਕ ਸਾਡੇ ਇਤਿਹਾਸਕ ਸਥਾਨਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਆਉਂਦੇ ਹਨ।"
15:58
“People come to see our modern cities.”
263
958620
4469
"ਲੋਕ ਸਾਡੇ ਆਧੁਨਿਕ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਆਉਂਦੇ ਹਨ।"
16:03
Alright, so there you have three questions that you can ask a foreigner about their country.
264
963089
10051
ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਤਿੰਨ ਸਵਾਲ ਹਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਦੇਸ਼ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛ ਸਕਦੇ ਹੋ।
16:13
It’s a great way to start a conversation.
265
973140
2720
ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦਾ ਇਹ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਹੈ।
16:15
And it’s also a great way to learn something about another place.
266
975860
780
ਅਤੇ ਇਹ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਥਾਂ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਸਿੱਖਣ ਦਾ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਵੀ ਹੈ।
16:20
I hope this helps you and I hope you can try it soon. Thank you.
267
980480
500
ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਲਦੀ ਹੀ ਇਸ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਬਾਰੇ

ਇਹ ਸਾਈਟ ਤੁਹਾਨੂੰ YouTube ਵੀਡੀਓਜ਼ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਏਗੀ ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਚੋਟੀ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਾਏ ਗਏ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਬਕ ਦੇਖੋਗੇ। ਉਥੋਂ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹਰੇਕ ਵੀਡੀਓ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਵੀਡੀਓ ਪਲੇਬੈਕ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਵਿੱਚ ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਜਾਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਫਾਰਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7