6 ways to STOP translating in your head & THINK in another language! |

6 способов перестать ПЕРЕВОДИТЬ и начать ДУМАТЬ на другом языке | #spon

1,654,454 views

2017-06-20 ・ English with Lucy


New videos

6 ways to STOP translating in your head & THINK in another language! |

6 способов перестать ПЕРЕВОДИТЬ и начать ДУМАТЬ на другом языке | #spon

1,654,454 views ・ 2017-06-20

English with Lucy


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:10
Hello everyone and welcome back to English with Lucy
0
10720
3640
Всем привет и Вас снова приветствует Английский с Люси
00:15
I probably look a little bit different today and that it's
1
15240
2600
Я наверное выгляжу немного по-другому сегодня
00:17
because I think I live in the hottest flat in England
2
17840
5640
и это потому, что мне кажется я живу в самой жаркой квартире
в Англии,
00:23
or at least in Cambridge
3
23480
2000
или, как минимум в Кембридже
00:25
Oh my God
4
25800
1960
Бооже
00:28
right, so it's around 27, 28 degrees outside which for England is really really hot
5
28620
6200
Окей, итак это примерно 27-28 градусов снаружи
что очень очень жарко для Англии
но, внутри моей квартиры будто бы чертовы тропические леса
00:35
but inside my flat it's like a damn rain forest
6
35520
3540
00:39
it's humid muggy
7
39620
2440
Здесь влажно, душно, это подходящее слово,
00:42
that's a really good word
8
42060
1140
00:43
muggy is when it's like heavy hot sticky air
9
43260
4260
душно в смысле когда воздух как бы тяжелый, жаркий, липкий и спёртый
00:47
humidity
10
47520
980
00:48
and I have a whole wall of windows which is great
11
48780
4560
и у меня окно во всю стену,
что круто
00:53
because it lets in a lot of light
12
53340
1380
ведь это впускает много света,
00:55
but it also
13
55420
1020
но это также создает парниковый еффект в моей квартире
00:56
contributes to a green house effect in my flat and so I'm actually boiling
14
56880
5460
так что я здесь просто варюсь
01:02
so
15
62780
500
Итак я не смогла заставить себя причесаться
01:04
I couldn't bring myself to do my hair
16
64220
1240
ведь это было как то типа
01:06
cause it was just like put it in and then it would fall out again
17
66000
2480
я их укладывала, а потом они снова падали
01:08
and also no turtle necks today
18
68940
2380
и также никаких водолазок сегодня.
01:12
got my Coca Cola t-shirt instead
19
72260
2160
Что ж на мне моя футболка Coca-Cola
01:14
which is not sponsored
20
74520
1520
которые меня не спонсируют,
01:16
wish it was sponsored, imagine having Coca Cola sponsoring you, awesome
21
76040
4700
хотя я бы хотела, что б они меня спонсировали
представила себе что Coca-Cola меня спонсируют, прикольно.
01:20
so today is a really really really important video
22
80940
3360
Итак сегодня у нас очень очень очень важное видео.
01:24
Today I'm going to give you some advice on how to stop translating
23
84560
4900
Сегодня я собираюсь дать вам пару советов
о том как перестать переводить на свой родной язык
01:29
into your native language
24
89600
1720
01:31
Because a lot of people have this problem
25
91640
2100
ведь большое количество людей столкнулось с этой проблемой.
01:33
I've asked lots of English learners and learners of other languages
26
93740
3240
Я опросила немало тех, кто учит английский
и тех, кто учит другие языка.
01:36
and they say: "I would be able to speak so much more fluently if I could stop translating"
27
96980
5320
и, они сказали
я мог бы говорить намного плавнее
если бы я смог перестать переводить
01:43
now, most of you probably already knew this
28
103080
2660
Сейчас наверно большинство из вас уже знает об этом.
01:45
if you are new to this channel then I speak fluent Spanish
29
105740
2940
Если вы впервые на этом канале
то хочу сказать вам что я хорошо говорю на испанском
01:48
and I'm actively learning Italian
30
108680
1960
и я активно изучаю итальянский
01:50
and I remember at the beginning of my Spanish learning journey
31
110800
4440
и я помню как в начале
моего пути по изучению испанского
01:55
I really find it hard not to translate
32
115860
2740
мне правда было сложно не переводить
01:58
and translating between English and Spanish can be really really difficult
33
118600
4100
А перевод с английского на испанский
может быть очень сложным и надоедливым
02:02
and annoying
34
122700
1100
02:03
because the word other is so different
35
123860
2380
ведь порядок слов очень отличается
02:06
I'm now learning Italian actively
36
126640
2600
Теперь я учу итальянский
и я стараюсь сделать так
02:09
and I'm managing to do so without translating into Spanish or English
37
129320
5100
чтобы перестать переводить на испанский или английский
02:14
So
38
134420
500
Итак, опираясь на мой собственный опыт изучения языка
02:15
Speaking from my own experience as a language learner
39
135580
2900
02:18
and speaking from my experience as an English language teacher
40
138480
4100
и, опираясь на мой опыт
учителя английского языка
02:22
I'm going to give you some advice and hopefully
41
142580
2660
Я собираюсь дать Вам небольшой совет
и, надеюсь, помочь преодолеть это внушительное препятствие,
02:25
help you get over this massive massive problem
42
145240
2700
02:27
that it's preventing you from improving
43
147940
2100
мешающее Вам совершенствоваться.
02:30
Firstly, before we get started I'd just like to thank the sponsor of today's video
44
150560
4340
Сперва, перед тем, как мы начнём
Я хотела бы поблагодарить сегодняшнего спонсора
Lingoda
02:35
Lingoda
45
155040
1060
02:36
This is a company I've been working with for a while
46
156360
2700
Это компания, с которой я работала некоторое время.
02:39
I really really belive in what they have on offer
47
159060
3040
Я действительно верю в то, что они предлагают
02:42
They are an online language academy
48
162100
2280
Это языковая онлайн-академия
02:44
They teach English, French, Spanish and German
49
164420
3520
Они преподают английский, французский, испанский и немецкий языки
02:48
and you sign up on a monthly basis
50
168060
2160
И Вы регистрируетесь на ежемесячной основе
02:50
and you get a combination of group and private lessons
51
170440
3500
И получаете совокупность групповых и частных уроков
02:54
taught by a video chat
52
174460
1480
преподаваемые посредством видео-чата
02:56
They have really really great materials
53
176160
2100
Они имеют действительно великолепные материалы,
02:58
taught to you and delivered to you by real native qualifed teachers
54
178480
4220
которые преподаются и преподносятся Вам
реальным квалифицированным учителем, являющимся носителем языка
03:02
and if you look at the prices it's actually very very reasonable
55
182720
3060
и если Вы посмотрите на расценки
Это на самом деле очень, очень приемлемо
03:05
it's often much more affordable to study with Lingoda than it is to go to a like in person language school
56
185780
5580
И часто намного доступнее изучать язык с Lingoda,
чем ходить в приватную языковую школу
03:11
they've given me a discount for you
57
191360
1820
Они предоставили мне скидку для Вас
03:13
you can get 50 euros or dollars off of your first month subscription at Lingoda
58
193180
4500
Вы можете получить скидку в 50€ / 50$/ 3750 руб
с первого месяца подписки на Lingoda
03:17
by clicking on the link in the description box
59
197680
2160
кликнув по ссылке в описании
И используя код скидки: ENGLUCY6, ENGLUCY6
03:20
and using the discount code ENGLUCY6
60
200100
3360
03:23
ENGLUCY6
61
203660
1040
03:25
All the information is down there
62
205100
1380
Вся информация под видео
03:26
Right,
63
206860
500
Точно, точно, давайте начнем с видео
03:29
Right,
64
209660
500
03:30
Let's get started with the video
65
210940
1920
Боже, тут так жарко
03:34
Oh my God
66
214000
700
03:35
IT. IS. SO. HOT
67
215140
1400
03:36
I bet all of you are in your country
68
216640
1840
Спорим, Вы в Вашей стране..
03:38
Actually, let's do something fun tell me where you live and
69
218640
3920
В самом деле, давайте немного повеселимся
Расскажите мне, где Вы живете
03:42
what temperature is where you are right now cause I bet something of you are in like 40 degree heat
70
222560
5200
И какая температура там, где Вы находитесь прямо сейчас
Потому что, держу пари, у кого-то из вас сейчас 40 градусов
03:47
I know my friends in Seville are really suffering with the heat and I'm here with 27 degrees
71
227760
5000
Я знаю, мои друзья в Севилье сейчас очень страдают
из-за жары
И я тут из-за 27 градусов умираю
03:52
DYING!
72
232900
860
03:54
I'm very sensitive
73
234920
1540
Я очень чувствительная
03:57
Okay so I've been thinking about this question for a long time
74
237240
2780
Ок, я думала над этим вопросом
долгое время
04:00
and I have actually made some notes on my phone
75
240600
2560
И на самом деле я сделала немного заметок на мой телефон
04:03
just because I want to get it in the right order for you
76
243160
1980
Только лишь потому что я хочу дать Вам это в правильном порядке
04:05
so bear with me
77
245840
1040
Переживите это со мной
04:06
So,
78
246940
500
Значит, как избежать перевода на свой родной язык
04:07
How to avoid translating into your native language?
79
247580
2920
Что ж, первый совет, который я могу Вам дать
04:11
Well, the first tip I can give you and this will not apply to everyone
80
251420
5060
который подходит не для всех
не начинайте с самого начала
04:17
is don't start in the first place
81
257160
2640
04:19
if you are in like a beginner level of English
82
259960
2960
Если у Вас начинающий уровень английского языка,
немного перевода все же неизбежно
04:23
some translation is inevitable
83
263740
2860
04:26
I mean, you are going to do it
84
266600
1500
Вы будете делать это
04:28
the way we learn in school is
85
268100
1800
Путь, которому нас учат в школе: amarillo - yellow
04:30
Amarillo
86
270340
640
04:31
Yellow
87
271120
500
04:31
Naranja
88
271940
560
04:32
Orange
89
272840
500
naranja - orange.
04:33
We learn through translation
90
273980
2380
Мы изучаем через перевод
Однако, вспомните, когда вы были ребёнком
04:36
However
91
276400
560
04:37
Think back to when you were a baby
92
277220
1720
04:39
How did you acquire your first ever language?
93
279080
4160
Как Вы изучали свой первый язык?
04:43
Your mother tongue
94
283320
1280
Ваш родной язык?
Вы изучали его наблюдая и слушая,
04:45
You learn through observing, seeing, watching, hearing, smelling, tasting
95
285060
5760
посредством запаха и вкуса, а так же наблюдением за действиями
04:51
watching actions
96
291120
1860
Вы не учили перевод,
04:53
you didn't learn through translation
97
293300
2560
потому что у Вас не было языка, на который Вы могли бы перевести
04:56
because you had nothing to base your translation on
98
296260
2820
04:59
because you had no mother tongue
99
299140
2020
потому что у Вас не было родного языка
05:01
so babies are capable of learning a langue without any other language as reference
100
301500
6020
Дети способны изучать язык
без какого-либо опорного языка
Тем не менее для нас это невероятно сложно
05:08
yet, we find it incredibly difficult
101
308460
2480
05:11
So, what you need to think is simplification
102
311920
2960
Следовательно, все то, о чём Вам необходимо думать это упрощение
05:15
Babies start small and over years and years and years they build their vocabulary
103
315160
4640
Дети начинают с малого
и затем с годами
они наращивают свой словарный запас
05:19
and you need to apply this to yourself as well
104
319800
2380
И Вам нужно принять это для себя как норму
05:22
is much more effective to learn vocabulary by observing and taking things in
105
322640
5120
Намного эффективнее увеличивать словарный запас,
наблюдая и принимая вещи такими, какие они есть
05:27
than it is to just you know looking something at a dictionary
106
327760
3200
чем просто искать что-то в словаре
05:30
and that brings me on to my next point
107
330960
2220
И это приводит меня к следующему совету
05:33
Oh my God! I'm so hot!
108
333520
3120
О Боже, как жарко
05:36
and that brings me on to my next point which is
109
336720
3780
И это приводит меня к следующему совету -
взять Ваш билингвальный словарь (англо-русский)
05:40
Grab your bilingual dictionary and throw it
110
340740
3680
и выкинуть его в окно
05:44
out of the window! Don't do that, okay? It might land on somebody's head
111
344420
3800
Не делайте этого, хорошо?
Он может упасть кому-нибудь на голову
05:48
Just place it to one side very carefully
112
348600
2640
Просто отложите его в сторону очень осторожно
05:51
and then pick up your monolingual dictionary
113
351480
4600
и возьмите Ваш монолингвальный словарь (англо-английский)
05:56
Is that the word for it?
114
356220
1520
Можно ли так сказать?
05:59
And then
115
359420
560
И возьмите словарь
06:00
Pick up the dictionary in the language that you are learning
116
360520
4380
языка, который Вы изучаете
в большинстве случаев это будет английский
06:05
In many of your cases it would be English
117
365460
2640
06:08
and start letting the language define itself
118
368660
3040
и позвольте языку определять самого себя
С существительными и глаголами
06:12
so with words like nouns and verbs it can be a little difficult to understand
119
372240
4960
это может быть немного сложно для понимания
06:17
but that's what you need to learn through observation
120
377200
2160
но это то, где Вам нужно учить через наблюдение
06:19
When you are looking at adjective, adverbs and other things like that
121
379360
3280
Когда Вы смотрите на прилагательные и наречия
или что-то другое
06:22
Try to understand the definition in that same language first
122
382840
4080
Пытайтесь понять значение этого слова на этом же языке в первую очередь
06:27
Because what you are going to be doing is training yourself to think in the language that you are learning
123
387000
6960
потому что то, что Вы собираетесь делать
это тренировать себя думать на языке,
который Вы изучаете
06:34
Which brings me on to my third point
124
394240
2000
Что подводит меня к третьему совету
06:36
Oh my God! What a beautifully well planned out video this is
125
396360
4320
О Боже, как прекрасно
спланировано это видео
Мои следующие два совета
06:41
So my next two points are about thinking and speaking to yourself in that language
126
401080
5200
о том, думать и разговаривать с самим собой
на изучаемом языке
06:46
Now I actually recommend that you start by speaking out loud to yourself in the other language
127
406780
5740
Теперь, я действительно рекомендую Вам начать
разговаривать вслух с самим собой на другом языке
06:52
I think I mentioned that in a video about conversation, improving your conversation and communication
128
412820
5160
Кажется, я упоминала видео о диалогах
о улучшении ведения диалога и общении
06:57
if you are interested in that then you can watch that video just up there
129
417980
3480
Если Вас это заинтересует
Вы можете посмотреть это видео прямо тут
07:02
However speaking to yourself in the other language is a really really key factor
130
422780
5440
Однако, разговор с самим собой на иностранном языке
действительно ключевой фактор того,
07:08
in learning to think in the language
131
428440
2820
как научиться думать на иностранном языке
07:11
So,
132
431940
500
Для примера - испанский, я буду управлять машиной
07:12
For example with Spanish I'll be driving
133
432740
2660
и разбирать каждое свое движение
07:15
and I'll describe the movements that I'm going to be making with the car
134
435820
3460
которое я делаю с машиной
07:19
So I'll be like
135
439500
960
Я буду.. (испанская речь)
07:20
'Conduciendo, conduciendo, voy a girar a la derecha...
136
440780
3380
07:24
CABRÓN QUE TE ARRANCO LA CABEZA, GILIPO-anyway
137
444160
2920
В любом случае - все что я делаю
07:27
That it's what I do
138
447420
1200
07:28
or I'll be pottering around my kitchen, cooking and talking to myself about what I'm doing
139
448620
5800
или я буду возиться на кухне
готовя и разговаривая с собой
о том, что я делаю
07:34
and
140
454940
500
И Вы начнете замечать Ваши собственные ошибки
07:35
you will start to notice your own errors, specially when you hear yourself speaking out loud
141
455720
6160
особенно, когда вы слышите самого себя, разговаривая вслух
07:41
Once you are comfortable speaking out loud to yourself in private in that additional language
142
461880
5900
Как только Вы будете свободно говорить вслух
наедине с самим собой на иностранном языке
со временем Вы начнете думать
07:48
Move on to starting to think
143
468680
1840
Так, я думаю сначала нужно говорить прежде чем начать думать
07:51
Now, I think speaking should come before thinking
144
471060
3240
07:54
But that's just my opinion, everybody learns in different ways
145
474300
3300
Но это только моё мнение
Все изучают различными способами
07:57
I personally think it's easier to spot errors and get comfortable when you are speaking out loud
146
477920
7780
Лично я считаю, что так легче обнаружить ошибки
и начать свободно говорить, когда вы разговариваете вслух
08:05
Now, the speaking out loud, we should do in private
147
485700
3180
Разговаривать с самим собой
лучше наедине
Но думать
08:09
but the thinking I want you to do it everywhere
148
489340
3040
Я хочу, чтобы Вы делали это везде
08:12
on the bus, seeing what goes past
149
492520
2520
В автобусе, смотря на то, что проезжаете
Это так же может относиться к видео, которое я сделала
08:15
it can relate to the video I made on how to learn and remember vocabulary which you can watch up here
150
495040
6420
Как изучать и расширять словарный запас
которое Вы можете посмотреть прямо здесь
08:21
it's a useful method where you observe everything around you check if you see if you know it in your own chosen language
151
501460
6460
Это полезный метод,
где Вы наблюдаете всё вокруг Вас
и проверяете, знаете ли вы это на изучаемом языке
08:27
the full explanation it's in the video and some people have found that really really useful
152
507920
4240
Полное объяснение в видео
и некоторые люди считают это действительно полезным
08:32
I know I found it useful
153
512300
1440
Я знаю, я считаю это полезным
08:33
see if you can apply using a monolingual dictionary to that video
154
513900
4780
Смотрите, если вы сможете использовать монолигвальный словарь
к тому видео
08:38
think I recommend using a bilingual one, see if you can do it with an English dictionary
155
518680
4840
Я думаю, я порекомендую использование билингвального словаря
Посмотрим, сможете ли вы это делать с англо-английским словарем
08:43
yeah, so by thinking in English and I'm talking about
156
523740
3700
Да, думая на английском
и я имею в виду разбирая людей
08:47
you know describing people, if you see someone walking think to yourself
157
527440
4080
если Вы видите кого-то гуляющим
проговаривайте про себя, мужчина гуляет
08:51
"That man is walking" "He is walking down the street"
158
531520
3140
он идет вдоль улицы
или разбирать свои движения
08:55
or just go in through your motions
159
535320
1800
08:57
"I'm getting off the bus" "I'm going to go to the shops"
160
537120
3120
Я схожу с автобуса
Я собираюсь пойти по магазинам
09:00
in your head
161
540240
700
В своей голове
09:01
you are just starting to immerse yourself in the language
162
541060
3840
Вы начинаете погружаться в изучаемый язык
09:04
Ah! That beautiful word! Immerse
163
544960
3060
Ох, это прекрасное слово
Погружаться
09:08
to immerse yourself
164
548540
1460
Погружать самого себя
Подводит меня к следующему совету, номер пять
09:10
Brings me on to point number five which is
165
550220
3740
09:13
immersion
166
553980
860
Погружение
И, на самом деле, это одно из моих любимых слов
09:15
and that's actually one of my favorite words
167
555300
2160
09:17
I know I have a lot of favorite words but
168
557580
2980
Я знаю, у меня есть много любимых слов
Но погружение, погружение, ммм, это прекрасно.
09:20
immersion
169
560740
980
09:22
immersion
170
562180
940
09:23
mmm
171
563540
740
09:24
that's nice, that's a nice word
172
564640
2080
Это прекрасное слово.
09:26
So immersion is something that you should be doing throughout your learning experience
173
566720
4740
Погружение это что-то, что вы должны делать
На протяжении всего Вашего опыта изучения языка
09:31
and it's something that you can do whilst multitasking
174
571920
4000
И это то, что Вы можете делать в то время, как делаете что-то другое
09:35
which is one of my favorite things
175
575920
1960
Это одна из моих любимых вещей
09:37
So, when I'm doing something that doesn't require a hundred percent concentration
176
577880
4920
Когда я делаю что-то,
что не требует 100% концентрации
К примеру, приготовление еды или уборка
09:43
Like cooking or cleaning
177
583060
2180
09:45
I always have something on in the background
178
585480
4140
Я всегда ставлю что-то на фон
09:49
Cleaning, cooking, washing the car, gardening, whatever
179
589740
4880
Уборка, готовка, мойка машины, садоводство, что угодно
09:55
whatever any task that allows you to listen to something else at the same time as doing something else
180
595480
6800
Что угодно
Любое задание, которое позволяет Вас слушать что-то еще
В то же самое время, когда Вы делаете что-то другое
10:02
Have something on in that language in the background
181
602640
3080
Ставить что-то на изучаемом языке на фон
10:05
I know I'm saying it as if it's revolutionary but really don't forget to do it
182
605720
4460
Я знаю, я говорю об этом, как о чем-то революционном
Но, правда, не забывайте делать это
10:10
I know you can waste so much time and miss out on so much learning
183
610200
5420
Я знаю, Вы можете тратить много времени
и упускать возможность обучения
10:15
By, by having it on in the background and not even listening you will be getting used to pronunciation and accents
184
615840
7300
когда у вас есть что-то на фоне
При этом это не просто прослушивание чего-либо
Вы будете привыкать к произношению и акценту
10:23
by listening and concentrating on what they are saying you will be familiarizing yourself with certain grammar
185
623140
6800
И слушая и концентрируясь на том, что они говорят
Вы познакомитесь
с определенной грамматикой, лексикой
10:29
different vocabulary but also you will notice where you are lacking
186
629940
4320
другими словами
Но так же, вы начнете замечать ваши слабые места
10:35
So, if you listen to a radio program about
187
635180
3460
Значит, если вы будете слушать радио о...
Я всегда говорю о фотографии
Что же я могу сказать
10:42
so if you listen to a radio program about politics for example
188
642020
5020
Если Вы слушаете радио передачу о политике
к примеру.
Мой последний совет - делайте это ежедневно
10:47
My last point is make it daily
189
647160
3480
10:50
Focus on frequency and consistency
190
650900
2560
Фокусируйтесь на частоте и последовательности
10:53
Okay, I always say to my students that twenty minutes a day of high quality
191
653540
4880
Я всегда говорю моим студентам,
что 20 минут каждый день качественнее
10:58
Not even studying, just language acquisition
192
658860
3540
не просто изучения
а овладевание языком
овладевание языком
Я иногда удивляюсь самой себе
11:05
I sometimes surprise myself with the words that come out of my mouth
193
665420
3360
какие слова выходят из моего рта
20 минут в день качественного изучения английского языка
11:09
Twenty minutes a day of high quality English time
194
669260
4120
11:13
There we are, that sounds more like something Lucy would say
195
673380
2620
Так вот
Это звучит похоже на то, как бы сказала Люси
11:16
it's much much much more valuable
196
676320
3820
это намного, намного более значимо
чем 140 минут за один день
11:20
than a hundred and forty minutes all in one day
197
680340
3640
11:24
So,
198
684160
500
Сделайте основным погружение
11:25
Make the general immersion and the thinking and the speaking to yourself
199
685080
4500
Думайте и разговаривайте с самим собой
11:29
something that you do throughout your day, make it part of your routine
200
689580
3660
о чём-то, что происходит с Вами на протяжение всего дня
Сделайте это обыденным
11:33
Make it become automatic to you
201
693620
2860
Доведите это до автоматизма
11:36
You know I sometimes now go for an hour thinking in Spanish
202
696980
4160
Я иногда могу час думать на испанском
11:41
or you know thinking out loud in my head in Spanish and then I realize and I go
203
701380
5120
знаете, говорить про себя на испанском
и потом понять, что я делаю
11:46
God!
204
706500
500
Боже, я только что разговаривала на испанском все это время
11:47
You know, I just said something, I've just been speaking Spanish the whole time
205
707480
4200
11:51
and it is because I do it so often it becomes automatic
206
711680
3120
И это, потому что я делаю это настолько часто, что это происходит автоматически
11:55
Then
207
715980
700
Теперь, небольшие поправки
11:57
the little tweaks and the little kind of self-help part that you are doing at the end
208
717740
4800
и небольшая помощь самому себе
То, что Вы делаете в конце
12:02
which is
209
722580
560
где ищете значения слов
12:03
you know, searching definitions for words
210
723660
2880
12:06
working on the grammar that you've identified that you are lacking in
211
726540
3000
Работая над грамматикой, которую Вы определили,
которой Вам не хвататет
12:09
or attempting to expand your vocabulary
212
729540
1900
или попытка расширить Ваш словарный запас
12:11
that should be short and should be daily
213
731880
2480
Это должно быть небольшими ежедневными порциями
12:14
Right guys, as always I want to know your opinions
214
734540
4800
Хорошо, ребята, как всегда,
Я хочу узнать ваши мнения
Вы, ребята, - группа чрезвычайно интеллигентных умов
12:19
you guys are a bunch of extremely intelligent minds and
215
739340
3580
12:22
I love, I love hearing your recommendations
216
742920
2640
и я люблю слушать Ваши рекомендации
12:25
and I apply them to my daily life as well
217
745560
2480
и применять их к моей повседневной жизни
Поэтому я хотела бы услышать то, что помогает Вам
12:28
So, I'd love to know something that helped you stop translating into your native language
218
748040
5240
прекращать переводить на Ваш родной язык
12:33
I'm sure you've got lots to share
219
753600
2360
Я уверена, у вас есть много чего, чем можно поделиться
12:35
In my other video where I asked you how many languages you speak
220
755960
3020
В моем прошлом видео, где я спрашивала вас
на скольких языках вы говорить
12:39
Some of you speak like seven languages which is unbelievable
221
759080
5140
кто-то из вас говорит на семи языках
что невероятно
12:44
and really awesome really impressive
222
764440
2560
действительно великолепно и очень впечатляюще
Имею честь, что у меня есть такая группа студентов, как вы, ребята.
12:47
honored to have a group of students like you guys
223
767000
2340
12:49
Yes, so please share your recommendations and your experience
224
769580
3740
Но все-таки, пожалуйста, поделитесь своими рекомендациями
и своим опытом в комментариях
12:53
In the comments below and also constructive criticism it's completely welcome
225
773820
4900
и так же, конструктивная критика тоже приветствуется
12:58
So if you don't agree with something I say, say it
226
778960
3260
Если Вы не согласны с чем-то, что я сказала
выскажите это, просто скажите об этом вежливым образом
13:02
say it in a nice way, because I like everyone to be respectful here but
227
782220
3800
поскольку я хотела бы, чтобы тут все были вежливы
Но я не Богиня английского языка
13:06
I'm not the goddess of English
228
786180
2000
13:08
what I say doesn't go
229
788620
1980
Что я сказала не однозначно
13:10
but I really do hope that I helped you
230
790680
2400
Но я действительно очень надеюсь, что помогла Вам
13:13
and that's it for the video today
231
793260
2420
На этом все в этом видео
13:15
Don't forget to check out Lingoda and see if it's for you
232
795680
2960
Не забудьте заглянуть на Lingoda
и если это подходит Вам
13:18
The link is in the description box with my code ENGLUCY6
233
798640
4160
Ссылка находится в описании
с моим кодом: ENGLUCY6
13:22
and don't forget to connect with me on all of my social media
234
802800
3840
И не забывайте связываться со мной
во всех моих социальных сетях
13:26
I've got my Facebook, my Instagram and my Twitter
235
806640
2700
У меня есть Facebook, Instagram, Twitter
13:29
I will see you soon for another lesson
236
809480
2480
Увидимся в следующем уроке.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7