6 ways to STOP translating in your head & THINK in another language! |

6 mënyra për të ndaluar së përkthyeri në mendjen tënde & MENDO në një gjuhë tjetër!

1,647,927 views

2017-06-20 ・ English with Lucy


New videos

6 ways to STOP translating in your head & THINK in another language! |

6 mënyra për të ndaluar së përkthyeri në mendjen tënde & MENDO në një gjuhë tjetër!

1,647,927 views ・ 2017-06-20

English with Lucy


Ju lutemi, klikoni dy herë mbi titrat në anglisht më poshtë për të luajtur videon.

(muzikë harmonike)
00:10
Hello everyone and welcome back to English with Lucy
0
10720
3640
Përshëndetje të gjithëve dhe mirë se u kthyet në "English with Lucy"
00:15
I probably look a little bit different today and that it's
1
15240
2600
Ndoshta dukem pak ndryshe sot
00:17
because I think I live in the hottest flat in England
2
17840
5640
dhe kjo sepse mendoj që jetoj ne apartamentin me te ngrohtë
në Angli,
00:23
or at least in Cambridge
3
23480
2000
ose së paku në Cambridge.
00:25
Oh my God
4
25800
1960
O Zot.
00:28
right, so it's around 27, 28 degrees outside which for England is really really hot
5
28620
6200
Në rregull, është afërsisht 27/28 gradë jashtë
që për në Angli është shumë, shumë nxehtë
por brenda apertamentit tim, është si një tropik i vërtetë.
00:35
but inside my flat it's like a damn rain forest
6
35520
3540
00:39
it's humid muggy
7
39620
2440
Është lagësht, zagushi, një fjalë mjaft e mirë,
00:42
that's a really good word
8
42060
1140
00:43
muggy is when it's like heavy hot sticky air
9
43260
4260
zagushi (muggy) themi kur është ajër disi i rëndë, i ngrohtë, lagështi
00:47
humidity
10
47520
980
00:48
and I have a whole wall of windows which is great
11
48780
4560
dhe unë kam një murë të tërë me dritare,
që është një gjë e mirë,
00:53
because it lets in a lot of light
12
53340
1380
sepse lejon të hyjne rrezet e dritës
00:55
but it also
13
55420
1020
por gjithashtu kontribon me nje efekt serre (bimesh) ne apartamentin tim
00:56
contributes to a green house effect in my flat and so I'm actually boiling
14
56880
5460
kështu që jam absolutisht duke u zier.
01:02
so
15
62780
500
Kështu nuk arrita ta mbledh veten për të rregulluar floket
01:04
I couldn't bring myself to do my hair
16
64220
1240
sepse thjesht ,
01:06
cause it was just like put it in and then it would fall out again
17
66000
2480
do t'i mblidhja dhe ato do binin serish
01:08
and also no turtle necks today
18
68940
2380
dhe s'ka as qafore sot.
01:12
got my Coca Cola t-shirt instead
19
72260
2160
Në vend te tyre kemi bluzën time "Coca Cola" sot
01:14
which is not sponsored
20
74520
1520
e cila nuk është e sponsorizuar,
01:16
wish it was sponsored, imagine having Coca Cola sponsoring you, awesome
21
76040
4700
do të doja të ishte e sponsorizuar,
imagjinoni te kesh një sponsor si "Coca Cola",e mrekullueshme.
01:20
so today is a really really really important video
22
80940
3360
Kështu që sot, është nje video shumë, shumë, shumë të rëndësishme.
01:24
Today I'm going to give you some advice on how to stop translating
23
84560
4900
Sot,do t'ju jap disa këshilla
si të ndalosh së perkthyeri në gjuhen tënde amëtare
01:29
into your native language
24
89600
1720
01:31
Because a lot of people have this problem
25
91640
2100
sepse shume njerez e kanë këtë problem.
01:33
I've asked lots of English learners and learners of other languages
26
93740
3240
Kam pyetur shumë studentë anglishtje
dhe studentë të gjuhëve të tjera
01:36
and they say: "I would be able to speak so much more fluently if I could stop translating"
27
96980
5320
dhe ata thonë
"Unë do isha në gjendje të flisja shumë më rrjedhshëm
nëse do arrija të ndaloja së përkthyeri."
01:43
now, most of you probably already knew this
28
103080
2660
Tani, shumica prej jush ndoshta e dinë këtë.
01:45
if you are new to this channel then I speak fluent Spanish
29
105740
2940
Nëse jeni i ri në këtë kanal,
unë flas rrjedhshëm spanjisht
01:48
and I'm actively learning Italian
30
108680
1960
dhe jam duke mësuar italisht në mënyrë aktive
01:50
and I remember at the beginning of my Spanish learning journey
31
110800
4440
dhe më kujtohet në fillim
të rrugëtimit tim të të mësuarit spanjisht
01:55
I really find it hard not to translate
32
115860
2740
më dukej shumë e vështirë që të mos përktheja.
01:58
and translating between English and Spanish can be really really difficult
33
118600
4100
Dhe të përkthyerit Anglisht-Spanjisht
mund të jetë vërtetë i vështirë dhe i bezdisshëm
02:02
and annoying
34
122700
1100
02:03
because the word other is so different
35
123860
2380
sepse rendi i fjalëve është shumë ndryshe.
02:06
I'm now learning Italian actively
36
126640
2600
Tani jam duke mësuar italisht në mënyrë aktive
dhe jam duke e menaxhuar që t'ja bëj disi
02:09
and I'm managing to do so without translating into Spanish or English
37
129320
5100
pa përkthyer në spanjisht apo në anglisht.
02:14
So
38
134420
500
Kështu që duke folur nga përvoja ime si një nxënëse që po mëson një gjuhë
02:15
Speaking from my own experience as a language learner
39
135580
2900
02:18
and speaking from my experience as an English language teacher
40
138480
4100
dhe duke folur nga përvoja ime
si një mësuese e gjuhës angleze
02:22
I'm going to give you some advice and hopefully
41
142580
2660
do t'ju jap disa këshilla
dhe shpresoj t'ju ndihmojë të kaloni këtë pengesë të madhe
02:25
help you get over this massive massive problem
42
145240
2700
02:27
that it's preventing you from improving
43
147940
2100
që është duke ju penguar të përmirësoheni.
02:30
Firstly, before we get started I'd just like to thank the sponsor of today's video
44
150560
4340
Fillimisht, para se të fillojmë,
do të deshiroja të falënderoja sponsorin e videos së sotme,
"Lingoda."
02:35
Lingoda
45
155040
1060
02:36
This is a company I've been working with for a while
46
156360
2700
Kjo është një kompani se ka qenë duke punuar për një kohë.
02:39
I really really belive in what they have on offer
47
159060
3040
Unë vërtet besoj në ato çfarë ata ofrojnë
02:42
They are an online language academy
48
162100
2280
Ata janë një akademi gjuhësore në internet.
02:44
They teach English, French, Spanish and German
49
164420
3520
Ata ju mësojnë Anglisht, Frëngjisht, Spanjisht dhe Gjermanisht
02:48
and you sign up on a monthly basis
50
168060
2160
dhe ju regjistroheni mbi një bazë mujore
02:50
and you get a combination of group and private lessons
51
170440
3500
dhe merni një kombimim te mësimive grupore dhe private
02:54
taught by a video chat
52
174460
1480
që mësohen nëpërmjet një bisede me video (video chat).
02:56
They have really really great materials
53
176160
2100
Ata kane materiale me të vërtetë shumë të mira
02:58
taught to you and delivered to you by real native qualifed teachers
54
178480
4220
që ua mësojnë dhe ua dërgojnë juve
nëpermjet mësueseve vendas te kualifikuar
03:02
and if you look at the prices it's actually very very reasonable
55
182720
3060
dhe po të shohësh çmimet,
janë vërtetë shumë të arsyeshme.
03:05
it's often much more affordable to study with Lingoda than it is to go to a like in person language school
56
185780
5580
Eshtë shpesh shumë më e përballueshme të studiosh me "Lingoda"
se sa të shkosh në një shkollë vet si person.
03:11
they've given me a discount for you
57
191360
1820
Ata më kanë dhënë një ulje çmimi për ju.
03:13
you can get 50 euros or dollars off of your first month subscription at Lingoda
58
193180
4500
Ju mund te merrni 50 euro ose dollarë
nga abonimi i juaj i parë në "Lingoda"
03:17
by clicking on the link in the description box
59
197680
2160
duke klikuar në link-un ne kutinë e përshkrimeve
dhe duke përdorur kodin ENGLUCY6, ENGLUCY6.
03:20
and using the discount code ENGLUCY6
60
200100
3360
03:23
ENGLUCY6
61
203660
1040
03:25
All the information is down there
62
205100
1380
I gjithë informacioni është këtu poshtë.
03:26
Right,
63
206860
500
Në rregull, në rregull, le të fillojmë me videon.
03:29
Right,
64
209660
500
03:30
Let's get started with the video
65
210940
1920
O Zot, është shumë nxehtë.
03:34
Oh my God
66
214000
700
03:35
IT. IS. SO. HOT
67
215140
1400
03:36
I bet all of you are in your country
68
216640
1840
Vë bast për të gjithë ju në vendin tuaj,
03:38
Actually, let's do something fun tell me where you live and
69
218640
3920
Vërtet,le të bëjmë dicka për qejf.
Më tregoni ku jetoni
03:42
what temperature is where you are right now cause I bet something of you are in like 40 degree heat
70
222560
5200
dhe çfarë temperature është ku jeni tani për tani
sepse vë bast se disa prej jush jeni në një nxehtësi prej 40 gradësh.
03:47
I know my friends in Seville are really suffering with the heat and I'm here with 27 degrees
71
227760
5000
Edi miqtë e mi në Sevillë janë duke vuajtur me të vërtetë
me të nxehtit
dhe unë jam këtu me 27 gradë duke vdekur.
03:52
DYING!
72
232900
860
03:54
I'm very sensitive
73
234920
1540
Jam shumë e ndjeshme.
03:57
Okay so I've been thinking about this question for a long time
74
237240
2780
OK, kam qenë duke menduar rreth kësaj pyetje
për një kohë të gjatë
dhe kam shkruajtur disa shënime në telefonin tim
04:00
and I have actually made some notes on my phone
75
240600
2560
04:03
just because I want to get it in the right order for you
76
243160
1980
vetëm sepse dua të gjej mënyrën më të drejtë për ju.
04:05
so bear with me
77
245840
1040
Kështu që rrini me mua.
04:06
So,
78
246940
500
Pra, si të shmangim të pëkthimin në gjuhën amëtare.
04:07
How to avoid translating into your native language?
79
247580
2920
Mirë, këshilla e parë që mund t'ju jap
04:11
Well, the first tip I can give you and this will not apply to everyone
80
251420
5060
dhe kjo nuk do të zbatohet nga të gjithë,
është "mos filloni në vëndin e parë".
04:17
is don't start in the first place
81
257160
2640
04:19
if you are in like a beginner level of English
82
259960
2960
Nëse je në një nivel fillestar të Anglishtes,
disa përkthime janë të pashmangshme,
04:23
some translation is inevitable
83
263740
2860
04:26
I mean, you are going to do it
84
266600
1500
Ju duhet ta bëni këtë
04:28
the way we learn in school is
85
268100
1800
Mënyra se si ne mësojmë në shkollë është amarillo(spanjisht), e verdhë,
04:30
Amarillo
86
270340
640
04:31
Yellow
87
271120
500
04:31
Naranja
88
271940
560
04:32
Orange
89
272840
500
naranja, portokalli.
04:33
We learn through translation
90
273980
2380
Ne mësojmë me anë të të perkthyerit.
Gjithsesi, mendo kur ke qënë një beb.
04:36
However
91
276400
560
04:37
Think back to when you were a baby
92
277220
1720
04:39
How did you acquire your first ever language?
93
279080
4160
Si e keni mësuar gjuhën tuaj të parë,
04:43
Your mother tongue
94
283320
1280
gjuhën mëmë?
Ju mësuat nëpërmjet të vëzhguarit, të parit, të shikuarit, të dëgjuarit,
04:45
You learn through observing, seeing, watching, hearing, smelling, tasting
95
285060
5760
të nuhaturit, të shijuarit, dhe të parit veprime.
04:51
watching actions
96
291120
1860
Ju nuk mësuat nëpërmjet të përkthyerit
04:53
you didn't learn through translation
97
293300
2560
sepse nuk kishit asgje mbi të cilën ta bazonit pëkthimin tuaj
04:56
because you had nothing to base your translation on
98
296260
2820
04:59
because you had no mother tongue
99
299140
2020
sepse nuk kishit një gjuhë mëmë.
05:01
so babies are capable of learning a langue without any other language as reference
100
301500
6020
Kështu që bebat janë të aftë për të mësuar një gjuhë
pa asnje gjuhë tjetër për tu referuar,
dhe ne akoma na duket jashtëzakonisht e vështirë.
05:08
yet, we find it incredibly difficult
101
308460
2480
05:11
So, what you need to think is simplification
102
311920
2960
Pra gjithcka që ke nevojë është thjeshtësimi.
05:15
Babies start small and over years and years and years they build their vocabulary
103
315160
4640
Bebat fillojnë të vegjël
dhe pastaj me kalimin e viteve,
ata ndërtojnë fjalorin e tyre.
05:19
and you need to apply this to yourself as well
104
319800
2380
Dhe ju duhet ta zbatoni këtë për veten tuaj gjithashtu.
05:22
is much more effective to learn vocabulary by observing and taking things in
105
322640
5120
Eshtë shumë më e ndikueshme të mësosh fjalorin
nëpërmjet vëzhgimit dhe duke i marrë gjërat siç janë
05:27
than it is to just you know looking something at a dictionary
106
327760
3200
sesa thjesht të shohësh diçka në fjalor.
05:30
and that brings me on to my next point
107
330960
2220
Dhe kjo më shpie mua në pikën tjetër.
05:33
Oh my God! I'm so hot!
108
333520
3120
O Zot, jam shumë e nxehtë.
05:36
and that brings me on to my next point which is
109
336720
3780
Dhe kjo më shpie mua në pikën tjetër
e cila është "merre fjalorin tënd dygjuhësh
05:40
Grab your bilingual dictionary and throw it
110
340740
3680
dhe hidhe nga dritarja."
05:44
out of the window! Don't do that, okay? It might land on somebody's head
111
344420
3800
Mos e bëj,në rregull,
mund të bjerë mbi koken e dikujt.
05:48
Just place it to one side very carefully
112
348600
2640
Thjesht vendose diku shumë kujdesshëm
05:51
and then pick up your monolingual dictionary
113
351480
4600
dhe pastaj merr fjalorin tënd njëgjuhësh,
a është kjo fjala e duhur (monolingual)?
05:56
Is that the word for it?
114
356220
1520
05:59
And then
115
359420
560
Dhe pastaj merr fjalorin
06:00
Pick up the dictionary in the language that you are learning
116
360520
4380
në gjuhën që po mëson,
në shumë prej rasteve tuaja, do të jetë anglisht
06:05
In many of your cases it would be English
117
365460
2640
06:08
and start letting the language define itself
118
368660
3040
dhe pastaj fillo të lësh gjuhën të shpjegohet vet.
Kështu që me fjalë si emra dhe folje
06:12
so with words like nouns and verbs it can be a little difficult to understand
119
372240
4960
mund të jetë pak e vështirë të kuptohet
06:17
but that's what you need to learn through observation
120
377200
2160
por kjo është ajo ku ti ke nevojë të mësosh me anë të të vëzhguarit.
06:19
When you are looking at adjective, adverbs and other things like that
121
379360
3280
Kur shikon ndonjë mbiemër, ndajfolje
apo diçka të tillë,
06:22
Try to understand the definition in that same language first
122
382840
4080
mundohu të kuptosh kuptimin në të njejtën gjuhë si fillim
06:27
Because what you are going to be doing is training yourself to think in the language that you are learning
123
387000
6960
sepse cfarë ti duhet të bësh
është të stërvisësh veten për të menduar në atë gjuhë
të cilën je duke e mësuar
06:34
Which brings me on to my third point
124
394240
2000
gjë që më sjell në pikën e tretë.
06:36
Oh my God! What a beautifully well planned out video this is
125
396360
4320
O Zot,sa bukur
është mirëplanifikuar kjo video.
Pra dy pikat e rradhës
06:41
So my next two points are about thinking and speaking to yourself in that language
126
401080
5200
janë rreth të menduarit dhe të folurit me veten
në atë gjuhë.
06:46
Now I actually recommend that you start by speaking out loud to yourself in the other language
127
406780
5740
Tani, unë ju këshillova të filloni
nga të folurit me zë të lartë me veten ne gjuhën tjetër.
06:52
I think I mentioned that in a video about conversation, improving your conversation and communication
128
412820
5160
Më duket e kam përmendur këtë në një video rreth bisedave,
përmisimi i të biseduartit dhe komunikimit.
06:57
if you are interested in that then you can watch that video just up there
129
417980
3480
Nëse jeni i interesuar rreth kësaj
atëherë mund ta shikoni atë video këtu lart.
07:02
However speaking to yourself in the other language is a really really key factor
130
422780
5440
Gjithsesi, të flasësh me veten në atë gjuhën tjetër
është me të vërtetë një faktor kyç
07:08
in learning to think in the language
131
428440
2820
në të mësuarit të mendosh në një gjuhë.
07:11
So,
132
431940
500
Kështu për shembull me spanjishten, do të jem duke ngarë makinën
07:12
For example with Spanish I'll be driving
133
432740
2660
dhe do të përshkruar lëvizjet
07:15
and I'll describe the movements that I'm going to be making with the car
134
435820
3460
që do të jem duke bërë me makinë.
07:19
So I'll be like
135
439500
960
Do të jem(duke folur spanjisht)
07:20
'Conduciendo, conduciendo, voy a girar a la derecha...
136
440780
3380
07:24
CABRÓN QUE TE ARRANCO LA CABEZA, GILIPO-anyway
137
444160
2920
Gjithsesi, kjo është ajo që unë bëj
07:27
That it's what I do
138
447420
1200
07:28
or I'll be pottering around my kitchen, cooking and talking to myself about what I'm doing
139
448620
5800
ose do të jem duke u ardhur vërdallë guzhinës
duke gatuar dhe duke folur me veten
rreth asaj që po bëj.
07:34
and
140
454940
500
Dhe ti do të fillosh te vëresh gabimet tua,
07:35
you will start to notice your own errors, specially when you hear yourself speaking out loud
141
455720
6160
veçanërisht kur e dëgjon veten duke folur me të madhe.
07:41
Once you are comfortable speaking out loud to yourself in private in that additional language
142
461880
5900
Sapo të jeni rehat duke folur me zë të lartë
me veten në privatësi në atë gjuhë tjetër,
"lëvizni" për të filluar të mendoni.
07:48
Move on to starting to think
143
468680
1840
Unë mendoj që të folurit duhet të vijë para të menduarit
07:51
Now, I think speaking should come before thinking
144
471060
3240
07:54
But that's just my opinion, everybody learns in different ways
145
474300
3300
por ky është thjesht mendimi im.
Secili mëson në mënyra të ndryshme.
07:57
I personally think it's easier to spot errors and get comfortable when you are speaking out loud
146
477920
7780
Unë përsonalisht mendoj që është më e lehtë të identifikosh gabimet
dhe të ndihesh më rehat kur flet me zë të lartë.
08:05
Now, the speaking out loud, we should do in private
147
485700
3180
Të folurit me zë të lartë,
duhet ta bësh kur je vetëm
por të menduarit
08:09
but the thinking I want you to do it everywhere
148
489340
3040
dua që ta bëni kudo,
08:12
on the bus, seeing what goes past
149
492520
2520
në autobus, duke parë cfarë kalon.
Kjo mund të lidhet me videon që bëra
08:15
it can relate to the video I made on how to learn and remember vocabulary which you can watch up here
150
495040
6420
mbi si të mësojmë dhe të mbajmë mend fjalorin
të cilën mund ta shikoni këtu lart.
08:21
it's a useful method where you observe everything around you check if you see if you know it in your own chosen language
151
501460
6460
Eshtë një metodë e dobishme
kur ti vëzhgon çdo gjë rreth teje
dhe ti shqyrton nëse e di këtë në gjuhën e zgjedhur.
08:27
the full explanation it's in the video and some people have found that really really useful
152
507920
4240
Sqarimi i plotë është në video
dhe shumë njervzve iu është dukur e dobishme.
08:32
I know I found it useful
153
512300
1440
Edi edhe mua më është dukur e dobishme.
08:33
see if you can apply using a monolingual dictionary to that video
154
513900
4780
Shikoni nëse mundeni të mbani një fjalor njëgjuhësh
në atë video.
08:38
think I recommend using a bilingual one, see if you can do it with an English dictionary
155
518680
4840
Më duket qëju sugjerova të përdorni nje fjalor dygjuhësh.
Shikoni nëse mund ta bëni me një fjalor anglishteje.
08:43
yeah, so by thinking in English and I'm talking about
156
523740
3700
Pra nëpërmjet të menduarit në anglisht
dhe e kam fjalën rreth përshkrimit të njerëzve,
08:47
you know describing people, if you see someone walking think to yourself
157
527440
4080
nëse shikon dikë teksa ecën,
mendo me vete, "ai njeri po ecën",
08:51
"That man is walking" "He is walking down the street"
158
531520
3140
"ai po ecën rrugës"
ose thjesht duke kalur mbi veprimet tua.
08:55
or just go in through your motions
159
535320
1800
08:57
"I'm getting off the bus" "I'm going to go to the shops"
160
537120
3120
Unë po dal nga autobusi.
Unë po shkoj tek dyqanet.
09:00
in your head
161
540240
700
Në mëndjen tënde,
09:01
you are just starting to immerse yourself in the language
162
541060
3840
je thjesht duke e përfshirë veten brenda asaj gjuhe.
09:04
Ah! That beautiful word! Immerse
163
544960
3060
Ah, kjo fjalë e bukur, immerse(përfshij
09:08
to immerse yourself
164
548540
1460
të përfshish veten,
më sjell në pikën numër pesë
09:10
Brings me on to point number five which is
165
550220
3740
e cila është "immersion"
09:13
immersion
166
553980
860
Dhe kjo është një ndër fjalët e mija më të preferuara.
09:15
and that's actually one of my favorite words
167
555300
2160
09:17
I know I have a lot of favorite words but
168
557580
2980
Edi kam shumë fjalë të preferuara
por "immersion"(gjithëpërfshirje), është e këndshme,
09:20
immersion
169
560740
980
09:22
immersion
170
562180
940
09:23
mmm
171
563540
740
09:24
that's nice, that's a nice word
172
564640
2080
është nje fjalë e këndshme.
09:26
So immersion is something that you should be doing throughout your learning experience
173
566720
4740
Kështu që "gjithëpërfshirja" është dicka që duhet ta bësh
përgjatë përvojës tënde të së mësuarit.
09:31
and it's something that you can do whilst multitasking
174
571920
4000
Dhe është diçka që mund ta bësh ndërsa bën diçka tjetër
09:35
which is one of my favorite things
175
575920
1960
gjë e cila është ndër gjërat e mija më të preferuara.
09:37
So, when I'm doing something that doesn't require a hundred percent concentration
176
577880
4920
Kështu që, kur unë po bëj dicka
që nuk kërkon 100% përqëndrim
si të gatuarit apo të pastruarit,
09:43
Like cooking or cleaning
177
583060
2180
09:45
I always have something on in the background
178
585480
4140
Gjithmonë kam diçka në sfond.
09:49
Cleaning, cooking, washing the car, gardening, whatever
179
589740
4880
Duke pastruar, gatuar, duke larë makinën,duke u marrë me kopshtin,çfarë do qoftë,
09:55
whatever any task that allows you to listen to something else at the same time as doing something else
180
595480
6800
ndonjë detyrë që ju lejon të bëni ndonjë gjë
në të njejtën kohë që bëni një gjë tjetër,
10:02
Have something on in that language in the background
181
602640
3080
ka dicka në "sfond" në atë gjuhë.
10:05
I know I'm saying it as if it's revolutionary but really don't forget to do it
182
605720
4460
Edi që po e them si të ishte revulucion
por vërtet mos harro ta bësh këtë.
10:10
I know you can waste so much time and miss out on so much learning
183
610200
5420
Edi mund të humbasësh shumë kohë
dhe humbisni shumë mësim.
10:15
By, by having it on in the background and not even listening you will be getting used to pronunciation and accents
184
615840
7300
Duke e pasur gjithnjë në sfond
dhe madje të mos e dëgjosh,
ju do të jeni duke përdorur shqiptimin dhe theksin.
10:23
by listening and concentrating on what they are saying you will be familiarizing yourself with certain grammar
185
623140
6800
Dhe duke e dëgjuar dhe duke u përqëndruar ne ato cfarë ata po thonë,
to do të familjarizosh veten
me disa gramatika,
10:29
different vocabulary but also you will notice where you are lacking
186
629940
4320
fjalore të ndyshme,
por gjithashtu mund të vëresh se ku je i mangët.
10:35
So, if you listen to a radio program about
187
635180
3460
Kështu që nëse dëgjon nje program në radio
gjithmonë them fotografi,
çfarë mund të them?
10:42
so if you listen to a radio program about politics for example
188
642020
5020
Pra nëse dëgjon në një program radioje rreth politikave,
për shembull.
Pika ime e fundit është bëje këtë çdo ditë.
10:47
My last point is make it daily
189
647160
3480
10:50
Focus on frequency and consistency
190
650900
2560
10:53
Okay, I always say to my students that twenty minutes a day of high quality
191
653540
4880
Unë gjithmonë u them nxënësve
që 20 minuta në ditë të një kualiteti të lartë,
10:58
Not even studying, just language acquisition
192
658860
3540
as mësim madje,
thjesht përvetsim gjuhe,
përvetsim gjuhe,
ndonjëherë unë surprizoj veten
11:05
I sometimes surprise myself with the words that come out of my mouth
193
665420
3360
me fjalët qe dalin nga goja ime,
20 minuta në ditë kohë e kualifikuar anglishtje
11:09
Twenty minutes a day of high quality English time
194
669260
4120
11:13
There we are, that sounds more like something Lucy would say
195
673380
2620
ja ku jemi,
Kjo ngjan më tepër me diçka që Lucy do thoshte,
11:16
it's much much much more valuable
196
676320
3820
është shumë,shumë, shumë më e vlefshme
se 140 minuta gjithsej në një ditë.
11:20
than a hundred and forty minutes all in one day
197
680340
3640
11:24
So,
198
684160
500
Kështu bëje përfshirjen e përgjithshme
11:25
Make the general immersion and the thinking and the speaking to yourself
199
685080
4500
dhe mendimi dhe të folurit me veten
11:29
something that you do throughout your day, make it part of your routine
200
689580
3660
është dicka që e bën gjatë ditës.
Bëje pjesë të rutinës tënde.
11:33
Make it become automatic to you
201
693620
2860
Bëje të jetë automatike në ty.
11:36
You know I sometimes now go for an hour thinking in Spanish
202
696980
4160
Unë ndonjëherë mendoj për një orë të tërë në ,
11:41
or you know thinking out loud in my head in Spanish and then I realize and I go
203
701380
5120
duke menduar me zë në mendjen time në spanjisht
dhe më pas e kuptoj dhe them,
11:46
God!
204
706500
500
"o Zot, gjatëgjithë kohës po flas spanjisht "
11:47
You know, I just said something, I've just been speaking Spanish the whole time
205
707480
4200
11:51
and it is because I do it so often it becomes automatic
206
711680
3120
Dhe kjo është sepse e praktikoj gjatë gjithë kohes dhe fillon e bëhet automatike.
11:55
Then
207
715980
700
Dhe pastaj hollësirat e vogla
11:57
the little tweaks and the little kind of self-help part that you are doing at the end
208
717740
4800
dhe ajo ndihma e vogel vetjake
që ti i bën së fundmi
12:02
which is
209
722580
560
e cila është kërkimi i përkufizimit për fjalët,
12:03
you know, searching definitions for words
210
723660
2880
12:06
working on the grammar that you've identified that you are lacking in
211
726540
3000
të punuarit në gramatikën që ke zbuluar
që po ngec në të
12:09
or attempting to expand your vocabulary
212
729540
1900
ose përpjekjet për të zgjeruar fjalorin tënd,
12:11
that should be short and should be daily
213
731880
2480
që duhet të jetë shkurt por i perditshëm.
12:14
Right guys, as always I want to know your opinions
214
734540
4800
Në rregull pra miq,si gjithmonë,
dua te di mendimet tuaja.
Ju miq jeni nje grup prej mendjesh tepër të zgjuara
12:19
you guys are a bunch of extremely intelligent minds and
215
739340
3580
12:22
I love, I love hearing your recommendations
216
742920
2640
dhe unë e adhuroj të dëgjoj rekomandime
12:25
and I apply them to my daily life as well
217
745560
2480
dhe unë i zbatoj ato në jetën time të përditshme gjithashtu.
Kështu që do të doja të dija ndonjë gjë që do ju ndihmonte
12:28
So, I'd love to know something that helped you stop translating into your native language
218
748040
5240
të ndalonit së përkthyeri ne gjuhën tuaj amëtare.
12:33
I'm sure you've got lots to share
219
753600
2360
Jam e sigurt që ju keni shumë për të ndarë.
12:35
In my other video where I asked you how many languages you speak
220
755960
3020
Në një video tjetvr ku ju pyeta
sa gjuhë flisni,
12:39
Some of you speak like seven languages which is unbelievable
221
759080
5140
disa prej jush flisni rreth shtatë gjuhë
që është e pabesueshme,
12:44
and really awesome really impressive
222
764440
2560
vërtetë e mrekullueshme,vërtetë madhështore,
jam e nderuar të jem një grup nxënesish si ju miq.
12:47
honored to have a group of students like you guys
223
767000
2340
12:49
Yes, so please share your recommendations and your experience
224
769580
3740
Pra ju lutem shprendani rekomandimet tuaja
dhe përvojat tuaja në komentet më poshtë
12:53
In the comments below and also constructive criticism it's completely welcome
225
773820
4900
dhe gjithashtu kritikat janë të mikpritura.
12:58
So if you don't agree with something I say, say it
226
778960
3260
Pra nëse nuk bini dakort me dicka që them unë,
thuajeni, thjesht thuajeni në një mënyrë te mirë
13:02
say it in a nice way, because I like everyone to be respectful here but
227
782220
3800
sepse kam dëshirë qe të gjithë të jenë të respektueshëm këtu.
Por unë nuk jam "perëndëresha" e Anglishtes.
13:06
I'm not the goddess of English
228
786180
2000
13:08
what I say doesn't go
229
788620
1980
Ajo që nuk shkon.
13:10
but I really do hope that I helped you
230
790680
2400
Por me vërtetë shprespoj që ju ndihmoj.
13:13
and that's it for the video today
231
793260
2420
Kjo është e gjitha për videon e sotme.
13:15
Don't forget to check out Lingoda and see if it's for you
232
795680
2960
Mos harroni të shikoni "Lingoda"
dhe shikoni nëse është për ju.
13:18
The link is in the description box with my code ENGLUCY6
233
798640
4160
Linku është në kutinë e përshkrimeve
më kodin tim ENGLUCY6
13:22
and don't forget to connect with me on all of my social media
234
802800
3840
dhe mos harroni të lidheni me mua
në të gjithë rrjetet e mija sociale.
13:26
I've got my Facebook, my Instagram and my Twitter
235
806640
2700
Kam Facebook-un tim, Instagram-in dhe Twitter-in.
13:29
I will see you soon for another lesson
236
809480
2480
Shihemi së shpejti me një mësim tjetër.
Rreth kësaj faqe interneti

Kjo faqe do t'ju prezantojë me videot e YouTube që janë të dobishme për të mësuar anglisht. Do të shihni mësime angleze të mësuara nga mësues të nivelit më të lartë nga e gjithë bota. Klikoni dy herë mbi titrat në anglisht të shfaqura në secilën faqe të videos për të luajtur videon prej andej. Titrat lëvizin në sinkron me riprodhimin e videos. Nëse keni ndonjë koment ose kërkesë, ju lutemi na kontaktoni duke përdorur këtë formular kontakti.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7