A Conversation With My Hero, Stephen | How my deaf friend learned English

7,313 views ใƒป 2021-04-22

Shaw English Online


เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เดšเตเดตเดŸเต†เดฏเตเดณเตเดณ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เดณเดฟเตฝ เดกเดฌเดฟเตพ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•.

00:10
Hello, everyone.
0
10349
1000
เดนเดฒเต‡เดพ เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเดฐเตเด‚.
00:11
My name is Robin Shaw.
1
11349
2040
เดŽเตปเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเต เดฑเต‹เดฌเดฟเตป เดทเดพ.
00:13
And I am here today with a very special guest.
2
13389
3781
เด’เดฐเต เดตเดฟเดถเดฟเดทเตเดŸเดพเดคเดฟเดฅเดฟเดฏเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดžเดพเตป เด‡เดจเตเดจเต เด‡เดตเดฟเดŸเต†เดฏเตเดฃเตเดŸเต.
เดŽเตปเตเดฑเต† เดชเตเดฐเดฟเดฏ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเต, เดธเตเดฑเตเดฑเต€เดซเตป.
00:17
My dear friend, Stephen.
3
17170
1771
00:18
Heโ€™s also my personal hero.
4
18941
2932
เดŽเตปเตเดฑเต† เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดนเต€เดฑเต‹ เด•เต‚เดŸเดฟเดฏเดพเดฃเต เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚.
00:21
Hello, Stephen.
5
21873
1246
เดนเดฒเต‹, เดธเตเดฑเตเดฑเต€เดซเตป.
00:23
Hey, Robin.
6
23119
1651
เดนเดพเดฏเต, เดฑเต‹เดฌเดฟเตป.
00:24
Can you tell us a little bit about yourself?
7
24770
3690
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เดชเดฑเดฏเดพเดฎเต‹?
00:28
I am 33.
8
28460
2997
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต 33.
00:31
I am deaf.
9
31457
1773
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดฌเดงเดฟเดฐเดจเดพเดฃเต.
00:33
I can communicate with you right now through lip-reading and listening through my hearing aids.
10
33230
8004
เดŽเตปเตเดฑเต† เดถเตเดฐเดตเดฃเดธเดนเดพเดฏเดฟเด•เดณเดฟเดฒเต‚เดŸเต† เดšเตเดฃเตเดŸเตเด•เตพ เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต†เดฏเตเด‚ เด•เต‡เตพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต†เดฏเตเด‚
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ เด†เดถเดฏเดตเดฟเดจเดฟเดฎเดฏเด‚ เดจเดŸเดคเตเดคเดพเดจเดพเด•เตเด‚
00:41
Alright so, yes, he is deaf.
11
41234
2585
. เดถเดฐเดฟ, เด…เดคเต†, เด…เดตเตป เดฌเดงเดฟเดฐเดจเดพเดฃเต.
00:43
And he can understand me because he can hear a little bit through his hearing aids and
12
43819
6490
เด…เดตเตปเตเดฑเต† เดถเตเดฐเดตเดฃเดธเดนเดพเดฏเดฟเด•เดณเดฟเดฒเต‚เดŸเต† เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เด•เต‡เตพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเตฝ
เด…เดตเดจเต เดŽเดจเตเดจเต† เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด‚,
เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดฒเตเดฒ เด…เดฏเดพเตพเด•เตเด•เต เดŽเตปเตเดฑเต† เดšเตเดฃเตเดŸเตเด•เตพ เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเดจเตเด‚ เด•เดดเดฟเดฏเตเด‚.
00:50
he has to read my lips.
13
50309
2320
00:52
Yes.
14
52629
1000
เด…เดคเต†.
00:53
Where did we meet?
15
53629
1860
เดžเด™เตเด™เตพ เดŽเดตเดฟเดŸเต†เดฏเดพเดฃเต เด•เดฃเตเดŸเตเดฎเตเดŸเตเดŸเดฟเดฏเดคเต?
00:55
We met in North Korea 5 years ago.
16
55489
3651
5 เดตเตผเดทเด‚ เดฎเตเดฎเตเดชเต เดžเด™เตเด™เตพ เด‰เดคเตเดคเดฐ เด•เตŠเดฑเดฟเดฏเดฏเดฟเตฝ เดตเดšเตเดšเต เด•เดฃเตเดŸเตเดฎเตเดŸเตเดŸเดฟ.
00:59
Thatโ€™s right.
17
59140
1259
เด…เดคเต เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฃเต.
01:00
I was traveling in North Korea for a few weeks, and we had to stay in the same room for about
18
60399
7521
เดžเดพเตป เดเดคเดพเดจเตเด‚ เด†เดดเตโ€Œเดšเด•เดณเดพเดฏเดฟ เด‰เดคเตเดคเดฐ เด•เตŠเดฑเดฟเดฏเดฏเดฟเตฝ เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•เดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต,
เดเด•เดฆเต‡เดถเด‚ เด’เดจเตเดจเต‹ เดฐเดฃเตเดŸเต‹ เด†เดดเตโ€Œเดš เดžเด™เตเด™เตพ เด’เดฐเต‡ เดฎเตเดฑเดฟเดฏเดฟเตฝ เดคเดพเดฎเดธเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดฟเดตเดจเตเดจเต.
01:07
a week or two.
19
67920
2080
เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดžเด™เตเด™เตพ เดชเดฐเดธเตเดชเดฐเด‚ เด•เดฃเตเดŸเตเดฎเตเดŸเตเดŸเดฟ.
01:10
And we met each other.
20
70000
1120
เด…เดตเตป เด‰เดคเตเดคเดฐ เด•เตŠเดฑเดฟเดฏเดฏเดฟเตฝ เด’เดฑเตเดฑเดฏเตเด•เตเด•เต เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเตฝ
01:11
And I was very surprised because he was traveling alone in North Korea.
21
71120
5250
เดžเดพเตป เดตเดณเดฐเต† เด†เดถเตเดšเดฐเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต .
01:16
And, well, you know, just to be in North Korea, Yes,
22
76370
2880
เด•เต‚เดŸเดพเดคเต†, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเต‹, เด‰เดคเตเดคเดฐ เด•เตŠเดฑเดฟเดฏเดฏเดฟเตฝ เด†เดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•,
01:19
โ€ฆ is such an adventure.
23
79250
2780
เด…เดคเต†, ... เด…เดคเตเดคเดฐเดฎเตŠเดฐเต เดธเดพเดนเดธเดฟเด•เดคเดฏเดพเดฃเต.
เดชเด•เตเดทเต‡ เด…เดตเดฟเดŸเต† เด…เดตเตป เดคเดจเดฟเดšเตเดšเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
01:22
But he was there alone.
24
82030
1460
01:23
He didnโ€™t need anybodyโ€™s help.
25
83490
2250
เด…เดฏเดพเตพเด•เตเด•เต เด†เดฐเตเดŸเต†เดฏเตเด‚ เดธเดนเดพเดฏเด‚ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเดฟเดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
01:25
Yeah.
26
85740
1000
เด…เดคเต†. เด•เต‚เดŸเดพเดคเต† เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เดคเดฟเด•เดšเตเดšเตเด‚ เดธเตเดตเดคเดจเตเดคเตเดฐเดจเดพเดฏ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเดฏเดพเดฃเต.
01:26
And heโ€™s quite an independent person.
27
86740
3150
01:29
There are a lot of misconceptions about deaf people.
28
89890
5079
เดฌเดงเดฟเดฐเดฐเต† เด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เดคเต†เดฑเตเดฑเดฟเดฆเตเดงเดพเดฐเดฃเด•เตพ เด‰เดฃเตเดŸเต.
01:34
A lot of people believe that deaf people cannot do much.
29
94969
5360
เดฌเดงเดฟเดฐเตผเด•เตเด•เต เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฏเตŠเดจเตเดจเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒเต†เดจเตเดจเต เดชเดฒเดฐเตเด‚ เดตเดฟเดถเตเดตเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
01:40
But Iโ€™m a good example of why that is so wrong.
30
100329
5030
เดชเด•เตเดทเต† เด…เดคเต เดŽเดจเตเดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเต เดŽเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต เดžเดพเตป เดจเดฒเตเดฒเตŠเดฐเต เด‰เดฆเดพเดนเดฐเดฃเดฎเดพเดฃเต.
01:45
Why donโ€™t you tell us about your childhood, like, how did you learn English?
31
105448
7428
เดŽเดจเตเดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเดพเดฃเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เตเด•เดพเดฒเดคเตเดคเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดžเด™เตเด™เดณเต‹เดŸเต เดชเดฑเดฏเดพเดคเตเดคเดคเต,
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเดšเตเดšเต?
01:52
It started with a deaf school.
32
112876
2014
เดฌเดงเดฟเดฐ เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเดฒเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเดฃเต เดคเตเดŸเด•เตเด•เด‚.
01:54
So Iโ€™m with other children who are also deaf.
33
114890
5549
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดžเดพเตป เดฌเดงเดฟเดฐเดฐเดพเดฏ เดฎเดฑเตเดฑเต เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เดณเต‹เดŸเตŠเดชเตเดชเดฎเดพเดฃเต.
เดžเด™เตเด™เตพ เด•เตˆเด•เดณเดฟเดฒเต‚เดŸเต† เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเดšเตเดšเต,
02:00
We learned English through the hands, so itโ€™s not sign language.
34
120439
6089
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด…เดคเต เด†เด‚เด—เตเดฏเดญเดพเดทเดฏเดฒเตเดฒ.
02:06
But a representation of English with the hands.
35
126528
4462
เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด•เตˆเด•เตพ เด•เตŠเดฃเตเดŸเต เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเดฟเตปเตเดฑเต† เด’เดฐเต เดชเตเดฐเดพเดคเดฟเดจเดฟเดงเตเดฏเด‚.
02:10
So through that medium, we learn the structure of English.
36
130990
5530
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด† เดฎเดพเดงเตเดฏเดฎเดคเตเดคเดฟเดฒเต‚เดŸเต†
เดจเดฎเตเดฎเตพ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเดฟเตปเตเดฑเต† เด˜เดŸเดจ เดชเด เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
02:16
And alsoโ€ฆ
37
136520
1000
เด•เต‚เดŸเดพเดคเต†... เดŽเตปเตเดฑเต† เด•เตเดŸเตเด‚เดฌเด‚ เดŽเดฒเตเดฒเดพเด‚ เด•เต‡เตพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
02:17
My family are all hearing.
38
137520
3230
02:20
So I was isolated from the conversation.
39
140750
3870
เด…เด™เตเด™เดจเต† เดธเด‚เดธเดพเดฐเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด’เดฑเตเดฑเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต.
02:24
So I spent a lot of time reading.
40
144620
3042
เด…เด™เตเด™เดจเต† เดตเดพเดฏเดจเดฏเดฟเตฝ เดเดฑเต† เดธเดฎเดฏเด‚ เดšเดฟเดฒเดตเดดเดฟเดšเตเดšเต.
02:27
So I learned more English through books.
41
147662
3978
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดชเตเดธเตเดคเด•เด™เตเด™เดณเดฟเดฒเต‚เดŸเต† เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเดšเตเดšเต.
02:31
Through books, yesโ€ฆ
42
151640
1844
เดชเตเดธเตเดคเด•เด™เตเด™เดณเดฟเดฒเต‚เดŸเต†, เด…เดคเต†...
02:33
That is amazing.
43
153484
2746
เด…เดคเต เด…เดคเตเดญเตเดคเด•เดฐเดฎเดพเดฃเต.
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เดชเตเดธเตเดคเด•เด™เตเด™เตพ เดตเดพเดฏเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚.
02:36
You mustโ€™ve read a lot of books.
44
156230
2490
02:38
A lot, yes.
45
158720
1318
เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต, เด…เดคเต†. เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เดชเตเดธเตเดคเด•เด™เตเด™เตพ.
02:40
A lot of books.
46
160038
2070
02:42
As I said, or he said, we met in North Korea.
47
162830
3720
เดžเดพเตป เดชเดฑเดžเตเดžเดคเตเดชเต‹เดฒเต†, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เดชเดฑเดžเตเดžเดคเตเดชเต‹เดฒเต†, เดžเด™เตเด™เตพ เด‰เดคเตเดคเดฐ เด•เตŠเดฑเดฟเดฏเดฏเดฟเตฝ เด•เดฃเตเดŸเตเดฎเตเดŸเตเดŸเดฟ.
02:46
He loves to travel.
48
166550
1876
เด…เดตเตป เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต.
02:48
I do.
49
168426
1000
เดžเดพเดจเต เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเด‚.
02:49
So, how many countries and territories have you been to?
50
169426
4084
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเดคเตเดฐ เดฐเดพเดœเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚
เดชเตเดฐเดฆเต‡เดถเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเด‚ เดชเต‹เดฏเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต?
02:53
I have been to, now, over 90.
51
173510
3610
เดžเดพเตป เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ 90-เดจเต เดฎเตเด•เดณเดฟเตฝ เดชเต‹เดฏเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต. 90-เดจเต เดฎเตเด•เดณเดฟเตฝ, เด…เดคเต†.
02:57
Over 90, yes.
52
177120
1800
02:58
I have not traveled that much.
53
178920
2580
เดžเดพเตป เด‡เดคเตเดฐเดฏเตเด‚ เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ.
03:01
And I donโ€™t think many of you have traveled that much,
54
181500
1900
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดชเดฒเดฐเตเด‚ เด‡เดคเตเดฐเดฏเดงเดฟเด•เด‚ เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ,
03:03
so he is amazing.
55
183400
1000
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด…เดตเตป เด…เดคเดฟเดถเดฏเด•เดฐเดฎเดพเดฃเต.
03:04
He can travel the world alone.
56
184400
3190
เด…เดตเดจเต เด’เดฑเตเดฑเดฏเตเด•เตเด•เต เดฒเต‹เด•เด‚ เดšเตเดฑเตเดฑเดฟ เดธเดžเตเดšเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚.
03:07
You knowโ€ฆ
57
187590
1000
เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเต‹...
03:08
No problem.
58
188590
1000
เด•เตเดดเดชเตเดชเดฎเดฟเดฒเตเดฒ.
03:09
Thereโ€™s no problem.
59
189590
2300
เด’เดฐเต เดชเตเดฐเดถเตเดจเดตเตเดฎเดฟเดฒเตเดฒ.
03:11
Can you tell us what kind of problems you may have when traveling?
60
191890
5981
เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดฎเตเดฌเต‹เตพ
เดŽเดจเตเดคเตŠเด•เตเด•เต† เดชเตเดฐเดถเตเดจเด™เตเด™เตพ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เดพเด‚ เดŽเดจเตเดจเต เดชเดฑเดฏเดพเดฎเต‹
03:17
I have been to a lot of poor countries.
61
197871
5368
? เดžเดพเตป เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เดฆเดฐเดฟเดฆเตเดฐ เดฐเดพเดœเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดชเต‹เดฏเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต.
เดฆเดฐเดฟเดฆเตเดฐ เดฐเดพเดœเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ,
03:23
And in poor countries, a lot of people cannot read and write.
62
203239
6101
เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เด†เดณเตเด•เตพเด•เตเด•เต เดŽเดดเตเดคเดพเดจเตเด‚ เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเดจเตเด‚ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ.
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดชเดฒเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚, เด†เดถเดฏเดตเดฟเดจเดฟเดฎเดฏเด‚ เดจเดŸเดคเตเดคเตเดฎเตเดชเต‹เตพ,
03:29
So, a lot of the time, when I communicate, I have to use pen and paper.
63
209340
6080
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดชเต‡เดจเดฏเตเด‚ เดชเต‡เดชเตเดชเดฑเตเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดฟเดตเดฐเตเด‚.
03:35
So when I go up to someone in a poor country to ask for something,
64
215420
5920
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เด’เดฐเต เดฆเดฐเดฟเดฆเตเดฐเดฐเดพเดœเตเดฏเดคเตเดคเตเดณเตเดณ เด’เดฐเดพเดณเตเดŸเต† เด…เดŸเตเดคเตเดคเต
เดŽเดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดšเต‹เดฆเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดชเต‹เด•เตเดฎเตเดชเต‹เตพ เดžเดพเตป เด…เดคเต เดŽเดดเตเดคเดฟเดตเต†เด•เตเด•เตเด‚.
03:41
I write it down.
65
221340
1360
03:42
But they cannot read it.
66
222700
2200
เดชเด•เตเดทเต‡ เด…เดตเตผเด•เตเด•เดคเต เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ.
03:44
So, Iโ€™ve had to adapt to that by miming for example, or drawing a picture.
67
224900
7991
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เด‰เดฆเดพเดนเดฐเดฃเดฎเดพเดฏเดฟ เด…เดจเตเด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเต‹ เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด’เดฐเต เดšเดฟเดคเตเดฐเด‚ เดตเดฐเดฏเตเด•เตเด•เตเด•เดฏเต‹ เดšเต†เดฏเตเดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด…เดคเดฟเดจเต‹เดŸเต เดชเตŠเดฐเตเดคเตเดคเดชเตเดชเต†เดŸเต‡เดฃเตเดŸเดฟ เดตเดจเตเดจเต
.
03:52
So thatโ€™s a good example.
68
232891
2399
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด…เดคเตŠเดฐเต เดจเดฒเตเดฒ เด‰เดฆเดพเดนเดฐเดฃเดฎเดพเดฃเต.
03:55
Okay, and what country are planning to travel in the near future?
69
235290
5840
เดถเดฐเดฟ, เดเดคเต เดฐเดพเดœเตเดฏเดฎเดพเดฃเต เดธเดฎเต€เดช เดญเดพเดตเดฟเดฏเดฟเตฝ เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เด‰เดฆเตเดฆเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต?
04:01
Thereโ€™s so much more of the world that I want to see.
70
241130
4314
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดพเดฃเดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดฒเต‹เด•เดคเตเดคเดฟเตฝ เด‡เดจเดฟเดฏเตเด‚ เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เด‰เดฃเตเดŸเต.
04:05
Iโ€™m thinking of going to Mongolia.
71
245444
3430
เดžเดพเตป เดฎเด‚เด—เต‹เดณเดฟเดฏเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดชเต‹เด•เดพเตป เด†เดฒเต‹เดšเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
04:08
Itโ€™s very beautiful.
72
248874
1399
เด…เดคเต เดตเดณเดฐเต† เดฎเดจเต‹เดนเดฐเดฎเดพเดฃเต. เด…เดคเต†. เด…เดคเต†, เดถเดฐเดฟ.
04:10
Yes.
73
250273
1000
04:11
Yes, alright.
74
251273
1000
04:12
You have been.
75
252273
1063
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต. เดžเดพเตป เดฎเด‚เด—เต‹เดณเดฟเดฏเดฏเดฟเตฝ เดชเต‹เดฏเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต. เด…เดคเต เดตเดณเดฐเต† เดฎเดจเต‹เดนเดฐเดฎเดพเดฃเต.
04:13
Iโ€™ve been to Mongolia.
76
253336
1373
04:14
Itโ€™s very beautiful.
77
254709
1271
04:16
And, yes, we have traveled...
78
256270
1944
เด‰เดคเตเดคเดฐ เด•เตŠเดฑเดฟเดฏเดฏเดฟเตฝ เด•เดฃเตเดŸเตเดฎเตเดŸเตเดŸเดฟเดฏเดคเดฟเดจเต เดถเต‡เดทเด‚
04:18
after we met in North Korea.
79
258214
2786
เดžเด™เตเด™เตพ เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต .
04:21
We have traveled to other countries.
80
261000
2417
เดžเด™เตเด™เตพ เดฎเดฑเตเดฑเต เดฐเดพเดœเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต.
04:23
We've traveled to Sri Lanka and Maldives together.
81
263418
3327
เดถเตเดฐเต€เดฒเด™เตเด•เดฏเดฟเดฒเตเด‚ เดฎเดพเดฒเดฟเดฆเตเดตเต€เดชเดฟเดฒเตเด‚ เดžเด™เตเด™เตพ เด’เดฐเตเดฎเดฟเดšเตเดšเต เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต. เด…เดคเต†.
04:26
Yes.
82
266745
945
04:27
And in the future we will travel to more countries.
83
267690
5003
เดญเดพเดตเดฟเดฏเดฟเตฝ เดžเด™เตเด™เตพ เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดฐเดพเดœเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚.
04:32
Alright, thank you very much, Stephen.
84
272693
2074
เดถเดฐเดฟ, เดตเดณเดฐเต† เดจเดจเตเดฆเดฟ, เดธเตเดฑเตเดฑเต€เดซเตป.
04:34
Youโ€™re welcome.
85
274767
936
04:35
Iโ€™m very happy you did this.
86
275703
1738
เดจเดฟเดจเด•เตเด•เต เดธเตเดตเดพเด—เดคเด‚.
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด‡เดคเต เดšเต†เดฏเตเดคเดคเดฟเตฝ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดตเดณเดฐเต† เดธเดจเตเดคเต‹เดทเดฎเตเดฃเตเดŸเต.
04:37
And you shared a part of your life with our viewers.
87
277441
3239
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดœเต€เดตเดฟเดคเดคเตเดคเดฟเตปเตเดฑเต† เด’เดฐเต เดญเดพเด—เด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดžเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด•เดพเดดเตเดšเด•เตเด•เดพเดฐเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเด™เตเด•เดฟเดŸเตเดŸเต.
04:40
And your struggles traveling around the world.
88
280680
3880
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเต‹เดฐเดพเดŸเตเดŸเด™เตเด™เตพ เดฒเต‹เด•เดฎเต†เดฎเตเดชเดพเดŸเตเด‚ เดธเดžเตเดšเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
04:44
And learning and speaking English.
89
284560
2620
เด’เดชเตเดชเด‚ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต.
04:47
So thank you very much.
90
287180
1490
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดตเดณเดฐเต† เดจเดจเตเดฆเดฟ.
04:48
Yeah.
91
288670
1000
เด…เดคเต†.
04:49
Alright, thank you everyone for watching.
92
289670
1700
เดถเดฐเดฟ, เด•เดฃเตเดŸเดคเดฟเดจเต เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเตผเด•เตเด•เตเด‚ เดจเดจเตเดฆเดฟ.
04:51
And Iโ€™ll see you next time.
93
291370
1722
เดชเดฟเดจเตเดจเต† เด…เดŸเตเดคเตเดค เดคเดตเดฃ เด•เดพเดฃเดพเด‚.
เดˆ เดตเต†เดฌเตเดธเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต

เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเด•เตเด•เดพเตป เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดชเตเดฐเดฆเดฎเดพเดฏ YouTube เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดˆ เดธเตˆเดฑเตเดฑเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดชเดฐเดฟเดšเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด‚. เดฒเต‹เด•เดฎเต†เดฎเตเดชเดพเดŸเตเดฎเตเดณเตเดณ เดฎเดฟเด•เดšเตเดš เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เตผ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเดพเด เด™เตเด™เตพ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เดพเดฃเตเด‚. เด“เดฐเต‹ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเต‡เดœเดฟเดฒเตเด‚ เดชเตเดฐเดฆเตผเดถเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เดณเดฟเตฝ เดกเดฌเดฟเตพ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดคเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•. เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡เดฌเดพเด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟ เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เตพ เดธเดฎเดจเตเดตเดฏเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดŽเดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด™เตเด™เดณเต‹ เด…เดญเตเดฏเตผเดคเตเดฅเดจเด•เดณเต‹ เด‰เดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดˆ เด•เต‹เตบเดŸเดพเด•เตเดฑเตเดฑเต เดซเต‹เด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเต เดžเด™เตเด™เดณเต† เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7