9 Common Heteronyms | Master English Vocabulary & Pronunciation

3,362 views ・ 2024-11-15

Shaw English Online


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:10
Hello, everyone.
0
10240
840
Всем привет.
00:11
My name is Fiona.
1
11080
1280
Меня зовут Фиона.
00:12
Today we're going to be looking at two words.
2
12360
2600
Сегодня мы рассмотрим два слова.
00:14
These two words.
3
14960
1160
Эти два слова.
00:16
They look the same
4
16120
1240
Они выглядят одинаково
00:17
and they almost sound the same,
5
17360
1880
и звучат почти одинаково,
00:19
but they're different.
6
19240
1440
но они разные.
00:20
Keep watching to find out what the difference is
7
20680
2520
Продолжайте смотреть, чтобы узнать, в чем разница,
00:23
and to help improve your English pronunciation
8
23200
2080
и помочь улучшить свое английское произношение
00:25
and English listening skills.
9
25280
1806
и навыки восприятия английского языка на слух.
00:33
Let's get started.
10
33720
1600
Давайте начнем.
00:35
First I'll say the sentence quickly.
11
35320
2360
Сначала я быстро произнесу предложение.
00:37
Really listen.
12
37680
2960
Действительно слушайте.
00:40
‘I'm close to the door so I'll close it.’
13
40640
4240
«Я близко к двери, поэтому закрою ее».
00:44
Now again, but slower.
14
44880
3400
Теперь снова, но медленнее.
00:48
‘I'm close to the door so I'll close it.’
15
48280
6360
«Я близко к двери, поэтому закрою ее».
00:54
Okay let's see the sentence.
16
54640
3440
Хорошо, давайте посмотрим предложение.
00:58
‘I'm close to the door so I'll close it.’
17
58080
4960
«Я близко к двери, поэтому закрою ее».
01:03
What words go in these two gaps?
18
63040
3040
Какие слова стоят в этих двух пробелах?
01:06
Any ideas?
19
66080
2480
Есть идеи?
01:08
Well the answer is -
20
68560
1560
Что ж, ответ такой:
01:10
‘I'm close to the door so I'll close it.’
21
70120
4920
«Я близко к двери, поэтому я ее закрою».
01:15
You can see that they look the same,
22
75040
2880
Вы можете видеть, что они выглядят одинаково,
01:17
but they mean different things.
23
77920
2360
но означают разные вещи.
01:20
Now, let's have a look at our two words.
24
80280
2480
Теперь давайте посмотрим на наши два слова.
01:22
We have ‘close’ and ‘close’.
25
82760
3520
У нас есть «близко» и «близко».
01:26
They are spelled in the same way,
26
86280
1960
Они пишутся одинаково,
01:28
but they have different meanings
27
88240
2200
но имеют разное значение
01:30
and different pronunciation.
28
90440
2600
и разное произношение.
01:33
It's what we call a heteronym.
29
93040
2600
Это то, что мы называем гетеронимом.
01:35
What's a heteronym?
30
95640
2600
Что такое гетероним?
01:38
Two words.
31
98240
1520
Два слова.
01:39
Same spelling.
32
99760
1440
То же написание.
01:41
Different meaning.
33
101200
1240
Другой смысл.
01:42
Different pronunciation.
34
102440
2400
Разное произношение.
01:44
Okay
35
104840
560
Хорошо.
01:45
Let's start with the meaning
36
105400
1520
Давайте начнем со значения
01:46
and pronunciation of our first word -
37
106920
3400
и произношения нашего первого слова:
01:50
‘close’
38
110320
720
«закрыть»
01:51
‘close’ is an adjective.
39
111040
2000
. «Закрыть» — это прилагательное.
01:53
It means that something is near to me.
40
113040
3640
Это значит, что что-то рядом со мной.
01:56
I have two sentences to help show this.
41
116680
2640
У меня есть два предложения, чтобы показать это.
01:59
The first one,
42
119320
1680
Первый:
02:01
‘You're standing too close to me.’
43
121000
3000
«Ты стоишь слишком близко ко мне».
02:04
The person is too near.
44
124000
2160
Человек слишком близко.
02:06
They're taking up my room - my space.
45
126160
2640
Они занимают мою комнату, мое пространство.
02:08
It's a physical distance.
46
128800
1800
Это физическое расстояние.
02:10
You're too close to me.
47
130600
3480
Ты слишком близок ко мне.
02:14
The second sentence isn't a physical distance,
48
134080
3560
Второе предложение — это не физическая дистанция,
02:17
but an emotional one.
49
137640
2280
а эмоциональная.
02:19
‘My mother and I are very close.’
50
139920
3520
«Мы с мамой очень близки».
02:23
My mother isn't here right now.
51
143440
2080
Моей матери сейчас здесь нет.
02:25
We're not physically close,
52
145520
2000
Мы не физически близки,
02:27
we're emotionally close.
53
147520
1840
мы близки эмоционально.
02:29
We have a very good relationship.
54
149360
3400
У нас очень хорошие отношения.
02:32
Okay.
55
152760
800
Хорошо.
02:33
Let's practice pronunciation.
56
153560
2920
Давайте потренируемся в произношении.
02:36
The word is ‘close’.
57
156480
2160
Это слово «близко».
02:38
Repeat after me.
58
158640
1800
Повторяйте за мной.
02:40
‘close’
59
160440
2000
'закрыть'
02:42
‘close’
60
162440
3840
'закрыть'
02:46
Now let's look at the meaning
61
166280
1160
Теперь давайте посмотрим на значение
02:47
and pronunciation of our second word.
62
167440
2440
и произношение нашего второго слова.
02:49
‘close’
63
169880
1200
«закрыть»
02:51
‘close’ is a verb.
64
171080
1480
«закрыть» — это глагол.
02:52
An action word.
65
172560
1480
Слово действия.
02:54
It means to shut.
66
174040
1920
Это значит закрыться.
02:55
The opposite is to open.
67
175960
2240
Противоположное – открыть.
02:58
I have two sentences to show you this.
68
178200
3000
У меня есть два предложения, чтобы показать вам это.
03:01
First one,
69
181200
1440
Первый:
03:02
‘Please close the window. I'm cold.’
70
182640
3440
«Пожалуйста, закройте окно. Мне холодно.'
03:06
I'm asking you to shut the window.
71
186080
3880
Я прошу тебя закрыть окно.
03:09
Sentence number two -
72
189960
2120
Предложение номер два:
03:12
‘I close my eyes before I sleep.’
73
192080
3520
«Я закрываю глаза перед сном».
03:15
‘I close my eyes before I sleep.’
74
195600
4600
«Я закрываю глаза перед сном».
03:20
Now let's have a look at pronunciation.
75
200200
2280
Теперь давайте посмотрим на произношение.
03:22
Repeat after me.
76
202480
1920
Повторяйте за мной.
03:24
‘close’
77
204400
2000
'закрыть'
03:26
‘close’
78
206400
2800
'закрыть'
03:29
Now let's have a look at our main sentence.
79
209200
2360
Теперь давайте посмотрим на наше главное предложение.
03:31
‘I'm close to the door so I'll close it.’
80
211560
2880
«Я близко к двери, поэтому закрою ее».
03:34
We've looked at ‘close’ and ‘close’,
81
214440
2280
Мы рассмотрели понятия «близко» и «близко»,
03:36
but let's not forget ‘I'm’ and ‘I’ll’.
82
216720
4360
но давайте не будем забывать «я» и «я буду».
03:41
I'm close - I'm near to the door so I'll close it.
83
221080
5160
Я близко – я рядом с дверью, поэтому я ее закрою.
03:46
I'll shut it.
84
226240
1280
Я закрою это.
03:47
I will do it.
85
227520
2040
Я сделаю это.
03:49
Okay. Let's practice.
86
229560
2200
Хорошо. Давайте попрактикуемся.
03:51
I'm gonna say it slowly to start
87
231760
2520
Сначала я буду говорить медленно
03:54
and then we'll speed up.
88
234280
2120
, а потом мы ускоримся.
03:56
‘I'm close to the door so I'll close it’
89
236400
3320
«Я близко к двери, поэтому закрою ее»
04:02
‘I'm close to the door so I'll close it’
90
242840
4920
«Я близко к двери, поэтому закрою ее»
04:07
Well done.
91
247760
1360
Молодец.
04:09
Great job guys.
92
249120
1320
Отличная работа, ребята.
04:10
You got some awesome English listening
93
250440
1920
Сегодня вы получили потрясающую практику аудирования
04:12
and English pronunciation practice in today.
94
252360
2600
и английского произношения.
04:14
If you want to leave a comment
95
254960
1240
Если вы хотите оставить комментарий
04:16
to let me know what you thought of this video,
96
256200
1960
, чтобы сообщить мне, что вы думаете об этом видео,
04:18
leave them down below.
97
258160
1560
оставьте его ниже.
04:19
And, as always,
98
259720
920
И, как всегда,
04:20
I'm really really thankful  for my student's support.
99
260640
3120
я очень-очень благодарен за поддержку моего ученика.
04:23
I'll see you in the next video.
100
263760
2032
Увидимся в следующем видео.
04:33
Hello, everyone.
101
273720
840
Всем привет.
04:34
My name is Fiona.
102
274560
1240
Меня зовут Фиона.
04:35
Today, we're going to be looking at two words that will really help your English pronunciation
103
275800
4400
Сегодня мы рассмотрим два слова, которые действительно помогут вашему английскому произношению
04:40
and listening skills.
104
280200
1240
и навыкам аудирования.
04:41
They look the same and they almost sound the same.
105
281440
3120
Они выглядят одинаково и звучат почти одинаково.
04:44
But what's the difference?
106
284560
1720
Но какая разница?
04:46
Keep watching to find out why.
107
286280
4012
Продолжайте смотреть, чтобы узнать, почему.
04:56
Let's get started.
108
296040
1840
Давайте начнем.
04:57
Okay, this one is tricky, so I really want you to listen hard.
109
297880
4160
Ладно, это непросто, поэтому я очень хочу, чтобы вы внимательно слушали.
05:02
Okay?
110
302040
1240
Хорошо?
05:03
I'm going to say the sentence first quickly.
111
303280
3320
Сначала я быстро произнесу предложение.
05:06
Are you ready?
112
306600
2440
Вы готовы?
05:09
‘We produce produce at the farm.’
113
309040
3800
«Мы производим продукцию на ферме».
05:12
Oooh, that one's tough.
114
312840
1360
Ооо, это сложно.
05:14
I know, I know.
115
314200
1840
Я знаю, я знаю.
05:16
So I'm gonna say it again but slower.
116
316040
2920
Итак, я повторю это еще раз, но медленнее.
05:18
Second time.
117
318960
1640
Второй раз.
05:20
Are you ready?
118
320600
2360
Вы готовы?
05:22
‘We produce produce at the farm.’
119
322960
5120
«Мы производим продукцию на ферме».
05:28
Now I'll show you.
120
328080
1080
Сейчас я вам покажу.
05:29
Here's the sentence.
121
329160
1760
Вот предложение.
05:30
‘We produce produce at the farm.’
122
330920
5160
«Мы производим продукцию на ферме».
05:36
What words go in these two gaps?
123
336080
2840
Какие слова стоят в этих двух пробелах?
05:38
Any ideas?
124
338920
2360
Есть идеи?
05:41
Well, the answer is
125
341280
2320
Что ж, ответ:
05:43
‘We produce produce at the farm.’
126
343600
3920
«Мы производим продукцию на ферме».
05:47
They look exactly the same.
127
347520
1560
Они выглядят точно так же.
05:49
I know, I know.
128
349080
1680
Я знаю, я знаю.
05:50
But...
129
350760
920
Но...
05:51
the pronunciation here is really important.
130
351680
3280
произношение здесь действительно важно.
05:54
It changes the meaning and  gives you two different words.
131
354960
3680
Это меняет смысл и дает вам два разных слова.
05:58
So let's find out why.
132
358640
1760
Итак, давайте выясним, почему.
06:00
Now let's have a look at our two words.
133
360400
2280
Теперь давайте посмотрим на наши два слова.
06:02
We have ‘produce’ and ‘produce’.
134
362680
2800
У нас есть «производить» и «производить».
06:05
They're spelled the same, 
135
365480
1560
Они пишутся одинаково,
06:07
but the meaning and the  pronunciation is different.
136
367040
3280
но значение и произношение разные.
06:10
It's a heteronym.
137
370320
1920
Это гетероним.
06:12
What is a heteronym?
138
372240
2120
Что такое гетероним?
06:14
It's where the two words are spelled the same way,
139
374360
3360
Это когда два слова пишутся одинаково,
06:17
but the meaning and the  pronunciation is different.
140
377720
3840
но значение и произношение различны.
06:21
Let's start with the meaning and pronunciation of our first word.
141
381560
4080
Начнем со значения и произношения нашего первого слова.
06:25
‘Produce’.
142
385640
2080
'Производить'.
06:27
‘Produce’ is a verb.
143
387720
1440
«Производить» — это глагол.
06:29
It means to make something.
144
389160
2040
Это значит сделать что-то.
06:31
And I have two sentences to show you.
145
391200
2800
И я хочу показать вам два предложения.
06:34
‘France produces a lot of wine.’
146
394000
4600
«Франция производит много вина».
06:38
And ‘Cities produce a lot of trash.’
147
398600
3000
И «Города производят много мусора».
06:41
They make a lot of rubbish.
148
401600
2960
Они производят много мусора.
06:44
Now Let's practice pronunciation.
149
404560
3240
Теперь давайте потренируемся в произношении.
06:47
‘Produce’
150
407800
2200
«Производить»
06:50
‘Produce’
151
410000
2960
«Производить»
06:52
Okay, time for word number 2.
152
412960
2320
Хорошо, время для слова номер 2.
06:55
‘Produce’.
153
415280
1560
«Производить».
06:56
‘Produce’ is a noun.
154
416840
1680
«Произвести» — существительное.
06:58
It means fruits and vegetables.
155
418520
2840
Это означает фрукты и овощи.
07:01
So you might have the produce section at a market.
156
421360
4480
Итак, у вас может быть продуктовый отдел на рынке.
07:05
Again, I have two sentences to show you this.
157
425840
5000
Опять же, у меня есть два предложения, чтобы показать вам это.
07:10
‘I work at the produce section in the market.’
158
430840
4720
«Я работаю в овощном отделе на рынке».
07:15
‘I work at the produce section in the market.’
159
435560
4160
«Я работаю в овощном отделе на рынке».
07:19
And our second sentence,
160
439720
2120
И наше второе предложение:
07:21
‘They have fresh produce everyday.’
161
441840
3360
«У них свежие продукты каждый день».
07:25
‘They have fresh produce everyday.’
162
445200
3720
«У них свежие продукты каждый день».
07:28
Ok, let's practice pronunciation.
163
448920
2200
Хорошо, давайте потренируемся в произношении.
07:31
Are you ready?
164
451120
880
Вы готовы?
07:32
Repeat after me.
165
452000
2280
Повторяйте за мной.
07:34
‘Produce’
166
454280
1840
«Производить»
07:36
‘Produce’
167
456120
2440
«Производить»
07:38
Let's go back to our main sentence.
168
458560
2440
Давайте вернемся к нашему основному предложению.
07:41
‘We produce produce at the farm.’
169
461000
2920
«Мы производим продукцию на ферме».
07:43
We ‘produce’, we make we grow, ‘produce’, fresh fruits and vegetables,
170
463920
5400
Мы «производим», мы заставляем выращивать, «производить» свежие фрукты и овощи
07:49
at the farm.
171
469320
1840
на ферме.
07:51
Ok, let's practice together.
172
471160
1960
Хорошо, давай потренируемся вместе.
07:53
First, we'll go slow.
173
473120
2080
Во-первых, мы пойдем медленно.
07:55
‘We produce produce at the farm.’
174
475200
4240
«Мы производим продукцию на ферме».
08:02
Now faster like a native speaker.
175
482400
2960
Теперь быстрее, как носитель языка.
08:05
‘We produce produce at the farm.’
176
485360
5400
«Мы производим продукцию на ферме».
08:10
Well done.
177
490760
1240
Отличная работа.
08:12
Great job today, guys.
178
492000
1320
Отличная работа сегодня, ребята.
08:13
You did really well.
179
493320
1040
Ты очень хорошо справился.
08:14
And we got some awesome listening and pronunciation practicing.
180
494360
3040
И мы получили потрясающую практику аудирования и произношения.
08:18
Leave a comment down below.
181
498160
1240
Оставьте комментарий ниже.
08:19
I read all of them.
182
499400
1160
Я прочитал их все.
08:20
And I'm always thankful for my students support.
183
500560
3400
И я всегда благодарен за поддержку своих учеников.
08:23
I'll see you in the next video.
184
503960
2702
Увидимся в следующем видео.
08:34
Hello, everyone.
185
514080
840
08:34
My name is Fiona.
186
514920
1240
Всем привет.
Меня зовут Фиона.
08:36
Today we're going to be looking at two words
187
516160
2280
Сегодня мы рассмотрим два слова
08:38
that will really help your English pronunciation
188
518440
2320
, которые действительно помогут вашему английскому произношению
08:40
and listening skills.
189
520760
1360
и навыкам аудирования.
08:42
They look the same,
190
522120
1240
Они выглядят одинаково
08:43
and they almost sound the same.
191
523360
1680
и звучат почти одинаково.
08:45
But what's the difference?
192
525040
1249
Но какая разница?
08:46
Keep watching to find out what it is.
193
526289
3345
Продолжайте смотреть, чтобы узнать, что это такое.
08:57
Let's begin.
194
537200
1200
Начнем.
08:58
Are you ready?
195
538400
1080
Вы готовы?
08:59
I want you to really listen hard,
196
539480
1920
Я хочу, чтобы вы внимательно слушали,
09:01
because this one's tricky.
197
541400
1920
потому что это сложно.
09:03
First, I'll say the sentence quickly.
198
543320
4240
Сначала я быстро произнесу предложение.
09:07
‘Let's present the present to him.’ Hmm..
199
547560
4400
— Давайте подарим ему подарок. Хм..
09:11
Okay, second time, but slower.
200
551960
3120
Ладно, второй раз, но медленнее.
09:15
Really listen.
201
555080
2320
Действительно слушайте.
09:17
‘Let's present the present to him.’
202
557400
5000
— Давайте подарим ему подарок.
09:22
Okay, I'll show you.
203
562400
2760
Хорошо, я покажу тебе.
09:25
‘Let's present the present to him.’
204
565160
4200
— Давайте подарим ему подарок.
09:30
What words go in these two blanks?
205
570240
4800
Какие слова стоят в этих двух пробелах?
09:35
Well, the answer is
206
575040
1760
Что ж, ответ:
09:36
‘Let's present the present to him.’
207
576800
3720
«Давайте подарим ему подарок».
09:40
Oh No! They look like the same word.
208
580520
3160
О, нет! Они похожи на одно и то же слово.
09:43
Again, It's pronunciation  that's really important here.
209
583680
3800
Опять же, здесь очень важно произношение.
09:47
It changes the meaning.
210
587480
4120
Это меняет смысл.
09:51
Let me explain in more detail.
211
591600
2560
Позвольте мне объяснить более подробно.
09:54
Let's take a closer look at our two words.
212
594160
2920
Давайте внимательнее посмотрим на наши два слова.
09:57
We have ‘present’ and ‘present’.
213
597080
3320
У нас есть «настоящее» и «настоящее».
10:00
They're spelt the same way,
214
600400
1680
Они пишутся одинаково,
10:02
but the pronunciation and  the meaning is different.
215
602080
3680
но произношение и значение разное.
10:05
It's what we call a ‘Heteronym’.
216
605760
2560
Это то, что мы называем «гетеронимом».
10:08
What is a ‘Heteronym’?
217
608320
2160
Что такое «гетероним»?
10:10
It's where two words are spelled the same way,
218
610480
3440
Это когда два слова пишутся одинаково,
10:13
but the meaning and the  pronunciation is different.
219
613920
4720
но значение и произношение различны.
10:18
Let's look at the meaning and  pronunciation of our first word.
220
618640
3720
Давайте посмотрим на значение и произношение нашего первого слова.
10:22
‘present’
221
622360
1240
«настоящее»
10:23
‘present’ is a verb.
222
623600
1520
«настоящее» — это глагол.
10:25
It means to give or reward  formally or in a ceremony.
223
625120
4200
Это означает давать или вознаграждать официально или на церемонии.
10:29
And I have two sentences to show you.
224
629840
2200
И я хочу показать вам два предложения.
10:32
The first one,
225
632040
1680
Первый:
10:33
‘I like to present awards to my students.’
226
633720
3320
«Мне нравится вручать награды своим ученикам».
10:37
I like to give my students awards.
227
637040
3880
Я люблю вручать своим ученикам награды.
10:40
The second sentence,
228
640920
1760
Второе предложение:
10:42
‘A celebrity will present the prizes.’
229
642680
3440
«Призы вручит знаменитость».
10:46
A celebrity will give you your prize.
230
646120
3720
Знаменитость подарит вам приз.
10:49
Now repeat after me.
231
649840
2000
А теперь повторяй за мной.
10:51
‘present’
232
651840
2200
«настоящий»
10:54
‘present’
233
654040
2880
«настоящий»
10:56
Now let's have a look at our second word,
234
656920
2040
Теперь давайте посмотрим на наше второе слово
10:58
‘present’.
235
658960
1360
«настоящий».
11:00
‘present’ is a noun.
236
660320
1480
«настоящее» — существительное.
11:01
It means a gift something  that you give to someone.
237
661800
3920
Это означает подарок, который вы кому-то дарите.
11:05
And I have two sentences to show you this.
238
665720
3720
И у меня есть два предложения, чтобы показать вам это.
11:09
‘Thank you for the wonderful present.’
239
669440
2720
«Спасибо за чудесный подарок».
11:12
Thank you for this wonderful gift
240
672160
2280
Спасибо за этот чудесный подарок
11:14
that you have given me.
241
674440
2440
, который вы мне подарили.
11:16
Number two,
242
676880
1720
Номер второй:
11:18
‘I didn't get a present for my birthday.’
243
678600
3520
«Я не получил подарка на день рождения».
11:22
I didn't get a gift for my birthday.
244
682120
2800
Мне не подарили подарок на день рождения.
11:24
No one gave me anything.
245
684920
2800
Мне никто ничего не дал.
11:27
Okay, let's have a look at pronunciation,
246
687720
3160
Хорошо, давайте посмотрим на произношение
11:30
‘present’.
247
690880
2400
«настоящего».
11:33
‘present’.
248
693280
2720
'подарок'.
11:36
Okay, let's look at our  main sentence one more time.
249
696000
3600
Хорошо, давайте еще раз посмотрим на наше главное предложение.
11:39
‘Let's present the present to him.’
250
699600
2840
— Давайте подарим ему подарок.
11:42
Let's ‘present’, let's give,  the ‘present’, the gift, to him.
251
702440
6320
Давайте «подарим», давайте подарим ему «подарок», подарок.
11:48
Okay, repeat after me.
252
708760
1560
Хорошо, повторяй за мной.
11:50
We'll go slowly first,
253
710320
1640
Сначала пойдем медленно,
11:51
and then like a native speaker.
254
711960
2560
а потом как носитель языка.
11:54
‘Let's present the present to him.’
255
714520
4720
— Давайте подарим ему подарок.
12:00
And faster now.
256
720920
1560
И теперь быстрее.
12:02
‘Let's present the present to him.’
257
722480
3880
— Давайте подарим ему подарок.
12:06
Well done.
258
726360
1640
Отличная работа.
12:08
Great job, guys.
259
728000
1320
Отличная работа, ребята.
12:09
You got some awesome listening
260
729320
1920
Сегодня вы отлично
12:11
and pronunciation practicing today.
261
731240
2600
попрактиковались в аудировании и произношении.
12:13
If you want to leave a comment
262
733840
1240
Если вы хотите оставить комментарий
12:15
to let me know what you thought of this video,
263
735080
1960
, чтобы сообщить мне, что вы думаете об этом видео,
12:17
leave them down below.
264
737040
1560
оставьте его ниже.
12:18
And as always,
265
738600
920
И как всегда,
12:19
I’m really, really thankful  for my student support.
266
739520
3120
я очень, очень благодарен за поддержку своих студентов.
12:22
I'll see you in the next video.
267
742640
1760
Увидимся в следующем видео.
12:32
Hello, everyone.
268
752560
800
Всем привет.
12:33
My name is Fiona.
269
753360
1160
Меня зовут Фиона.
12:34
Today we're going to be looking
270
754520
1280
Сегодня мы рассмотрим
12:35
at these two words.
271
755800
1360
эти два слова.
12:37
They’re really going to help your English
272
757160
1720
Они действительно помогут вашему английскому
12:38
pronunciation and listening skills.
273
758880
2040
произношению и навыкам аудирования.
12:40
They look the same,
274
760920
1680
Они выглядят одинаково,
12:42
but what's the difference?
275
762600
1560
но в чем разница?
12:44
Keep watching and find out why.
276
764160
9000
Продолжайте смотреть и узнайте почему.
12:53
Are you ready?
277
773160
960
Вы готовы?
12:54
Let's begin.
278
774120
1480
Начнем.
12:55
First, I'm going to say the sentence quickly.
279
775600
2760
Сначала я быстро произнесу предложение.
12:58
So listen really hard.
280
778360
2840
Так что слушайте очень внимательно.
13:01
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
281
781200
3560
— Медсестра наложила повязку на рану.
13:04
Woo, I told you it was tricky.
282
784760
2400
Ууу, я же говорил тебе, что это сложно.
13:07
Let me say it again, but slower.
283
787160
2360
Позвольте мне повторить это еще раз, но медленнее.
13:09
Are you ready?
284
789520
1920
Вы готовы?
13:11
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
285
791440
5720
— Медсестра наложила повязку на рану.
13:17
Okay, here's the sentence.
286
797160
3080
Хорошо, вот предложение.
13:20
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
287
800240
5400
— Медсестра наложила повязку на рану.
13:25
What words go in these two blanks?
288
805640
3480
Какие слова стоят в этих двух пробелах?
13:30
Well, the answer is,
289
810680
1640
Что ж, ответ такой:
13:32
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
290
812320
5400
«Медсестра наложила повязку на рану».
13:37
They look the same,
291
817720
1160
Они выглядят одинаково,
13:38
but they sound different.
292
818880
1760
но звучат по-разному.
13:40
I know, I know.
293
820640
1080
Я знаю, я знаю.
13:41
Let me explain why the two different words.
294
821720
3560
Позвольте мне объяснить, почему это два разных слова.
13:45
Okay, let's take a look at these two words.
295
825280
3080
Хорошо, давайте посмотрим на эти два слова.
13:48
‘wound’
296
828360
920
«рана»
13:49
and ‘wound’.
297
829280
1520
и «рана».
13:50
They spell the same way,
298
830800
1400
Они пишутся одинаково,
13:52
but the pronunciation
299
832200
1640
но произношение
13:53
and the meaning is different.
300
833840
2440
и значение разное.
13:56
It's a Heteronym.
301
836280
1840
Это гетероним.
13:58
What's the Heteronym?
302
838120
1800
Что такое гетероним?
13:59
It’s where two words are spelled the same way,
303
839920
3200
Это когда два слова пишутся одинаково,
14:03
but have a different pronunciation,
304
843120
2000
но имеют разное произношение
14:05
and a different meaning.
305
845120
1760
и разное значение.
14:06
Let's have a look at the meaning
306
846880
1520
Давайте посмотрим на значение
14:08
and pronunciation of our two words.
307
848400
3080
и произношение наших двух слов.
14:11
First, we have ‘wound’.
308
851480
2680
Во-первых, у нас есть «рана».
14:14
‘wound’ is a verb,
309
854160
1280
«Рана» — это глагол,
14:15
it’s past tense of the verb ‘wind’.
310
855440
3360
это прошедшее время глагола «ветер».
14:18
And ‘wind’ means to turn or coil lots of times.
311
858800
5200
А «ветер» означает многократное вращение или скручивание.
14:24
I have two sentences to show you this.
312
864000
3200
У меня есть два предложения, чтобы показать вам это.
14:27
‘Yesterday,’. past tense, already happened.
313
867200
3360
'Вчера,'. прошедшее время, уже произошло.
14:30
‘I wound my watch.’
314
870560
2280
— Я завел часы.
14:32
‘Yesterday, I wound my watch.’
315
872840
4480
— Вчера я завел часы.
14:37
And sentence number two.
316
877320
2000
И предложение номер два.
14:39
‘The vine wound around the pole.’
317
879320
3440
«Лоза обвилась вокруг шеста».
14:42
The vine, a plant, wound around the pole.
318
882760
5800
Лоза, растение, обвивалось вокруг шеста.
14:48
Okay, pronunciation.
319
888560
2520
Хорошо, произношение.
14:51
Repeat after me.
320
891080
2000
Повторяйте за мной.
14:53
‘wound’
321
893080
2280
'рана'
14:55
‘wound’
322
895360
3240
'рана'
14:58
Let’s look at the word number two.
323
898600
1920
Давайте посмотрим на слово номер два.
15:00
‘wound’.
324
900520
1160
'ранить'.
15:01
‘wound’ is a noun.
325
901680
1640
«рана» — существительное.
15:03
It means a cut or a scrape
326
903320
2440
Это означает порез или царапину,
15:05
something that is bleeding and it hurts.
327
905760
3320
которая кровоточит и причиняет боль.
15:09
I have two sentences to show you this.
328
909080
3080
У меня есть два предложения, чтобы показать вам это.
15:12
‘The wound on my knee hurts.’
329
912160
2960
— Рана на колене болит.
15:15
The cut or the scrape on my knee is bleeding.
330
915120
3240
Порез или царапина на моем колене кровоточит.
15:18
It hurts.
331
918360
1400
Это больно.
15:19
‘The wounds on my knee hurts.’
332
919760
3360
«Раны на колене болят».
15:23
And sentence number two.
333
923120
2080
И предложение номер два.
15:25
‘Clean the wound before it gets infected.’
334
925200
4080
«Очистите рану, прежде чем она заразится».
15:29
Clean the wound.
335
929280
1320
Очистите рану.
15:30
Clean scrape, clean the cut  before it gets infected.
336
930600
4080
Очистите царапину, очистите порез, прежде чем он заразится.
15:34
before it gets dirty.
337
934680
2560
прежде чем он испачкается.
15:37
Okay, let's practice pronunciation.
338
937240
2680
Хорошо, давайте потренируемся в произношении.
15:39
Repeat after me.
339
939920
1640
Повторяйте за мной.
15:41
‘wound’
340
941560
2240
'рана'
15:43
‘wound’
341
943800
2480
'рана'
15:46
Let's go back to the main sentence.
342
946280
2080
Вернёмся к основному предложению.
15:48
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
343
948360
2960
— Медсестра наложила повязку на рану.
15:51
The Nurse wound,
344
951320
1280
Медсестра ранила,
15:52
she wrapped or coiled,
345
952600
1520
она обернула или свернула
15:54
the bandage around my wound.
346
954120
2680
повязку вокруг моей раны.
15:56
The cut or scrape.
347
956800
1800
Порез или царапина.
15:58
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
348
958600
3840
— Медсестра наложила повязку на рану.
16:02
Okay, repeat after me.
349
962440
1920
Хорошо, повторяй за мной.
16:04
We’re gonna go slow to start
350
964360
1800
Мы начнем медленно
16:06
and then like a native speaker.
351
966160
2160
, а затем, как носитель языка.
16:08
Are you ready?
352
968320
2160
Вы готовы?
16:10
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
353
970480
6313
— Медсестра наложила повязку на рану.
16:16
Okay.
354
976793
1207
Хорошо.
16:18
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
355
978000
4520
— Медсестра наложила повязку на рану.
16:22
Well done.
356
982520
1400
Отличная работа.
16:23
Great job today, guys.
357
983920
1360
Отличная работа сегодня, ребята.
16:25
You did really well
358
985280
1000
Вы отлично справились
16:26
and we got some awesome listening
359
986280
1680
, и мы отлично попрактиковались в аудировании
16:27
and pronunciation practicing.
360
987960
2120
и произношении.
16:30
Leave a comment down below,
361
990080
1240
Оставьте комментарий ниже,
16:31
I read all of them,
362
991320
1160
я прочитал их все
16:32
and I'm always thankful for my student’s support.
363
992480
3440
и всегда благодарен за поддержку моего ученика.
16:35
I'll see you in the next video.
364
995920
2113
Увидимся в следующем видео.
16:45
Hello, everyone.
365
1005920
880
Всем привет.
16:46
My name is Fiona.
366
1006800
1360
Меня зовут Фиона.
16:48
Today, we're going to be looking at these two words.
367
1008160
2400
Сегодня мы рассмотрим эти два слова.
16:50
They look the same.
368
1010560
920
Они выглядят одинаково.
16:51
And they sound the same.
369
1011480
1080
И они звучат одинаково.
16:52
And knowing the difference
370
1012560
1080
И знание разницы
16:53
is really going to help with your English
371
1013640
1760
действительно поможет вам в английском
16:55
pronunciation and listening.
372
1015400
2080
произношении и аудировании.
16:57
Keep watching to find out what it is.
373
1017480
9680
Продолжайте смотреть, чтобы узнать, что это такое.
17:07
Are you ready?
374
1027160
1000
Вы готовы?
17:08
Let's begin.
375
1028160
1600
Начнем.
17:09
First, I'm going to say the  sentence really quickly,
376
1029760
2800
Во-первых, я собираюсь произнести предложение очень быстро,
17:12
so I want you to listen closely.
377
1032560
4400
поэтому я хочу, чтобы вы слушали внимательно.
17:16
‘I had to desert my car in the desert.’
378
1036960
4240
«Мне пришлось бросить машину в пустыне».
17:21
Oh that's tough.
379
1041200
960
О, это тяжело.
17:22
So I'll slow it down for you.
380
1042160
2880
Поэтому я замедлю темп для тебя.
17:25
‘I had to desert my car in the desert.’
381
1045040
5800
«Мне пришлось бросить машину в пустыне».
17:30
Let's see the sentence.
382
1050840
2720
Давайте посмотрим предложение.
17:33
‘I had to desert my car in the desert.’
383
1053560
4720
«Мне пришлось бросить машину в пустыне».
17:38
What words go in these two blanks?
384
1058280
2920
Какие слова стоят в этих двух пробелах?
17:41
Can you guess?
385
1061200
2400
Можете ли вы догадаться?
17:43
Well the answer is,
386
1063600
1720
Что ж, ответ таков:
17:45
‘I had to desert my car in the desert.’
387
1065320
3600
«Мне пришлось бросить машину в пустыне».
17:48
Oh no. They look like the same word.
388
1068920
2720
О, нет. Они похожи на одно и то же слово.
17:51
I know.
389
1071640
440
Я знаю.
17:52
I know.
390
1072080
680
17:52
But they're two different words.
391
1072760
1200
Я знаю.
Но это два разных слова.
17:53
And pronunciation is key here
392
1073960
2160
И произношение здесь играет ключевую роль
17:56
for making sure that people can  understand what you're saying.
393
1076120
2720
в обеспечении того, чтобы люди могли понять, что вы говорите.
17:59
Let me tell you more.
394
1079600
1880
Позвольте мне рассказать вам больше.
18:01
Okay let's have a look at our two words.
395
1081480
2480
Хорошо, давайте посмотрим на наши два слова.
18:03
We have 'desert' and 'desert'.
396
1083960
3320
У нас есть «пустыня» и «пустыня».
18:07
They're spelled the same way,
397
1087280
1800
Они пишутся одинаково,
18:09
but the meaning and the  pronunciation is different.
398
1089080
3840
но значение и произношение разные.
18:12
It's a heteronym.
399
1092920
2080
Это гетероним.
18:15
What is a heteronym?
400
1095000
1760
Что такое гетероним?
18:16
Well it's where two words are spelled the same way
401
1096760
3440
Ну, это когда два слова пишутся одинаково
18:20
but have different pronunciation  and a different meaning.
402
1100200
4240
, но имеют разное произношение и разное значение.
18:24
Okay,
403
1104440
520
18:24
let's look at the meaning and  pronunciation of our two words.
404
1104960
3960
Хорошо,
давайте посмотрим на значение и произношение наших двух слов.
18:28
First, we'll start with ‘dessert’.
405
1108920
2720
Во-первых, мы начнем с «десерта».
18:31
‘desert’ is a verb.
406
1111640
1720
«пустыня» — это глагол.
18:33
It means to leave or abandon.
407
1113360
2160
Это значит уйти или отказаться.
18:35
Everything goes away.
408
1115520
1760
Все уходит.
18:37
I have two sentences to show you this.
409
1117280
2760
У меня есть два предложения, чтобы показать вам это.
18:40
First, ‘Our father deserted our family,’
410
1120040
4520
Сначала: «Наш отец бросил нашу семью»,
18:44
Sad.
411
1124560
960
Сад.
18:45
It means that he abandoned the family.
412
1125520
2320
Это значит, что он бросил семью.
18:47
He left the family.
413
1127840
2600
Он ушел из семьи.
18:50
And second,
414
1130440
1800
И во-вторых:
18:52
‘Rain made everyone desert the beach.’
415
1132240
3080
«Дождь заставил всех покинуть пляж».
18:55
The rain came.
416
1135320
1320
Дождь пошел.
18:56
And because of the rain, everyone left the beach.
417
1136640
3040
А из-за дождя все покинули пляж.
18:59
No one was on the beach.
418
1139680
1560
На пляже никого не было.
19:01
The beach had no people.
419
1141240
2960
На пляже не было людей.
19:04
Okay.
420
1144200
680
19:04
Let's look at pronunciation.
421
1144880
2120
Хорошо.
Давайте посмотрим на произношение.
19:07
Repeat after me.
422
1147000
1880
Повторяйте за мной.
19:08
‘desert’
423
1148880
1840
«пустыня»
19:10
‘desert’
424
1150720
2680
«пустыня»
19:13
Our second word is ‘desert’.
425
1153400
2560
Наше второе слово — «пустыня».
19:15
‘desert’ is a noun.
426
1155960
1520
«пустыня» — существительное.
19:17
It means a place that is usually very sandy.
427
1157480
3040
Это означает место, которое обычно очень песчаное.
19:20
Very hot.
428
1160520
880
Очень жарко.
19:21
Not a lot of water and not many plants.
429
1161400
3640
Не много воды и не много растений.
19:25
I have two sentences to show you this in use.
430
1165040
3800
У меня есть два предложения, чтобы показать вам это на практике.
19:28
First,
431
1168840
1480
Во-первых:
19:30
‘This desert has a lot of sand.’
432
1170320
2600
«В этой пустыне много песка».
19:32
This place has a lot of sand.
433
1172920
2560
В этом месте много песка.
19:35
It's a desert.
434
1175480
1000
Это пустыня.
19:36
It has a lot of sand.
435
1176480
2240
Там много песка.
19:38
And sentence number two,
436
1178720
2040
И предложение номер два:
19:40
‘You will get thirsty walking in the desert.’
437
1180760
3640
«Идя по пустыне, вы почувствуете жажду».
19:44
‘desert’ doesn't have water  so you will become thirsty.
438
1184400
4160
В «пустыне» нет воды, поэтому вы почувствуете жажду.
19:48
You will get thirsty because  there isn't any water.
439
1188560
5040
Вы почувствуете жажду, потому что воды нет.
19:53
Okay pronunciation time.
440
1193600
1760
Ладно, время произношения.
19:55
Repeat after me.
441
1195360
1800
Повторяйте за мной.
19:57
‘desert’
442
1197160
2040
'пустыня'
19:59
‘desert’
443
1199200
2280
'пустыня'
20:01
We'll go back to our main sentence now.
444
1201480
2720
Теперь мы вернемся к нашему основному предложению.
20:04
‘I had to desert my car in the desert.’
445
1204200
3400
«Мне пришлось бросить машину в пустыне».
20:07
I had to desert. I had to leave.
446
1207600
2240
Мне пришлось дезертировать. Мне пришлось уйти.
20:09
I had to abandon my car -I  don't know why - in the desert.
447
1209840
3960
Мне пришлось бросить машину - не знаю почему - в пустыне.
20:13
In the hot sandy place.
448
1213800
2400
В жарком песчаном месте.
20:16
Let's practice pronunciation together.
449
1216200
1760
Давайте потренируемся в произношении вместе.
20:17
Now I'm going to say it first slowly
450
1217960
3320
Теперь я скажу это сначала медленно
20:21
and then we'll speed up -
451
1221280
2040
, а потом ускоримся —
20:23
okay
452
1223320
1200
окей
20:24
‘I had to desert my car in the desert.’
453
1224520
4120
, «Мне пришлось бросить машину в пустыне».
20:32
‘I had to desert my car in the desert.’
454
1232480
5560
«Мне пришлось бросить машину в пустыне».
20:38
Well done.
455
1238040
1440
Отличная работа.
20:39
Great job today, guys.
456
1239480
1280
Отличная работа сегодня, ребята.
20:40
We got some awesome pronunciation
457
1240760
1800
Сегодня у нас потрясающая
20:42
and listening practice today in English.
458
1242560
3280
практика произношения и аудирования на английском языке.
20:45
If you want to leave a comment down below,
459
1245840
1600
Если вы хотите оставить комментарий ниже,
20:47
I read every single one.
460
1247440
1520
я читаю каждый.
20:48
And I’m always thankful for my students’ support.
461
1248960
3680
И я всегда благодарен за поддержку своих учеников.
20:52
I'll see you in the next video.
462
1252640
2224
Увидимся в следующем видео.
21:03
Hello, everyone.
463
1263120
840
21:03
My name is Fiona.
464
1263960
1240
Всем привет.
Меня зовут Фиона.
21:05
Today, we're going to be  looking at these two words.
465
1265200
2400
Сегодня мы рассмотрим эти два слова.
21:07
And knowing the difference is really going to help  your English pronunciation and language skills.
466
1267600
4960
И знание разницы действительно поможет вашему английскому произношению и языковым навыкам.
21:12
Keep watching to find out what it is.
467
1272560
9800
Продолжайте смотреть, чтобы узнать, что это такое.
21:22
Let's begin.
468
1282360
1400
Начнем.
21:23
First, I'm going to say the  sentence really quickly.
469
1283760
2560
Во-первых, я собираюсь произнести предложение очень быстро.
21:26
So you have to listen carefully.
470
1286320
1840
Поэтому вам придется внимательно слушать.
21:28
Are you ready?
471
1288160
2080
Вы готовы?
21:30
‘The dove dove into the lake.’
472
1290240
2920
«Голубь нырнул в озеро».
21:33
Oh-ho, that one's tough, I know.
473
1293160
2560
О-хо, это сложно, я знаю.
21:35
So I'll slow down.
474
1295720
2840
Поэтому я замедлюсь.
21:38
‘The dove dove into the lake.’
475
1298560
4000
«Голубь нырнул в озеро».
21:42
Did you get it?
476
1302560
2360
Вы поняли?
21:44
Okay, I'll show you the sentence.
477
1304920
2200
Хорошо, я покажу вам предложение.
21:47
Here we go.
478
1307120
1480
Вот так.
21:48
‘The dove dove into the lake.’
479
1308600
3800
«Голубь нырнул в озеро».
21:52
What two words go in these blanks?
480
1312400
3560
Какие два слова стоят в этих пробелах?
21:55
Well, the answer is,
481
1315960
1720
Что ж, ответ таков:
21:57
‘The dove dove into the lake.’
482
1317680
4240
«Голубь нырнул в озеро».
22:01
They look like the same word. I know, I know.
483
1321920
2920
Они похожи на одно и то же слово. Я знаю, я знаю.
22:04
But there are two different words, I promise.
484
1324840
3800
Но это два разных слова, обещаю.
22:08
Okay, Let's have a look at our  two words a little bit closer.
485
1328640
3680
Хорошо, давайте посмотрим на наши два слова поближе.
22:12
We have ‘dove’ and ‘dove’.
486
1332320
3240
У нас есть «голубь» и «голубь».
22:15
They're spelled the same  way, but the pronunciation 
487
1335560
3000
Они пишутся одинаково, но произношение
22:18
and the meaning is different.
488
1338560
2480
и значение разное.
22:21
It's a Heteronym.
489
1341040
2040
Это гетероним.
22:23
What's a Heteronym?
490
1343080
1400
Что такое гетероним?
22:24
Well, it's where we have two words that are spelled the same,
491
1344480
3520
Ну, это когда у нас есть два слова, которые пишутся одинаково,
22:28
but have different meanings and different pronunciations.
492
1348000
3760
но имеют разное значение и разное произношение.
22:31
Let's look at the meaning and pronunciation of our two words.
493
1351760
4040
Давайте посмотрим на значение и произношение наших двух слов.
22:35
First is ‘dove’.
494
1355800
2240
Во-первых, это «голубь».
22:38
‘dove’ is a noun.
495
1358040
2200
«голубь» — существительное.
22:40
It's a small white bird, similar to a pigeon.
496
1360240
3320
Это маленькая белая птица, похожая на голубя.
22:43
You might see many in the sky.
497
1363560
2880
Вы можете увидеть многих в небе.
22:46
And I have two sentences to show you this in use.
498
1366440
4240
И у меня есть два предложения, чтобы показать вам это на практике.
22:50
‘I saw a dove fly in the sky.’
499
1370680
2880
«Я видел, как голубь летал в небе».
22:53
I saw a dove, a small bird, fly in the sky.
500
1373560
4880
Я увидел голубя, маленькую птичку, летающую в небе.
22:59
And sentence number two.
501
1379080
1920
И предложение номер два.
23:01
‘The poor dove flew into the window.’
502
1381000
3840
«Бедный голубь влетел в окно».
23:04
Oh dear.
503
1384840
1200
О, Боже.
23:06
The small bird, white bird, flew into the window.
504
1386040
4840
Маленькая птичка, белая птичка, влетела в окно.
23:10
Okay, let's practice pronunciation.
505
1390880
2760
Хорошо, давайте потренируемся в произношении.
23:13
Repeat after me.
506
1393640
1760
Повторяйте за мной.
23:15
‘dove’
507
1395400
2320
'голубь'
23:17
‘dove’
508
1397720
2240
'голубь'
23:19
Okay, let's look at our second word.
509
1399960
2120
Хорошо, давайте посмотрим на наше второе слово.
23:22
‘dove’ ‘dove’ is a verb.
510
1402080
2280
«голубь» «голубь» — это глагол.
23:24
It's past tense, so already happened of ‘dive’.
511
1404360
3760
Это прошедшее время, так что слово «нырять» уже произошло.
23:28
‘dive’ means to suddenly and  steeply go down into something.
512
1408120
5160
«Нырнуть» означает внезапно и круто погрузиться во что-то.
23:33
Could be the air.
513
1413280
1200
Может быть воздух.
23:34
Sometimes, it's water.
514
1414480
2200
Иногда это вода.
23:36
Okay, let's have a look at  two sentences to show this.
515
1416680
4360
Хорошо, давайте посмотрим на два предложения, чтобы продемонстрировать это.
23:41
Number one.
516
1421040
1040
Номер один.
23:42
‘The airplane dove to avoid hitting the other airplane.’
517
1422080
4680
«Самолет нырнул, чтобы не столкнуться с другим самолетом».
23:46
The airplane went down suddenly in the air to avoid hitting another airplane.
518
1426760
7360
Самолет внезапно упал в воздухе, чтобы не столкнуться с другим самолетом.
23:54
And sentence number two,
519
1434120
1640
И предложение номер два:
23:55
'She dove into the swimming pool.'
520
1435760
2720
«Она нырнула в бассейн».
23:58
She jumped steeply into the swimming pool.
521
1438480
3520
Она круто прыгнула в бассейн.
24:02
She went down into the water.
522
1442000
4120
Она спустилась в воду.
24:06
Okay, let's look at pronunciation.
523
1446120
2320
Хорошо, давайте посмотрим на произношение.
24:08
Repeat after me.
524
1448440
2000
Повторяйте за мной.
24:10
‘dove’
525
1450440
2120
'голубь'
24:12
‘dove’
526
1452560
2280
'голубь'
24:14
Now, let's look at our main sentence again.
527
1454840
2280
Теперь давайте еще раз посмотрим на наше главное предложение.
24:17
‘The dove dove into the lake.’
528
1457120
2360
«Голубь нырнул в озеро».
24:19
‘The dove, the small white bird, dove, went down steeply, into the lake.’
529
1459480
7360
— Голубь, маленькая белая птичка, голубь, круто спустился в озеро.
24:26
‘The dove dove into the lake.’
530
1466840
2760
«Голубь нырнул в озеро».
24:29
Okay, let's practice pronunciation together.
531
1469600
3520
Хорошо, давайте вместе потренируемся в произношении.
24:33
First, we'll go slow.
532
1473120
2400
Во-первых, мы пойдем медленно.
24:35
Are you ready?
533
1475520
2200
Вы готовы?
24:37
‘The dove dove into the lake.’
534
1477720
7440
«Голубь нырнул в озеро».
24:45
Now faster like a native speaker.
535
1485160
3400
Теперь быстрее, как носитель языка.
24:48
‘The dove dove into the lake.’
536
1488560
5560
«Голубь нырнул в озеро».
24:54
Well done.
537
1494120
1320
Отличная работа.
24:55
Great job, guys.
538
1495440
1320
Отличная работа, ребята.
24:56
You got some awesome listening and  pronunciation practice in today.
539
1496760
4520
Сегодня у вас будет потрясающая практика аудирования и произношения.
25:01
If you want to leave a comment to let  me know what you thought of this video,
540
1501280
3200
Если вы хотите оставить комментарий, чтобы сообщить мне, что вы думаете об этом видео,
25:04
Leave them down below.
541
1504480
1560
оставьте его ниже.
25:06
And as always, I'm really really thankful for my students’ support.
542
1506040
3960
И как всегда, я очень-очень благодарен за поддержку моих учеников.
25:10
I'll see you in the next video!
543
1510000
2017
Увидимся в следующем видео!
25:20
Hello, everyone.
544
1520080
840
25:20
My name is Fiona.
545
1520920
1160
Всем привет.
Меня зовут Фиона.
25:22
Today we're going to be looking at these two words.
546
1522080
2440
Сегодня мы рассмотрим эти два слова.
25:24
They look the same and sound the same – almost.
547
1524520
3200
Они выглядят одинаково и звучат одинаково – почти.
25:27
And knowing the difference is really going to help
548
1527720
2560
И понимание разницы действительно поможет
25:30
your English pronunciation and listening skills.
549
1530280
3360
вашему английскому произношению и навыкам аудирования.
25:33
What is the difference?
550
1533640
1280
В чем разница?
25:34
Keep watching to find out.
551
1534920
9160
Продолжайте смотреть, чтобы узнать.
25:44
Let's begin.
552
1544080
1520
Начнем.
25:45
Okay.
553
1545600
400
Хорошо.
25:46
First time I'm going to say the sentence really quickly so listen well.
554
1546000
5000
В первый раз я буду произносить предложение очень быстро, так что слушайте внимательно.
25:51
‘My boss was content with the content.’
555
1551000
3840
«Мой босс был доволен содержанием».
25:54
Let's go one more time but slower.
556
1554840
3200
Давайте еще раз, но медленнее.
25:58
‘My boss was content with the content.’
557
1558040
5480
«Мой босс был доволен содержанием».
26:03
Okay, let's have a look at the sentence.
558
1563520
2520
Хорошо, давайте посмотрим на предложение.
26:06
‘My boss was content with the content.’
559
1566040
5240
«Мой босс был доволен содержанием».
26:11
What two words go in these two gaps?
560
1571280
3720
Какие два слова стоят в этих двух пробелах?
26:15
Well the answer is, ‘My boss was content with the content.’
561
1575000
6400
Что ж, ответ таков: «Мой босс был доволен содержанием».
26:21
They look like the same word.
562
1581400
1400
Они похожи на одно и то же слово.
26:22
I know.
563
1582800
800
Я знаю.
26:23
Oh no but they're two different words.
564
1583600
4280
О нет, но это два разных слова.
26:27
And let me tell you why.
565
1587880
1680
И позвольте мне рассказать вам, почему.
26:29
Let's have a look at our two words: content and content
566
1589560
5280
Давайте посмотрим на наши два слова: содержание и содержание.
26:34
They're spelled the same way,
567
1594840
1600
Они пишутся одинаково,
26:36
but the pronunciation,
568
1596440
1240
но произношение
26:37
and the meaning is different. It's a heteronym.
569
1597680
4440
и значение различны. Это гетероним.
26:42
What is a heteronym?
570
1602120
1720
Что такое гетероним?
26:43
Well it's where you have two words
571
1603840
2240
Ну, это когда у вас есть два слова
26:46
that are spelled the same way
572
1606080
2240
, которые пишутся одинаково,
26:48
but the pronunciations
573
1608320
1360
но произношение
26:49
and the meanings are different.
574
1609680
2200
и значения разные.
26:51
Let's look at our two words in more detail.
575
1611880
2560
Давайте рассмотрим наши два слова более подробно.
26:54
Both the meaning and the pronunciation.
576
1614440
2480
И смысл, и произношение.
26:56
First is ‘content’.
577
1616920
1680
Во-первых, это «содержание».
26:58
‘content’ is an adjective.
578
1618600
1840
«содержание» — прилагательное.
27:00
It means to be happy or satisfied with something.
579
1620440
3120
Это значит быть счастливым или удовлетворенным чем-то.
27:03
I have two sentences for you.
580
1623560
2480
У меня есть для вас два предложения.
27:06
“I'm content with my peaceful life.’
581
1626040
2800
«Я доволен своей мирной жизнью».
27:08
I'm happy with my peaceful life. I'm satisfied.
582
1628840
3520
Я доволен своей мирной жизнью. Я доволен.
27:12
I don't need anything else.
583
1632360
2280
Мне больше ничего не нужно.
27:14
Sentence number two.
584
1634640
1680
Предложение номер два.
27:16
‘She is content to stay home Friday night.’
585
1636320
2960
«Она согласна остаться дома в пятницу вечером».
27:19
She's okay with staying home Friday night.
586
1639280
2400
Она согласна остаться дома в пятницу вечером.
27:21
She's happy with that.
587
1641680
1760
Она этому рада.
27:23
She doesn't need anything else.
588
1643440
3160
Больше ей ничего не нужно.
27:26
Okay, let's practice pronunciation.
589
1646600
3120
Хорошо, давайте потренируемся в произношении.
27:29
content
590
1649720
2040
содержание
27:31
content
591
1651760
2680
содержание
27:34
Let's look at word number two.
592
1654440
1760
Давайте посмотрим на слово номер два.
27:36
‘content’
593
1656200
1120
«контент»
27:37
‘content’ is a noun.
594
1657320
1360
«контент» — существительное.
27:38
It means information that is put on the internet or other medium.
595
1658680
5120
Это означает информацию, которая размещается в Интернете или на другом носителе.
27:43
I have two sentences for you.
596
1663800
2800
У меня есть для вас два предложения.
27:46
‘Youtubers always have to make new content.’
597
1666600
3800
«Ютуберам всегда приходится создавать новый контент».
27:50
Youtubers have to make new information to put on the internet.
598
1670400
5480
Ютуберам приходится создавать новую информацию для размещения в Интернете.
27:55
And sentence number two.
599
1675880
2360
И предложение номер два.
27:58
‘My video content uses English.’
600
1678240
3240
«В моем видеоконтенте используется английский язык».
28:01
The videos that I make uses English.
601
1681480
5760
В видеороликах, которые я делаю, используется английский язык.
28:07
Okay, let's practice pronunciation.
602
1687240
2520
Хорошо, давайте потренируемся в произношении.
28:09
Ready?
603
1689760
1720
Готовый?
28:11
content
604
1691480
2120
content
28:13
content
605
1693600
3400
content
28:17
Now let's go back to our main sentence.
606
1697000
3000
Теперь вернемся к нашему основному предложению.
28:20
‘My boss was content with the content.’
607
1700000
3760
«Мой босс был доволен содержанием».
28:23
My boss was content.
608
1703760
1560
Мой босс был доволен.
28:25
He was happy.
609
1705320
920
Он был счастлив.
28:26
He was satisfied with the content.
610
1706240
3240
Он остался доволен содержанием.
28:29
With the information that I gave him.
611
1709480
2600
С той информацией, которую я ему дал.
28:32
‘My boss was content with the content.’
612
1712080
3480
«Мой босс был доволен содержанием».
28:35
Now let's practice pronunciation.
613
1715560
2200
Теперь потренируемся в произношении.
28:37
We're going to go slowly first and then speed up.
614
1717760
4000
Сначала мы будем двигаться медленно, а затем ускоряться.
28:41
Repeat after me.
615
1721760
2080
Повторяйте за мной.
28:43
‘My boss was content with the content.’
616
1723840
7200
«Мой босс был доволен содержанием».
28:51
Now like a native speaker.
617
1731040
1640
Теперь как носитель языка.
28:52
Ready?
618
1732680
1560
Готовый?
28:54
‘My boss was content with the content.’
619
1734240
5627
«Мой босс был доволен содержанием».
29:00
Good job.
620
1740000
1200
Хорошая работа.
29:01
Great job today, guys.
621
1741200
1080
Отличная работа сегодня, ребята.
29:02
You did really well.
622
1742280
1040
Ты очень хорошо справился.
29:03
And we got some awesome practice in pronunciation and listening.
623
1743320
3680
И мы получили потрясающую практику в произношении и аудировании.
29:07
If you want to leave a comment, leave one down below.
624
1747000
2240
Если вы хотите оставить комментарий, оставьте его ниже.
29:09
I read all of them.
625
1749240
1840
Я прочитал их все.
29:11
And I'm always super thankful for my students’ support.
626
1751080
3480
И я всегда очень благодарен за поддержку моих учеников.
29:14
I'll see you in the next video.
627
1754560
9800
Увидимся в следующем видео.
29:24
Hello, everyone.
628
1764360
840
Всем привет.
29:25
My name is Fiona.
629
1765200
1240
Меня зовут Фиона.
29:26
Today, we're going to be  looking at these two words.
630
1766440
2320
Сегодня мы рассмотрим эти два слова.
29:28
They look the same and they almost sound the same.
631
1768760
2520
Они выглядят одинаково и звучат почти одинаково.
29:31
And knowing the difference is really going to help
632
1771280
2280
И знание разницы действительно поможет
29:33
your English pronunciation and language skills.
633
1773560
2720
вашему английскому произношению и языковым навыкам.
29:36
Keep watching to find out what it is.
634
1776280
9480
Продолжайте смотреть, чтобы узнать, что это такое.
29:45
Let's begin.
635
1785760
1160
Начнем.
29:46
First, I'm going to say the  sentence really quickly.
636
1786920
2960
Во-первых, я собираюсь произнести предложение очень быстро.
29:49
Listen well.
637
1789880
1720
Слушайте внимательно.
29:51
‘It took a minute to find the minute crack.’
638
1791600
3680
«Потребовалась минута, чтобы найти крошечную трещину».
29:55
Okay, I'll slow down.
639
1795280
2800
Хорошо, я помедленнее.
29:58
‘It took a minute to find the minute crack.’
640
1798080
5720
«Потребовалась минута, чтобы найти крошечную трещину».
30:03
Let's have a look at the sentence.
641
1803800
2760
Давайте посмотрим на предложение.
30:06
‘It took a minute to find the minute crack.’
642
1806560
5720
«Потребовалась минута, чтобы найти крошечную трещину».
30:12
What two words go in the blanks here?
643
1812280
3240
Какие два слова здесь стоят вместо пропусков?
30:15
Any ideas?
644
1815520
1880
Есть идеи?
30:17
Well the answer is,
645
1817400
2640
Что ж, ответ таков:
30:20
‘It took a minute to find the minute crack.’
646
1820040
5200
«Потребовалась минута, чтобы найти крошечную трещину».
30:25
Again they look like the same word
647
1825240
2200
Опять же, они выглядят как одно и то же слово
30:27
but they're two different words.
648
1827440
2160
, но это два разных слова.
30:29
Pronunciation here is key.
649
1829600
2640
Произношение здесь имеет решающее значение.
30:32
Let me tell you why.
650
1832240
1800
Позвольте мне рассказать вам, почему.
30:34
Okay, let's have a look at our  two words a little bit closer.
651
1834040
3640
Хорошо, давайте взглянем на наши два слова повнимательнее.
30:37
We have ‘minute’ and ‘minute’.
652
1837680
3360
У нас есть «минута» и «минута».
30:41
They look the same with the spelling
653
1841040
2040
Написание у них одинаковое,
30:43
but the pronunciation
654
1843080
1600
но произношение
30:44
and the meanings are different.
655
1844680
2640
и значение разные.
30:47
It's a heteronym.
656
1847320
2120
Это гетероним.
30:49
What's a heteronym?
657
1849440
1520
Что такое гетероним?
30:50
Well it's where you have two words
658
1850960
2000
Ну, это когда у вас есть два слова
30:52
that have the same spelling
659
1852960
1720
с одинаковым написанием,
30:54
but the meanings and the  pronunciations are different.
660
1854680
4166
но разным значением и произношением.
30:58
Okay, let's look at our  two words in closer detail.
661
1858846
4314
Хорошо, давайте посмотрим на наши два слова более подробно.
31:03
We have the meanings and the pronunciations.
662
1863160
3240
У нас есть значения и произношение.
31:06
Word number one is ‘minute’/ˈmɪnɪt/.
663
1866400
2560
Слово номер один — «минута»/ˈmɪnɪt/.
31:08
‘minute’ is a time noun.
664
1868960
2240
«минута» — существительное времени.
31:11
It can mean 60 seconds -
665
1871200
1680
Это может означать 60 секунд —
31:12
a literal minute or a short amount of time.
666
1872880
3640
буквально минуту или небольшой промежуток времени.
31:16
Let me show you.
667
1876520
1480
Позвольте мне показать вам.
31:18
Sentence number one.
668
1878000
1400
Предложение номер один.
31:19
‘Class ends in a minute.’
669
1879400
1960
— Урок закончится через минуту.
31:21
Class ends in one minute - 60 seconds.
670
1881360
3160
Занятие заканчивается через одну минуту – 60 секунд.
31:24
That's all the time left.
671
1884520
2400
Вот и все время осталось.
31:26
Sentence number two. ‘Wait a minute.’
672
1886920
3600
Предложение номер два. 'Подождите минуту.'
31:30
Can you wait a short amount of time, please?
673
1890520
3160
Не могли бы вы подождать немного, пожалуйста?
31:33
‘Wait a minute.’
674
1893680
2680
'Подождите минуту.'
31:36
Now let's look at pronunciation.
675
1896360
2600
Теперь давайте посмотрим на произношение.
31:38
Repeat after me.
676
1898960
1880
Повторяйте за мной.
31:40
minute
677
1900840
2280
минута
31:43
minute
678
1903120
2840
минута
31:45
Word number two is ‘minute’ /maɪˈnjuːt/.
679
1905960
2680
Слово номер два — «минута» /maɪˈnjuːt/.
31:48
‘minute’ is an adjective.
680
1908640
3080
«минута» — прилагательное.
31:51
It describes something small
681
1911720
2360
Он описывает что-то маленькое
31:54
or something in a lot of detail.
682
1914080
3120
или что-то очень подробное.
31:57
So you're looking very closely at something.
683
1917200
3560
Итак, вы очень внимательно присматриваетесь к чему-то.
32:00
I have two sentences to show you this.
684
1920760
2680
У меня есть два предложения, чтобы показать вам это.
32:03
Sentence number one.
685
1923440
2040
Предложение номер один.
32:05
‘She examined the contract in minute detail.’
686
1925480
4320
— Она изучила контракт в мельчайших деталях.
32:09
She looked really closely at the contract.
687
1929800
4440
Она очень внимательно посмотрела на контракт.
32:14
She found all of the details.
688
1934240
3200
Она нашла все подробности.
32:17
Sentence number two.
689
1937440
1880
Предложение номер два.
32:19
‘The baby's hands are minute.’
690
1939320
2920
«Руки ребенка крошечные».
32:22
They're tiny. They're really small.
691
1942240
1840
Они крошечные. Они действительно маленькие.
32:24
The baby has very small hands.
692
1944080
3880
У ребенка очень маленькие руки.
32:27
Okay, let's look at pronunciation.
693
1947960
2560
Хорошо, давайте посмотрим на произношение.
32:30
Repeat after me.
694
1950520
2520
Повторяйте за мной.
32:33
minute
695
1953040
2080
минута
32:35
minute
696
1955120
2880
минута
32:38
Now let's have a look at our main sentence.
697
1958000
2560
Теперь давайте посмотрим на наше главное предложение.
32:40
‘It took a minute to find the minute crack.’
698
1960560
3720
«Потребовалась минута, чтобы найти крошечную трещину».
32:44
Let's break it down.
699
1964280
1920
Давайте разберемся.
32:46
‘It took a minute …’
700
1966200
1520
«Потребовалась минута…»
32:47
It took a short amount of time or 60 seconds ‘ …
701
1967720
3480
Потребовалось немного времени, 60 секунд, «…
32:51
to find the minute crack.’
702
1971200
2320
чтобы найти минутную трещину».
32:53
To find the very small crack in my phone screen.
703
1973520
5720
Найти очень маленькую трещину на экране моего телефона.
32:59
Okay. ‘It took a minute to find the minute crack.’
704
1979240
5760
Хорошо. «Потребовалась минута, чтобы найти крошечную трещину».
33:05
Now let's practice pronunciation.
705
1985000
2360
Теперь потренируемся в произношении.
33:07
We're gonna go slow to start and then speed up.
706
1987360
3920
Мы начнем медленно, а затем ускоримся.
33:11
Repeat after me.
707
1991280
2120
Повторяйте за мной.
33:13
‘It took a minute to find the minute crack.’
708
1993400
8760
«Потребовалась минута, чтобы найти крошечную трещину».
33:22
Now like a native speaker.
709
2002160
2040
Теперь как носитель языка.
33:24
‘It took a minute to find the minute crack.’
710
2004200
6720
«Потребовалась минута, чтобы найти крошечную трещину».
33:30
Well done.
711
2010920
1120
Отличная работа.
33:32
Great job, guys.
712
2012040
1320
Отличная работа, ребята.
33:33
You got some awesome listening
713
2013360
1920
Сегодня
33:35
and pronunciation practice in today.
714
2015280
2640
у вас будет потрясающая практика аудирования и произношения.
33:37
If you want to leave a comment
715
2017920
1240
Если вы хотите оставить комментарий
33:39
to let me know what you thought of this video,
716
2019160
1960
, чтобы сообщить мне, что вы думаете об этом видео,
33:41
leave them down below.
717
2021120
1560
оставьте его ниже.
33:42
And as always
718
2022680
880
И, как всегда,
33:43
I'm really really thankful  for my students support.
719
2023560
3120
я очень-очень благодарен моим ученикам за поддержку.
33:46
I'll see you in the next video.
720
2026680
2105
Увидимся в следующем видео.
33:56
Hello, everyone. My name is Fiona. 
721
2036960
2680
Всем привет. Меня зовут Фиона.
33:59
Today, we are going to be looking at two  words that will really help with your English 
722
2039640
3640
Сегодня мы рассмотрим два слова, которые действительно помогут вам развить
34:03
listening and pronunciation skills. You can see that they look the same, 
723
2043280
4840
навыки аудирования и произношения на английском языке. Вы можете видеть, что они выглядят одинаково,
34:08
but how do they sound? And what's the difference?
724
2048120
3360
но как они звучат? А какая разница?
34:11
Keep watching to find out why.
725
2051480
9120
Продолжайте смотреть, чтобы узнать, почему.
34:20
Are you ready? Let's begin. 
726
2060760
2160
Вы готовы? Начнем.
34:22
First, I will say the sentence quickly.
727
2062920
2680
Сначала я быстро произнесу предложение.
34:25
So really listen well.
728
2065600
3182
Так что слушайте внимательно.
34:28
‘I make live videos where I live.’
729
2068920
5360
«Я снимаю живые видео там, где живу».
34:34
Second time slower.
730
2074280
3600
Второй раз медленнее.
34:37
‘I make live videos where I live.’
731
2077880
5080
«Я снимаю живые видео там, где живу».
34:42
Okay, let me show you the sentence.
732
2082960
3160
Хорошо, позвольте мне показать вам предложение.
34:46
‘I make live videos where I live.’
733
2086120
4400
«Я снимаю живые видео там, где живу».
34:50
What two words go in the blanks here?
734
2090520
3320
Какие два слова здесь стоят вместо пропусков?
34:53
Can you tell me?
735
2093840
2400
Вы можете сказать мне?
34:56
Well, the answer is
736
2096240
1760
Что ж, ответ таков
34:58
‘I make live videos where I live.’
737
2098000
4880
: «Я снимаю живые видео там, где живу».
35:02
I know. I know. They look the same but  
738
2102880
2160
Я знаю. Я знаю. Они выглядят одинаково, но
35:05
they're two different words. Let me tell you why.
739
2105040
3280
это два разных слова. Позвольте мне рассказать вам, почему.
35:08
Let's have a look at our two words in more detail.
740
2108320
3080
Давайте посмотрим на наши два слова более подробно.
35:11
We have ‘live’ and ‘live’.
741
2111400
3120
У нас есть «живой» и «живой».
35:14
The spelling is the same but the  pronunciation and the meaning is different.
742
2114520
4720
Написание такое же, но произношение и значение разные.
35:19
It's a heteronym.
743
2119240
2040
Это гетероним.
35:21
What's a heteronym?
744
2121280
1840
Что такое гетероним?
35:23
It's where you have two words,
745
2123120
1760
Это когда у вас есть два слова,
35:24
where the spelling is the same,
746
2124880
1800
где написание одинаковое,
35:26
but the meanings and the  pronunciations are different.
747
2126680
3720
но значения и произношение разные.
35:30
Let's have a look at the meaning and  the pronunciation of our two words. 
748
2130400
4320
Давайте посмотрим на значение и произношение наших двух слов.
35:34
I’ll start with ‘live’.
749
2134720
2080
Я начну с «живого».
35:36
‘live’ is an adjective.
750
2136800
2000
«жить» — прилагательное.
35:38
It means something that is happening right now.
751
2138800
2640
Это означает что-то, что происходит прямо сейчас.
35:41
You can go and see it with your own eyes.
752
2141440
2600
Вы можете пойти и увидеть это своими глазами.
35:44
Like a broadcast or a concert.
753
2144040
3320
Например, трансляция или концерт.
35:47
Here are two sentences to show you this.
754
2147360
2600
Вот два предложения, чтобы показать вам это.
35:49
The first one,
755
2149960
1200
Первый:
35:51
‘The live debate is happening right now.’
756
2151160
3320
«Прямо сейчас идут живые дебаты».
35:54
The live debate is happening right this second. 
757
2154480
3960
Живые дебаты происходят прямо в эту секунду.
35:58
You can go and watch it. And number two.
758
2158440
4080
Можешь пойти и посмотреть. И номер два.
36:02
‘I like watching live streams on the internet.’
759
2162520
3800
«Мне нравится смотреть прямые трансляции в Интернете».
36:06
I like watching people broadcast  themselves on the internet live  
760
2166320
5080
Мне нравится смотреть, как люди транслируют себя в Интернете в прямом эфире
36:11
right now as it's happening. Let's practice pronunciation. 
761
2171400
6000
прямо сейчас, как это происходит. Давайте потренируемся в произношении.
36:17
Repeat after me. ‘live’
762
2177400
4040
Повторяйте за мной. «жить»
36:21
‘live’
763
2181440
2640
«жить»
36:24
Our second word is ‘live’.
764
2184080
2560
Наше второе слово — «жить».
36:26
‘live’ is a verb.
765
2186640
1520
«жить» — это глагол.
36:28
It means to make your home somewhere.
766
2188160
3360
Это значит поселиться где-нибудь.
36:31
And I have two sentences to show you this.
767
2191520
3320
И у меня есть два предложения, чтобы показать вам это.
36:34
‘I live in America.’
768
2194840
2480
«Я живу в Америке».
36:37
It's where I live. The country where my home is. And sentence number two, 
769
2197320
5720
Здесь я живу. Страна, где мой дом. И предложение номер два:
36:43
‘They live across the street from me.’ I live here - my house. 
770
2203040
5360
«Они живут через дорогу от меня». Я живу здесь - мой дом.
36:48
They live across the street. Their house is across the street from my house.
771
2208400
5880
Они живут через дорогу. Их дом находится через дорогу от моего дома.
36:54
Okay, let's practice pronunciation.
772
2214280
3640
Хорошо, давайте потренируемся в произношении.
36:57
‘live’
773
2217920
1840
'live'
36:59
‘live’
774
2219760
2320
'live'
37:02
Now let's go back to our main sentence.
775
2222080
2680
Теперь вернемся к нашему основному предложению.
37:04
‘I make live videos where I live.’
776
2224760
4640
«Я снимаю живые видео там, где живу».
37:09
I make live videos that are happening right now.
777
2229400
4320
Я снимаю живые видео, которые происходят прямо сейчас.
37:13
‘I make live videos where I  live.’ - where my home is.
778
2233720
5600
«Я снимаю живые видео там, где живу». - где мой дом.
37:19
‘I make live videos where I live.’
779
2239320
4200
«Я снимаю живые видео там, где живу».
37:23
Okay let's practice pronunciation. We'll go slowly to start, 
780
2243520
4120
Хорошо, давайте потренируемся в произношении. Сначала мы пойдем медленно,
37:27
and then we'll speed up like a native speaker.
781
2247640
2920
а затем ускоримся, как носитель языка.
37:30
Repeat after me.
782
2250560
2080
Повторяйте за мной.
37:32
‘I make live videos where I live.’ Okay, a little bit faster now.
783
2252640
12280
«Я снимаю живые видео там, где живу». Хорошо, теперь немного быстрее.
37:44
‘I make live videos where I live.’
784
2264920
6760
«Я снимаю живые видео там, где живу».
37:51
Well done.
785
2271680
1080
Отличная работа.
37:52
Great job today, guys.
786
2272760
1240
Отличная работа сегодня, ребята.
37:54
You had some really great practice in  English listening and pronunciation.
787
2274000
4480
У вас была действительно отличная практика в аудировании и произношении английского языка.
37:58
If you want to go and learn some more, then you can check out any of our other videos.
788
2278480
3960
Если вы хотите пойти и узнать больше, вы можете посмотреть любое из наших других видео.
38:02
There's some real gems there.
789
2282440
2240
Там есть настоящие драгоценности.
38:04
And if you want to leave a  comment, leave one down below.
790
2284680
2360
А если вы хотите оставить комментарий, оставьте его ниже.
38:07
I'll see you in the next one.
791
2287040
1464
Увидимся в следующем.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7