9 Common Heteronyms | Master English Vocabulary & Pronunciation

3,362 views ・ 2024-11-15

Shaw English Online


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:10
Hello, everyone.
0
10240
840
OlĂĄ pessoal.
00:11
My name is Fiona.
1
11080
1280
Meu nome Ă© Fiona.
00:12
Today we're going to be looking at two words.
2
12360
2600
Hoje veremos duas palavras.
00:14
These two words.
3
14960
1160
Estas duas palavras.
00:16
They look the same
4
16120
1240
Eles parecem iguais
00:17
and they almost sound the same,
5
17360
1880
e quase soam iguais,
00:19
but they're different.
6
19240
1440
mas sĂŁo diferentes.
00:20
Keep watching to find out what the difference is
7
20680
2520
Continue assistindo para descobrir qual é a diferença
00:23
and to help improve your English pronunciation
8
23200
2080
e para ajudar a melhorar sua pronĂșncia
00:25
and English listening skills.
9
25280
1806
e habilidades auditivas em inglĂȘs.
00:33
Let's get started.
10
33720
1600
Vamos começar.
00:35
First I'll say the sentence quickly.
11
35320
2360
Primeiro direi a frase rapidamente.
00:37
Really listen.
12
37680
2960
Realmente ouça.
00:40
‘I'm close to the door so I'll close it.’
13
40640
4240
'Estou perto da porta, entĂŁo vou fechĂĄ-la.'
00:44
Now again, but slower.
14
44880
3400
Agora novamente, mas mais lento.
00:48
‘I'm close to the door so I'll close it.’
15
48280
6360
'Estou perto da porta, entĂŁo vou fechĂĄ-la.'
00:54
Okay let's see the sentence.
16
54640
3440
Ok, vamos ver a frase.
00:58
‘I'm close to the door so I'll close it.’
17
58080
4960
'Estou perto da porta, entĂŁo vou fechĂĄ-la.'
01:03
What words go in these two gaps?
18
63040
3040
Que palavras vĂŁo nessas duas lacunas?
01:06
Any ideas?
19
66080
2480
Alguma ideia?
01:08
Well the answer is -
20
68560
1560
Bem, a resposta Ă©:
01:10
‘I'm close to the door so I'll close it.’
21
70120
4920
'Estou perto da porta, entĂŁo vou fechĂĄ-la.'
01:15
You can see that they look the same,
22
75040
2880
VocĂȘ pode ver que eles parecem iguais,
01:17
but they mean different things.
23
77920
2360
mas significam coisas diferentes.
01:20
Now, let's have a look at our two words.
24
80280
2480
Agora, vamos dar uma olhada em nossas duas palavras.
01:22
We have ‘close’ and ‘close’.
25
82760
3520
Temos 'fechar' e 'fechar'.
01:26
They are spelled in the same way,
26
86280
1960
Eles sĂŁo escritos da mesma maneira,
01:28
but they have different meanings
27
88240
2200
mas tĂȘm significados
01:30
and different pronunciation.
28
90440
2600
e pronĂșncias diferentes.
01:33
It's what we call a heteronym.
29
93040
2600
É o que chamamos de heterînimo.
01:35
What's a heteronym?
30
95640
2600
O que Ă© um heterĂŽnimo?
01:38
Two words.
31
98240
1520
Duas palavras.
01:39
Same spelling.
32
99760
1440
Mesma ortografia.
01:41
Different meaning.
33
101200
1240
Significado diferente.
01:42
Different pronunciation.
34
102440
2400
PronĂșncia diferente.
01:44
Okay
35
104840
560
Ok,
01:45
Let's start with the meaning
36
105400
1520
vamos começar com o significado
01:46
and pronunciation of our first word -
37
106920
3400
e a pronĂșncia da nossa primeira palavra -
01:50
‘close’
38
110320
720
'fechar'
01:51
‘close’ is an adjective.
39
111040
2000
'fechar' Ă© um adjetivo.
01:53
It means that something is near to me.
40
113040
3640
Significa que algo estĂĄ perto de mim.
01:56
I have two sentences to help show this.
41
116680
2640
Tenho duas frases para ajudar a mostrar isso.
01:59
The first one,
42
119320
1680
A primeira,
02:01
‘You're standing too close to me.’
43
121000
3000
'VocĂȘ estĂĄ muito perto de mim'.
02:04
The person is too near.
44
124000
2160
A pessoa estĂĄ muito perto.
02:06
They're taking up my room - my space.
45
126160
2640
Estão ocupando meu quarto, meu espaço.
02:08
It's a physical distance.
46
128800
1800
É uma distñncia física.
02:10
You're too close to me.
47
130600
3480
VocĂȘ estĂĄ muito perto de mim.
02:14
The second sentence isn't a physical distance,
48
134080
3560
A segunda frase nĂŁo Ă© uma distĂąncia fĂ­sica,
02:17
but an emotional one.
49
137640
2280
mas emocional.
02:19
‘My mother and I are very close.’
50
139920
3520
'Minha mĂŁe e eu somos muito prĂłximos.'
02:23
My mother isn't here right now.
51
143440
2080
Minha mĂŁe nĂŁo estĂĄ aqui agora.
02:25
We're not physically close,
52
145520
2000
NĂŁo estamos fisicamente prĂłximos,
02:27
we're emotionally close.
53
147520
1840
estamos emocionalmente prĂłximos.
02:29
We have a very good relationship.
54
149360
3400
Temos um relacionamento muito bom.
02:32
Okay.
55
152760
800
OK.
02:33
Let's practice pronunciation.
56
153560
2920
Vamos praticar a pronĂșncia.
02:36
The word is ‘close’.
57
156480
2160
A palavra Ă© 'perto'.
02:38
Repeat after me.
58
158640
1800
Repita comigo.
02:40
‘close’
59
160440
2000
'fechar'
02:42
‘close’
60
162440
3840
'fechar'
02:46
Now let's look at the meaning
61
166280
1160
Agora vamos ver o significado
02:47
and pronunciation of our second word.
62
167440
2440
e a pronĂșncia da nossa segunda palavra.
02:49
‘close’
63
169880
1200
'fechar'
02:51
‘close’ is a verb.
64
171080
1480
'fechar' Ă© um verbo.
02:52
An action word.
65
172560
1480
Uma palavra de ação.
02:54
It means to shut.
66
174040
1920
Significa fechar.
02:55
The opposite is to open.
67
175960
2240
O oposto Ă© abrir.
02:58
I have two sentences to show you this.
68
178200
3000
Tenho duas frases para mostrar isso.
03:01
First one,
69
181200
1440
O primeiro,
03:02
‘Please close the window. I'm cold.’
70
182640
3440
'Por favor, feche a janela. Estou com frio.
03:06
I'm asking you to shut the window.
71
186080
3880
Estou pedindo para vocĂȘ fechar a janela.
03:09
Sentence number two -
72
189960
2120
Frase nĂșmero dois -
03:12
‘I close my eyes before I sleep.’
73
192080
3520
'Fecho os olhos antes de dormir.'
03:15
‘I close my eyes before I sleep.’
74
195600
4600
'Fecho os olhos antes de dormir.'
03:20
Now let's have a look at pronunciation.
75
200200
2280
Agora vamos dar uma olhada na pronĂșncia.
03:22
Repeat after me.
76
202480
1920
Repita comigo.
03:24
‘close’
77
204400
2000
'close'
03:26
‘close’
78
206400
2800
'close'
03:29
Now let's have a look at our main sentence.
79
209200
2360
Agora vamos dar uma olhada em nossa frase principal.
03:31
‘I'm close to the door so I'll close it.’
80
211560
2880
'Estou perto da porta, entĂŁo vou fechĂĄ-la.'
03:34
We've looked at ‘close’ and ‘close’,
81
214440
2280
Vimos 'fechar' e 'fechar',
03:36
but let's not forget ‘I'm’ and ‘I’ll’.
82
216720
4360
mas nĂŁo vamos esquecer 'eu sou' e 'eu irei'.
03:41
I'm close - I'm near to the door so I'll close it.
83
221080
5160
Estou perto - estou perto da porta, entĂŁo vou fechĂĄ-la.
03:46
I'll shut it.
84
226240
1280
Eu vou fechar.
03:47
I will do it.
85
227520
2040
Eu farei.
03:49
Okay. Let's practice.
86
229560
2200
OK. Vamos praticar.
03:51
I'm gonna say it slowly to start
87
231760
2520
Vou dizer devagar para começar
03:54
and then we'll speed up.
88
234280
2120
e depois vamos acelerar.
03:56
‘I'm close to the door so I'll close it’
89
236400
3320
'Estou perto da porta, entĂŁo vou fechar'
04:02
‘I'm close to the door so I'll close it’
90
242840
4920
'Estou perto da porta, entĂŁo vou fechar'
04:07
Well done.
91
247760
1360
Muito bem.
04:09
Great job guys.
92
249120
1320
Ótimo trabalho, pessoal.
04:10
You got some awesome English listening
93
250440
1920
VocĂȘ teve uma prĂĄtica incrĂ­vel de audição
04:12
and English pronunciation practice in today.
94
252360
2600
e pronĂșncia em inglĂȘs hoje.
04:14
If you want to leave a comment
95
254960
1240
Se vocĂȘ quiser deixar um comentĂĄrio
04:16
to let me know what you thought of this video,
96
256200
1960
para me dizer o que achou deste vĂ­deo,
04:18
leave them down below.
97
258160
1560
deixe-o abaixo.
04:19
And, as always,
98
259720
920
E, como sempre,
04:20
I'm really really thankful  for my student's support.
99
260640
3120
estou muito grato pelo apoio dos meus alunos.
04:23
I'll see you in the next video.
100
263760
2032
Te vejo no prĂłximo vĂ­deo.
04:33
Hello, everyone.
101
273720
840
OlĂĄ pessoal.
04:34
My name is Fiona.
102
274560
1240
Meu nome Ă© Fiona.
04:35
Today, we're going to be looking at two words that will really help your English pronunciation
103
275800
4400
Hoje, veremos duas palavras que realmente ajudarĂŁo na sua pronĂșncia
04:40
and listening skills.
104
280200
1240
e habilidades auditivas em inglĂȘs.
04:41
They look the same and they almost sound the same.
105
281440
3120
Eles parecem iguais e quase soam iguais.
04:44
But what's the difference?
106
284560
1720
Mas qual é a diferença?
04:46
Keep watching to find out why.
107
286280
4012
Continue assistindo para descobrir o porquĂȘ.
04:56
Let's get started.
108
296040
1840
Vamos começar.
04:57
Okay, this one is tricky, so I really want you to listen hard.
109
297880
4160
Ok, este Ă© complicado, entĂŁo eu realmente quero que vocĂȘ ouça com atenção.
05:02
Okay?
110
302040
1240
OK?
05:03
I'm going to say the sentence first quickly.
111
303280
3320
Vou dizer a frase primeiro rapidamente.
05:06
Are you ready?
112
306600
2440
VocĂȘ estĂĄ pronto?
05:09
‘We produce produce at the farm.’
113
309040
3800
'Produzimos produtos na fazenda.'
05:12
Oooh, that one's tough.
114
312840
1360
Oooh, isso Ă© difĂ­cil.
05:14
I know, I know.
115
314200
1840
Eu sei, eu sei.
05:16
So I'm gonna say it again but slower.
116
316040
2920
EntĂŁo vou dizer de novo, mas mais devagar.
05:18
Second time.
117
318960
1640
Segunda vez.
05:20
Are you ready?
118
320600
2360
VocĂȘ estĂĄ pronto?
05:22
‘We produce produce at the farm.’
119
322960
5120
'Produzimos produtos na fazenda.'
05:28
Now I'll show you.
120
328080
1080
Agora vou te mostrar.
05:29
Here's the sentence.
121
329160
1760
Aqui estĂĄ a frase.
05:30
‘We produce produce at the farm.’
122
330920
5160
'Produzimos produtos na fazenda.'
05:36
What words go in these two gaps?
123
336080
2840
Que palavras vĂŁo nessas duas lacunas?
05:38
Any ideas?
124
338920
2360
Alguma ideia?
05:41
Well, the answer is
125
341280
2320
Bem, a resposta Ă©
05:43
‘We produce produce at the farm.’
126
343600
3920
'Produzimos produtos na fazenda'.
05:47
They look exactly the same.
127
347520
1560
Eles parecem exatamente iguais.
05:49
I know, I know.
128
349080
1680
Eu sei, eu sei.
05:50
But...
129
350760
920
Mas...
05:51
the pronunciation here is really important.
130
351680
3280
a pronĂșncia aqui Ă© muito importante.
05:54
It changes the meaning and  gives you two different words.
131
354960
3680
Isso muda o significado e fornece duas palavras diferentes.
05:58
So let's find out why.
132
358640
1760
EntĂŁo vamos descobrir o porquĂȘ.
06:00
Now let's have a look at our two words.
133
360400
2280
Agora vamos dar uma olhada em nossas duas palavras.
06:02
We have ‘produce’ and ‘produce’.
134
362680
2800
Temos 'produzir' e 'produzir'.
06:05
They're spelled the same, 
135
365480
1560
Eles sĂŁo escritos da mesma forma,
06:07
but the meaning and the  pronunciation is different.
136
367040
3280
mas o significado e a pronĂșncia sĂŁo diferentes.
06:10
It's a heteronym.
137
370320
1920
É um heterînimo.
06:12
What is a heteronym?
138
372240
2120
O que Ă© um heterĂŽnimo?
06:14
It's where the two words are spelled the same way,
139
374360
3360
É onde as duas palavras são escritas da mesma maneira,
06:17
but the meaning and the  pronunciation is different.
140
377720
3840
mas o significado e a pronĂșncia sĂŁo diferentes.
06:21
Let's start with the meaning and pronunciation of our first word.
141
381560
4080
Vamos começar com o significado e a pronĂșncia da nossa primeira palavra.
06:25
‘Produce’.
142
385640
2080
'Produzir'.
06:27
‘Produce’ is a verb.
143
387720
1440
'Produzir' Ă© um verbo.
06:29
It means to make something.
144
389160
2040
Significa fazer algo.
06:31
And I have two sentences to show you.
145
391200
2800
E tenho duas frases para mostrar a vocĂȘs.
06:34
‘France produces a lot of wine.’
146
394000
4600
'A França produz muito vinho.'
06:38
And ‘Cities produce a lot of trash.’
147
398600
3000
E 'As cidades produzem muito lixo'.
06:41
They make a lot of rubbish.
148
401600
2960
Eles fazem muito lixo.
06:44
Now Let's practice pronunciation.
149
404560
3240
Agora vamos praticar a pronĂșncia.
06:47
‘Produce’
150
407800
2200
'Produzir'
06:50
‘Produce’
151
410000
2960
'Produzir'
06:52
Okay, time for word number 2.
152
412960
2320
Ok, hora da palavra nĂșmero 2.
06:55
‘Produce’.
153
415280
1560
'Produzir'.
06:56
‘Produce’ is a noun.
154
416840
1680
'Produzir' Ă© um substantivo.
06:58
It means fruits and vegetables.
155
418520
2840
Significa frutas e vegetais.
07:01
So you might have the produce section at a market.
156
421360
4480
EntĂŁo vocĂȘ pode ter a seção de produtos hortifrutigranjeiros em um mercado.
07:05
Again, I have two sentences to show you this.
157
425840
5000
Novamente, tenho duas frases para mostrar isso.
07:10
‘I work at the produce section in the market.’
158
430840
4720
'Eu trabalho na seção de hortifrutigranjeiros do mercado.'
07:15
‘I work at the produce section in the market.’
159
435560
4160
'Eu trabalho na seção de hortifrutigranjeiros do mercado.'
07:19
And our second sentence,
160
439720
2120
E a nossa segunda frase,
07:21
‘They have fresh produce everyday.’
161
441840
3360
'Eles tĂȘm produtos frescos todos os dias'.
07:25
‘They have fresh produce everyday.’
162
445200
3720
'Eles tĂȘm produtos frescos todos os dias.'
07:28
Ok, let's practice pronunciation.
163
448920
2200
Ok, vamos praticar a pronĂșncia.
07:31
Are you ready?
164
451120
880
VocĂȘ estĂĄ pronto?
07:32
Repeat after me.
165
452000
2280
Repita comigo.
07:34
‘Produce’
166
454280
1840
'Produzir'
07:36
‘Produce’
167
456120
2440
'Produzir'
07:38
Let's go back to our main sentence.
168
458560
2440
Voltemos Ă  nossa frase principal.
07:41
‘We produce produce at the farm.’
169
461000
2920
'Produzimos produtos na fazenda.'
07:43
We ‘produce’, we make we grow, ‘produce’, fresh fruits and vegetables,
170
463920
5400
Nós ‘produzimos’, fazemos cultivar, ‘produzimos’, frutas e legumes frescos,
07:49
at the farm.
171
469320
1840
na quinta.
07:51
Ok, let's practice together.
172
471160
1960
Ok, vamos praticar juntos.
07:53
First, we'll go slow.
173
473120
2080
Primeiro, vamos devagar.
07:55
‘We produce produce at the farm.’
174
475200
4240
'Produzimos produtos na fazenda.'
08:02
Now faster like a native speaker.
175
482400
2960
Agora mais rĂĄpido como um falante nativo.
08:05
‘We produce produce at the farm.’
176
485360
5400
'Produzimos produtos na fazenda.'
08:10
Well done.
177
490760
1240
Bom trabalho.
08:12
Great job today, guys.
178
492000
1320
Ótimo trabalho hoje, pessoal.
08:13
You did really well.
179
493320
1040
VocĂȘ se saiu muito bem.
08:14
And we got some awesome listening and pronunciation practicing.
180
494360
3040
E praticamos bastante a audição e a pronĂșncia.
08:18
Leave a comment down below.
181
498160
1240
Deixe um comentĂĄrio abaixo.
08:19
I read all of them.
182
499400
1160
Eu li todos eles.
08:20
And I'm always thankful for my students support.
183
500560
3400
E sou sempre grato pelo apoio dos meus alunos.
08:23
I'll see you in the next video.
184
503960
2702
Te vejo no prĂłximo vĂ­deo.
08:34
Hello, everyone.
185
514080
840
08:34
My name is Fiona.
186
514920
1240
OlĂĄ pessoal.
Meu nome Ă© Fiona.
08:36
Today we're going to be looking at two words
187
516160
2280
Hoje veremos duas palavras
08:38
that will really help your English pronunciation
188
518440
2320
que realmente ajudarĂŁo na sua pronĂșncia
08:40
and listening skills.
189
520760
1360
e habilidades auditivas em inglĂȘs.
08:42
They look the same,
190
522120
1240
Eles parecem iguais
08:43
and they almost sound the same.
191
523360
1680
e quase soam iguais.
08:45
But what's the difference?
192
525040
1249
Mas qual é a diferença?
08:46
Keep watching to find out what it is.
193
526289
3345
Continue assistindo para descobrir o que Ă©.
08:57
Let's begin.
194
537200
1200
Vamos começar.
08:58
Are you ready?
195
538400
1080
VocĂȘ estĂĄ pronto?
08:59
I want you to really listen hard,
196
539480
1920
Eu quero que vocĂȘ realmente ouça com atenção,
09:01
because this one's tricky.
197
541400
1920
porque este Ă© complicado.
09:03
First, I'll say the sentence quickly.
198
543320
4240
Primeiro, direi a frase rapidamente.
09:07
‘Let's present the present to him.’ Hmm..
199
547560
4400
'Vamos apresentar o presente para ele.' Hmm..
09:11
Okay, second time, but slower.
200
551960
3120
Ok, segunda vez, mas mais devagar.
09:15
Really listen.
201
555080
2320
Realmente ouça.
09:17
‘Let's present the present to him.’
202
557400
5000
'Vamos apresentar o presente para ele.'
09:22
Okay, I'll show you.
203
562400
2760
Ok, vou te mostrar.
09:25
‘Let's present the present to him.’
204
565160
4200
'Vamos apresentar o presente para ele.'
09:30
What words go in these two blanks?
205
570240
4800
Que palavras vão nesses dois espaços em branco?
09:35
Well, the answer is
206
575040
1760
Bem, a resposta Ă©
09:36
‘Let's present the present to him.’
207
576800
3720
'Vamos apresentar o presente para ele'.
09:40
Oh No! They look like the same word.
208
580520
3160
Oh nĂŁo! Eles se parecem com a mesma palavra.
09:43
Again, It's pronunciation  that's really important here.
209
583680
3800
Novamente, Ă© a pronĂșncia que Ă© realmente importante aqui.
09:47
It changes the meaning.
210
587480
4120
Isso muda o significado.
09:51
Let me explain in more detail.
211
591600
2560
Deixe-me explicar com mais detalhes.
09:54
Let's take a closer look at our two words.
212
594160
2920
Vamos dar uma olhada mais de perto em nossas duas palavras.
09:57
We have ‘present’ and ‘present’.
213
597080
3320
Temos 'presente' e 'presente'.
10:00
They're spelt the same way,
214
600400
1680
Eles sĂŁo escritos da mesma maneira,
10:02
but the pronunciation and  the meaning is different.
215
602080
3680
mas a pronĂșncia e o significado sĂŁo diferentes.
10:05
It's what we call a ‘Heteronym’.
216
605760
2560
É o que chamamos de 'Heterînimo'.
10:08
What is a ‘Heteronym’?
217
608320
2160
O que Ă© um 'heterĂŽnimo'?
10:10
It's where two words are spelled the same way,
218
610480
3440
É onde duas palavras são escritas da mesma maneira,
10:13
but the meaning and the  pronunciation is different.
219
613920
4720
mas o significado e a pronĂșncia sĂŁo diferentes.
10:18
Let's look at the meaning and  pronunciation of our first word.
220
618640
3720
Vejamos o significado e a pronĂșncia da nossa primeira palavra.
10:22
‘present’
221
622360
1240
'presente'
10:23
‘present’ is a verb.
222
623600
1520
'presente' Ă© um verbo.
10:25
It means to give or reward  formally or in a ceremony.
223
625120
4200
Significa dar ou recompensar formalmente ou em uma cerimĂŽnia.
10:29
And I have two sentences to show you.
224
629840
2200
E tenho duas frases para mostrar a vocĂȘs.
10:32
The first one,
225
632040
1680
A primeira,
10:33
‘I like to present awards to my students.’
226
633720
3320
'Gosto de entregar prĂȘmios aos meus alunos'.
10:37
I like to give my students awards.
227
637040
3880
Gosto de dar prĂȘmios aos meus alunos.
10:40
The second sentence,
228
640920
1760
A segunda frase,
10:42
‘A celebrity will present the prizes.’
229
642680
3440
'Uma celebridade apresentarĂĄ os prĂȘmios'.
10:46
A celebrity will give you your prize.
230
646120
3720
Uma celebridade lhe darĂĄ seu prĂȘmio.
10:49
Now repeat after me.
231
649840
2000
Agora repita comigo.
10:51
‘present’
232
651840
2200
'presente'
10:54
‘present’
233
654040
2880
'presente'
10:56
Now let's have a look at our second word,
234
656920
2040
Agora vamos dar uma olhada em nossa segunda palavra,
10:58
‘present’.
235
658960
1360
'presente'.
11:00
‘present’ is a noun.
236
660320
1480
'presente' Ă© um substantivo.
11:01
It means a gift something  that you give to someone.
237
661800
3920
Significa um presente, algo que vocĂȘ dĂĄ a alguĂ©m.
11:05
And I have two sentences to show you this.
238
665720
3720
E tenho duas frases para mostrar isso.
11:09
‘Thank you for the wonderful present.’
239
669440
2720
'Obrigado pelo presente maravilhoso.'
11:12
Thank you for this wonderful gift
240
672160
2280
Obrigado por este presente maravilhoso
11:14
that you have given me.
241
674440
2440
que vocĂȘ me deu.
11:16
Number two,
242
676880
1720
NĂșmero dois:
11:18
‘I didn't get a present for my birthday.’
243
678600
3520
'NĂŁo ganhei presente de aniversĂĄrio'.
11:22
I didn't get a gift for my birthday.
244
682120
2800
NĂŁo ganhei presente de aniversĂĄrio.
11:24
No one gave me anything.
245
684920
2800
Ninguém me deu nada.
11:27
Okay, let's have a look at pronunciation,
246
687720
3160
Ok, vamos dar uma olhada na pronĂșncia,
11:30
‘present’.
247
690880
2400
'presente'.
11:33
‘present’.
248
693280
2720
'presente'.
11:36
Okay, let's look at our  main sentence one more time.
249
696000
3600
Ok, vamos dar uma olhada em nossa frase principal mais uma vez.
11:39
‘Let's present the present to him.’
250
699600
2840
'Vamos apresentar o presente para ele.'
11:42
Let's ‘present’, let's give,  the ‘present’, the gift, to him.
251
702440
6320
Vamos 'presentear', vamos dar, o 'presente', o presente, para ele.
11:48
Okay, repeat after me.
252
708760
1560
Ok, repita comigo.
11:50
We'll go slowly first,
253
710320
1640
Iremos devagar primeiro
11:51
and then like a native speaker.
254
711960
2560
e depois como um falante nativo.
11:54
‘Let's present the present to him.’
255
714520
4720
'Vamos apresentar o presente para ele.'
12:00
And faster now.
256
720920
1560
E mais rĂĄpido agora.
12:02
‘Let's present the present to him.’
257
722480
3880
'Vamos apresentar o presente para ele.'
12:06
Well done.
258
726360
1640
Bom trabalho.
12:08
Great job, guys.
259
728000
1320
Ótimo trabalho, pessoal.
12:09
You got some awesome listening
260
729320
1920
VocĂȘ
12:11
and pronunciation practicing today.
261
731240
2600
praticou uma audição e pronĂșncia incrĂ­veis hoje.
12:13
If you want to leave a comment
262
733840
1240
Se vocĂȘ quiser deixar um comentĂĄrio
12:15
to let me know what you thought of this video,
263
735080
1960
para me dizer o que achou deste vĂ­deo,
12:17
leave them down below.
264
737040
1560
deixe-o abaixo.
12:18
And as always,
265
738600
920
E como sempre,
12:19
I’m really, really thankful  for my student support.
266
739520
3120
estou muito, muito grato pelo meu apoio estudantil.
12:22
I'll see you in the next video.
267
742640
1760
Te vejo no prĂłximo vĂ­deo.
12:32
Hello, everyone.
268
752560
800
OlĂĄ pessoal.
12:33
My name is Fiona.
269
753360
1160
Meu nome Ă© Fiona.
12:34
Today we're going to be looking
270
754520
1280
Hoje vamos examinar
12:35
at these two words.
271
755800
1360
essas duas palavras.
12:37
They’re really going to help your English
272
757160
1720
Eles realmente vĂŁo ajudar na sua
12:38
pronunciation and listening skills.
273
758880
2040
pronĂșncia e habilidades auditivas em inglĂȘs.
12:40
They look the same,
274
760920
1680
Eles parecem iguais,
12:42
but what's the difference?
275
762600
1560
mas qual é a diferença?
12:44
Keep watching and find out why.
276
764160
9000
Continue assistindo e descubra o porquĂȘ.
12:53
Are you ready?
277
773160
960
VocĂȘ estĂĄ pronto?
12:54
Let's begin.
278
774120
1480
Vamos começar.
12:55
First, I'm going to say the sentence quickly.
279
775600
2760
Primeiro, vou dizer a frase rapidamente.
12:58
So listen really hard.
280
778360
2840
Então ouça com atenção.
13:01
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
281
781200
3560
'A enfermeira colocou o curativo em volta do ferimento.'
13:04
Woo, I told you it was tricky.
282
784760
2400
Uau, eu disse que era complicado.
13:07
Let me say it again, but slower.
283
787160
2360
Deixe-me repetir, mas mais devagar.
13:09
Are you ready?
284
789520
1920
VocĂȘ estĂĄ pronto?
13:11
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
285
791440
5720
'A enfermeira colocou o curativo em volta do ferimento.'
13:17
Okay, here's the sentence.
286
797160
3080
Ok, aqui estĂĄ a frase.
13:20
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
287
800240
5400
'A enfermeira colocou o curativo em volta do ferimento.'
13:25
What words go in these two blanks?
288
805640
3480
Que palavras vão nesses dois espaços em branco?
13:30
Well, the answer is,
289
810680
1640
Bem, a resposta Ă©:
13:32
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
290
812320
5400
'A enfermeira colocou o curativo em volta do ferimento.'
13:37
They look the same,
291
817720
1160
Eles parecem iguais,
13:38
but they sound different.
292
818880
1760
mas soam diferentes.
13:40
I know, I know.
293
820640
1080
Eu sei, eu sei.
13:41
Let me explain why the two different words.
294
821720
3560
Deixe-me explicar por que as duas palavras diferentes.
13:45
Okay, let's take a look at these two words.
295
825280
3080
Ok, vamos dar uma olhada nessas duas palavras.
13:48
‘wound’
296
828360
920
'ferida'
13:49
and ‘wound’.
297
829280
1520
e 'ferida'.
13:50
They spell the same way,
298
830800
1400
Eles escrevem da mesma maneira,
13:52
but the pronunciation
299
832200
1640
mas a pronĂșncia
13:53
and the meaning is different.
300
833840
2440
e o significado sĂŁo diferentes.
13:56
It's a Heteronym.
301
836280
1840
É um heterînimo.
13:58
What's the Heteronym?
302
838120
1800
Qual Ă© o heterĂŽnimo?
13:59
It’s where two words are spelled the same way,
303
839920
3200
É onde duas palavras são escritas da mesma maneira,
14:03
but have a different pronunciation,
304
843120
2000
mas tĂȘm pronĂșncia
14:05
and a different meaning.
305
845120
1760
e significado diferentes.
14:06
Let's have a look at the meaning
306
846880
1520
Vamos dar uma olhada no significado
14:08
and pronunciation of our two words.
307
848400
3080
e na pronĂșncia de nossas duas palavras.
14:11
First, we have ‘wound’.
308
851480
2680
Primeiro, temos 'ferida'.
14:14
‘wound’ is a verb,
309
854160
1280
'ferida' Ă© um verbo,
14:15
it’s past tense of the verb ‘wind’.
310
855440
3360
é o pretérito do verbo 'vento'.
14:18
And ‘wind’ means to turn or coil lots of times.
311
858800
5200
E 'vento' significa girar ou enrolar muitas vezes.
14:24
I have two sentences to show you this.
312
864000
3200
Tenho duas frases para mostrar isso.
14:27
‘Yesterday,’. past tense, already happened.
313
867200
3360
'Ontem,'. pretérito, jå aconteceu.
14:30
‘I wound my watch.’
314
870560
2280
'Eu dei corda no meu relĂłgio.'
14:32
‘Yesterday, I wound my watch.’
315
872840
4480
— Ontem dei corda no relógio.
14:37
And sentence number two.
316
877320
2000
E a frase nĂșmero dois.
14:39
‘The vine wound around the pole.’
317
879320
3440
'A videira enrolada no poste.'
14:42
The vine, a plant, wound around the pole.
318
882760
5800
A videira, uma planta, enrolada no poste.
14:48
Okay, pronunciation.
319
888560
2520
Ok, pronĂșncia.
14:51
Repeat after me.
320
891080
2000
Repita comigo.
14:53
‘wound’
321
893080
2280
'ferida'
14:55
‘wound’
322
895360
3240
'ferida'
14:58
Let’s look at the word number two.
323
898600
1920
Vejamos a palavra nĂșmero dois.
15:00
‘wound’.
324
900520
1160
'ferimento'.
15:01
‘wound’ is a noun.
325
901680
1640
'ferida' Ă© um substantivo.
15:03
It means a cut or a scrape
326
903320
2440
Significa um corte ou arranhĂŁo,
15:05
something that is bleeding and it hurts.
327
905760
3320
algo que estĂĄ sangrando e dĂłi.
15:09
I have two sentences to show you this.
328
909080
3080
Tenho duas frases para mostrar isso.
15:12
‘The wound on my knee hurts.’
329
912160
2960
'A ferida no meu joelho dĂłi.'
15:15
The cut or the scrape on my knee is bleeding.
330
915120
3240
O corte ou arranhĂŁo no meu joelho estĂĄ sangrando.
15:18
It hurts.
331
918360
1400
Isso dĂłi.
15:19
‘The wounds on my knee hurts.’
332
919760
3360
'As feridas no meu joelho doem.'
15:23
And sentence number two.
333
923120
2080
E a frase nĂșmero dois.
15:25
‘Clean the wound before it gets infected.’
334
925200
4080
'Limpe a ferida antes que infeccione.'
15:29
Clean the wound.
335
929280
1320
Limpe a ferida.
15:30
Clean scrape, clean the cut  before it gets infected.
336
930600
4080
Raspe limpo, limpe o corte antes que infeccione.
15:34
before it gets dirty.
337
934680
2560
antes que fique sujo.
15:37
Okay, let's practice pronunciation.
338
937240
2680
Ok, vamos praticar a pronĂșncia.
15:39
Repeat after me.
339
939920
1640
Repita comigo.
15:41
‘wound’
340
941560
2240
'ferida'
15:43
‘wound’
341
943800
2480
'ferida'
15:46
Let's go back to the main sentence.
342
946280
2080
Voltemos Ă  frase principal.
15:48
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
343
948360
2960
'A enfermeira colocou o curativo em volta do ferimento.'
15:51
The Nurse wound,
344
951320
1280
A ferida da enfermeira,
15:52
she wrapped or coiled,
345
952600
1520
ela enrolou ou enrolou,
15:54
the bandage around my wound.
346
954120
2680
o curativo em volta do meu ferimento.
15:56
The cut or scrape.
347
956800
1800
O corte ou arranhĂŁo.
15:58
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
348
958600
3840
'A enfermeira colocou o curativo em volta do ferimento.'
16:02
Okay, repeat after me.
349
962440
1920
Ok, repita comigo.
16:04
We’re gonna go slow to start
350
964360
1800
Vamos começar devagar
16:06
and then like a native speaker.
351
966160
2160
e depois como um falante nativo.
16:08
Are you ready?
352
968320
2160
VocĂȘ estĂĄ pronto?
16:10
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
353
970480
6313
'A enfermeira colocou o curativo em volta do ferimento.'
16:16
Okay.
354
976793
1207
OK.
16:18
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
355
978000
4520
'A enfermeira colocou o curativo em volta do ferimento.'
16:22
Well done.
356
982520
1400
Bom trabalho.
16:23
Great job today, guys.
357
983920
1360
Ótimo trabalho hoje, pessoal.
16:25
You did really well
358
985280
1000
VocĂȘ se saiu muito bem
16:26
and we got some awesome listening
359
986280
1680
e praticamos bastante a audição
16:27
and pronunciation practicing.
360
987960
2120
e a pronĂșncia.
16:30
Leave a comment down below,
361
990080
1240
Deixe um comentĂĄrio abaixo,
16:31
I read all of them,
362
991320
1160
li todos
16:32
and I'm always thankful for my student’s support.
363
992480
3440
e fico sempre grato pelo apoio dos meus alunos.
16:35
I'll see you in the next video.
364
995920
2113
Te vejo no prĂłximo vĂ­deo.
16:45
Hello, everyone.
365
1005920
880
OlĂĄ pessoal.
16:46
My name is Fiona.
366
1006800
1360
Meu nome Ă© Fiona.
16:48
Today, we're going to be looking at these two words.
367
1008160
2400
Hoje, veremos essas duas palavras.
16:50
They look the same.
368
1010560
920
Eles parecem iguais.
16:51
And they sound the same.
369
1011480
1080
E eles soam iguais.
16:52
And knowing the difference
370
1012560
1080
E saber a diferença
16:53
is really going to help with your English
371
1013640
1760
vai realmente ajudar na sua
16:55
pronunciation and listening.
372
1015400
2080
pronĂșncia e compreensĂŁo do inglĂȘs.
16:57
Keep watching to find out what it is.
373
1017480
9680
Continue assistindo para descobrir o que Ă©.
17:07
Are you ready?
374
1027160
1000
VocĂȘ estĂĄ pronto?
17:08
Let's begin.
375
1028160
1600
Vamos começar.
17:09
First, I'm going to say the  sentence really quickly,
376
1029760
2800
Primeiro, vou dizer a frase bem rĂĄpido,
17:12
so I want you to listen closely.
377
1032560
4400
entĂŁo quero que vocĂȘ ouça com atenção.
17:16
‘I had to desert my car in the desert.’
378
1036960
4240
'Tive que abandonar meu carro no deserto.'
17:21
Oh that's tough.
379
1041200
960
Ah, isso Ă© difĂ­cil.
17:22
So I'll slow it down for you.
380
1042160
2880
EntĂŁo vou desacelerar para vocĂȘ.
17:25
‘I had to desert my car in the desert.’
381
1045040
5800
'Tive que abandonar meu carro no deserto.'
17:30
Let's see the sentence.
382
1050840
2720
Vejamos a frase.
17:33
‘I had to desert my car in the desert.’
383
1053560
4720
'Tive que abandonar meu carro no deserto.'
17:38
What words go in these two blanks?
384
1058280
2920
Que palavras vão nesses dois espaços em branco?
17:41
Can you guess?
385
1061200
2400
VocĂȘ consegue adivinhar?
17:43
Well the answer is,
386
1063600
1720
Bem, a resposta Ă©:
17:45
‘I had to desert my car in the desert.’
387
1065320
3600
'Tive que abandonar meu carro no deserto'.
17:48
Oh no. They look like the same word.
388
1068920
2720
Oh nĂŁo. Eles se parecem com a mesma palavra.
17:51
I know.
389
1071640
440
Eu sei.
17:52
I know.
390
1072080
680
17:52
But they're two different words.
391
1072760
1200
Eu sei.
Mas sĂŁo duas palavras diferentes.
17:53
And pronunciation is key here
392
1073960
2160
E a pronĂșncia Ă© fundamental aqui
17:56
for making sure that people can  understand what you're saying.
393
1076120
2720
para garantir que as pessoas possam entender o que vocĂȘ estĂĄ dizendo.
17:59
Let me tell you more.
394
1079600
1880
Deixe-me contar mais.
18:01
Okay let's have a look at our two words.
395
1081480
2480
Ok, vamos dar uma olhada em nossas duas palavras.
18:03
We have 'desert' and 'desert'.
396
1083960
3320
Temos 'deserto' e 'deserto'.
18:07
They're spelled the same way,
397
1087280
1800
Eles sĂŁo escritos da mesma maneira,
18:09
but the meaning and the  pronunciation is different.
398
1089080
3840
mas o significado e a pronĂșncia sĂŁo diferentes.
18:12
It's a heteronym.
399
1092920
2080
É um heterînimo.
18:15
What is a heteronym?
400
1095000
1760
O que Ă© um heterĂŽnimo?
18:16
Well it's where two words are spelled the same way
401
1096760
3440
Bem, Ă© onde duas palavras sĂŁo escritas da mesma maneira
18:20
but have different pronunciation  and a different meaning.
402
1100200
4240
, mas tĂȘm pronĂșncia e significado diferentes.
18:24
Okay,
403
1104440
520
18:24
let's look at the meaning and  pronunciation of our two words.
404
1104960
3960
Ok,
vamos ver o significado e a pronĂșncia de nossas duas palavras.
18:28
First, we'll start with ‘dessert’.
405
1108920
2720
Primeiro, começaremos com ‘sobremesa’.
18:31
‘desert’ is a verb.
406
1111640
1720
'deserto' Ă© um verbo.
18:33
It means to leave or abandon.
407
1113360
2160
Significa sair ou abandonar.
18:35
Everything goes away.
408
1115520
1760
Tudo vai embora.
18:37
I have two sentences to show you this.
409
1117280
2760
Tenho duas frases para mostrar isso.
18:40
First, ‘Our father deserted our family,’
410
1120040
4520
Primeiro, 'Nosso pai abandonou nossa famĂ­lia',
18:44
Sad.
411
1124560
960
triste.
18:45
It means that he abandoned the family.
412
1125520
2320
Isso significa que ele abandonou a famĂ­lia.
18:47
He left the family.
413
1127840
2600
Ele deixou a famĂ­lia.
18:50
And second,
414
1130440
1800
E segundo,
18:52
‘Rain made everyone desert the beach.’
415
1132240
3080
'A chuva fez todo mundo abandonar a praia'.
18:55
The rain came.
416
1135320
1320
A chuva veio.
18:56
And because of the rain, everyone left the beach.
417
1136640
3040
E por causa da chuva, todos saĂ­ram da praia.
18:59
No one was on the beach.
418
1139680
1560
Ninguém estava na praia.
19:01
The beach had no people.
419
1141240
2960
A praia nĂŁo tinha gente.
19:04
Okay.
420
1144200
680
19:04
Let's look at pronunciation.
421
1144880
2120
OK.
Vejamos a pronĂșncia.
19:07
Repeat after me.
422
1147000
1880
Repita comigo.
19:08
‘desert’
423
1148880
1840
'deserto'
19:10
‘desert’
424
1150720
2680
'deserto'
19:13
Our second word is ‘desert’.
425
1153400
2560
Nossa segunda palavra Ă© 'deserto'.
19:15
‘desert’ is a noun.
426
1155960
1520
'deserto' Ă© um substantivo.
19:17
It means a place that is usually very sandy.
427
1157480
3040
Significa um local que geralmente Ă© muito arenoso.
19:20
Very hot.
428
1160520
880
Muito quente.
19:21
Not a lot of water and not many plants.
429
1161400
3640
Pouca ĂĄgua e poucas plantas.
19:25
I have two sentences to show you this in use.
430
1165040
3800
Tenho duas frases para mostrar isso em uso.
19:28
First,
431
1168840
1480
Primeiro,
19:30
‘This desert has a lot of sand.’
432
1170320
2600
'Este deserto tem muita areia.'
19:32
This place has a lot of sand.
433
1172920
2560
Este lugar tem muita areia.
19:35
It's a desert.
434
1175480
1000
É um deserto.
19:36
It has a lot of sand.
435
1176480
2240
Tem muita areia.
19:38
And sentence number two,
436
1178720
2040
E a frase nĂșmero dois:
19:40
‘You will get thirsty walking in the desert.’
437
1180760
3640
'VocĂȘ ficarĂĄ com sede andando no deserto'.
19:44
‘desert’ doesn't have water  so you will become thirsty.
438
1184400
4160
'deserto' nĂŁo tem ĂĄgua entĂŁo vocĂȘ ficarĂĄ com sede.
19:48
You will get thirsty because  there isn't any water.
439
1188560
5040
VocĂȘ ficarĂĄ com sede porque nĂŁo hĂĄ ĂĄgua.
19:53
Okay pronunciation time.
440
1193600
1760
Ok, hora de pronĂșncia.
19:55
Repeat after me.
441
1195360
1800
Repita comigo.
19:57
‘desert’
442
1197160
2040
'deserto'
19:59
‘desert’
443
1199200
2280
'deserto'
20:01
We'll go back to our main sentence now.
444
1201480
2720
Voltaremos Ă  nossa frase principal agora.
20:04
‘I had to desert my car in the desert.’
445
1204200
3400
'Tive que abandonar meu carro no deserto.'
20:07
I had to desert. I had to leave.
446
1207600
2240
Eu tive que desertar. Eu tive que sair.
20:09
I had to abandon my car -I  don't know why - in the desert.
447
1209840
3960
Tive que abandonar meu carro – não sei por que – no deserto.
20:13
In the hot sandy place.
448
1213800
2400
No lugar de areia quente.
20:16
Let's practice pronunciation together.
449
1216200
1760
Vamos praticar a pronĂșncia juntos.
20:17
Now I'm going to say it first slowly
450
1217960
3320
Agora vou dizer primeiro devagar
20:21
and then we'll speed up -
451
1221280
2040
e depois vamos acelerar -
20:23
okay
452
1223320
1200
ok
20:24
‘I had to desert my car in the desert.’
453
1224520
4120
. 'Tive que abandonar meu carro no deserto.'
20:32
‘I had to desert my car in the desert.’
454
1232480
5560
'Tive que abandonar meu carro no deserto.'
20:38
Well done.
455
1238040
1440
Bom trabalho.
20:39
Great job today, guys.
456
1239480
1280
Ótimo trabalho hoje, pessoal.
20:40
We got some awesome pronunciation
457
1240760
1800
Hoje tivemos uma
20:42
and listening practice today in English.
458
1242560
3280
prĂĄtica incrĂ­vel de pronĂșncia e audição em inglĂȘs.
20:45
If you want to leave a comment down below,
459
1245840
1600
Se quiser deixar um comentĂĄrio abaixo,
20:47
I read every single one.
460
1247440
1520
eu li cada um deles.
20:48
And I’m always thankful for my students’ support.
461
1248960
3680
E sou sempre grato pelo apoio dos meus alunos.
20:52
I'll see you in the next video.
462
1252640
2224
Te vejo no prĂłximo vĂ­deo.
21:03
Hello, everyone.
463
1263120
840
21:03
My name is Fiona.
464
1263960
1240
OlĂĄ pessoal.
Meu nome Ă© Fiona.
21:05
Today, we're going to be  looking at these two words.
465
1265200
2400
Hoje, veremos essas duas palavras.
21:07
And knowing the difference is really going to help  your English pronunciation and language skills.
466
1267600
4960
E saber a diferença realmente ajudarĂĄ na sua pronĂșncia do inglĂȘs e nas suas habilidades linguĂ­sticas.
21:12
Keep watching to find out what it is.
467
1272560
9800
Continue assistindo para descobrir o que Ă©.
21:22
Let's begin.
468
1282360
1400
Vamos começar.
21:23
First, I'm going to say the  sentence really quickly.
469
1283760
2560
Primeiro, vou dizer a frase muito rapidamente.
21:26
So you have to listen carefully.
470
1286320
1840
EntĂŁo vocĂȘ tem que ouvir com atenção.
21:28
Are you ready?
471
1288160
2080
VocĂȘ estĂĄ pronto?
21:30
‘The dove dove into the lake.’
472
1290240
2920
'A pomba mergulhou no lago.'
21:33
Oh-ho, that one's tough, I know.
473
1293160
2560
Oh-ho, isso Ă© difĂ­cil, eu sei.
21:35
So I'll slow down.
474
1295720
2840
EntĂŁo vou desacelerar.
21:38
‘The dove dove into the lake.’
475
1298560
4000
'A pomba mergulhou no lago.'
21:42
Did you get it?
476
1302560
2360
VocĂȘ entendeu?
21:44
Okay, I'll show you the sentence.
477
1304920
2200
Ok, vou mostrar a frase.
21:47
Here we go.
478
1307120
1480
Aqui vamos nĂłs.
21:48
‘The dove dove into the lake.’
479
1308600
3800
'A pomba mergulhou no lago.'
21:52
What two words go in these blanks?
480
1312400
3560
Quais são as duas palavras nesses espaços em branco?
21:55
Well, the answer is,
481
1315960
1720
Bem, a resposta Ă©:
21:57
‘The dove dove into the lake.’
482
1317680
4240
'A pomba mergulhou no lago.'
22:01
They look like the same word. I know, I know.
483
1321920
2920
Eles se parecem com a mesma palavra. Eu sei, eu sei.
22:04
But there are two different words, I promise.
484
1324840
3800
Mas hĂĄ duas palavras diferentes, eu prometo.
22:08
Okay, Let's have a look at our  two words a little bit closer.
485
1328640
3680
Ok, vamos dar uma olhada em nossas duas palavras um pouco mais de perto.
22:12
We have ‘dove’ and ‘dove’.
486
1332320
3240
Temos 'pomba' e 'pomba'.
22:15
They're spelled the same  way, but the pronunciation 
487
1335560
3000
Eles sĂŁo escritos da mesma maneira, mas a pronĂșncia
22:18
and the meaning is different.
488
1338560
2480
e o significado sĂŁo diferentes.
22:21
It's a Heteronym.
489
1341040
2040
É um heterînimo.
22:23
What's a Heteronym?
490
1343080
1400
O que Ă© um heterĂŽnimo?
22:24
Well, it's where we have two words that are spelled the same,
491
1344480
3520
Bem, Ă© onde temos duas palavras com a mesma grafia,
22:28
but have different meanings and different pronunciations.
492
1348000
3760
mas com significados e pronĂșncias diferentes.
22:31
Let's look at the meaning and pronunciation of our two words.
493
1351760
4040
Vejamos o significado e a pronĂșncia de nossas duas palavras.
22:35
First is ‘dove’.
494
1355800
2240
O primeiro Ă© 'pomba'.
22:38
‘dove’ is a noun.
495
1358040
2200
'pomba' Ă© um substantivo.
22:40
It's a small white bird, similar to a pigeon.
496
1360240
3320
É um pequeno pássaro branco, semelhante a um pombo.
22:43
You might see many in the sky.
497
1363560
2880
VocĂȘ pode ver muitos no cĂ©u.
22:46
And I have two sentences to show you this in use.
498
1366440
4240
E tenho duas frases para mostrar isso em uso.
22:50
‘I saw a dove fly in the sky.’
499
1370680
2880
'Eu vi uma pomba voando no céu.'
22:53
I saw a dove, a small bird, fly in the sky.
500
1373560
4880
Eu vi uma pomba, um pequeno påssaro, voando no céu.
22:59
And sentence number two.
501
1379080
1920
E a frase nĂșmero dois.
23:01
‘The poor dove flew into the window.’
502
1381000
3840
'A pobre pomba voou pela janela.'
23:04
Oh dear.
503
1384840
1200
Oh céus.
23:06
The small bird, white bird, flew into the window.
504
1386040
4840
O passarinho, pĂĄssaro branco, voou pela janela.
23:10
Okay, let's practice pronunciation.
505
1390880
2760
Ok, vamos praticar a pronĂșncia.
23:13
Repeat after me.
506
1393640
1760
Repita comigo.
23:15
‘dove’
507
1395400
2320
'pomba'
23:17
‘dove’
508
1397720
2240
'pomba'
23:19
Okay, let's look at our second word.
509
1399960
2120
Ok, vamos dar uma olhada em nossa segunda palavra.
23:22
‘dove’ ‘dove’ is a verb.
510
1402080
2280
'pomba' 'pomba' Ă© um verbo.
23:24
It's past tense, so already happened of ‘dive’.
511
1404360
3760
EstĂĄ no passado, entĂŁo jĂĄ aconteceu de 'mergulho'.
23:28
‘dive’ means to suddenly and  steeply go down into something.
512
1408120
5160
'mergulhar' significa mergulhar repentina e abruptamente em algo.
23:33
Could be the air.
513
1413280
1200
Poderia ser o ar.
23:34
Sometimes, it's water.
514
1414480
2200
Às vezes, Ă© ĂĄgua.
23:36
Okay, let's have a look at  two sentences to show this.
515
1416680
4360
Ok, vamos dar uma olhada em duas frases para mostrar isso.
23:41
Number one.
516
1421040
1040
NĂșmero um.
23:42
‘The airplane dove to avoid hitting the other airplane.’
517
1422080
4680
'O aviĂŁo mergulhou para evitar bater no outro aviĂŁo.'
23:46
The airplane went down suddenly in the air to avoid hitting another airplane.
518
1426760
7360
O aviĂŁo caiu repentinamente no ar para evitar bater em outro aviĂŁo.
23:54
And sentence number two,
519
1434120
1640
E a frase nĂșmero dois:
23:55
'She dove into the swimming pool.'
520
1435760
2720
'Ela mergulhou na piscina'.
23:58
She jumped steeply into the swimming pool.
521
1438480
3520
Ela pulou abruptamente na piscina.
24:02
She went down into the water.
522
1442000
4120
Ela desceu para a ĂĄgua.
24:06
Okay, let's look at pronunciation.
523
1446120
2320
Ok, vamos dar uma olhada na pronĂșncia.
24:08
Repeat after me.
524
1448440
2000
Repita comigo.
24:10
‘dove’
525
1450440
2120
'pomba'
24:12
‘dove’
526
1452560
2280
'pomba'
24:14
Now, let's look at our main sentence again.
527
1454840
2280
Agora, vamos examinar nossa frase principal novamente.
24:17
‘The dove dove into the lake.’
528
1457120
2360
'A pomba mergulhou no lago.'
24:19
‘The dove, the small white bird, dove, went down steeply, into the lake.’
529
1459480
7360
'A pomba, o pequeno pĂĄssaro branco, mergulhou, desceu abruptamente, no lago.'
24:26
‘The dove dove into the lake.’
530
1466840
2760
'A pomba mergulhou no lago.'
24:29
Okay, let's practice pronunciation together.
531
1469600
3520
Ok, vamos praticar a pronĂșncia juntos.
24:33
First, we'll go slow.
532
1473120
2400
Primeiro, vamos devagar.
24:35
Are you ready?
533
1475520
2200
VocĂȘ estĂĄ pronto?
24:37
‘The dove dove into the lake.’
534
1477720
7440
'A pomba mergulhou no lago.'
24:45
Now faster like a native speaker.
535
1485160
3400
Agora mais rĂĄpido como um falante nativo.
24:48
‘The dove dove into the lake.’
536
1488560
5560
'A pomba mergulhou no lago.'
24:54
Well done.
537
1494120
1320
Bom trabalho.
24:55
Great job, guys.
538
1495440
1320
Ótimo trabalho, pessoal.
24:56
You got some awesome listening and  pronunciation practice in today.
539
1496760
4520
VocĂȘ teve uma prĂĄtica incrĂ­vel de audição e pronĂșncia hoje.
25:01
If you want to leave a comment to let  me know what you thought of this video,
540
1501280
3200
Se vocĂȘ quiser deixar um comentĂĄrio para me dizer o que achou deste vĂ­deo,
25:04
Leave them down below.
541
1504480
1560
deixe-o abaixo.
25:06
And as always, I'm really really thankful for my students’ support.
542
1506040
3960
E como sempre, estou muito grato pelo apoio dos meus alunos.
25:10
I'll see you in the next video!
543
1510000
2017
Te vejo no prĂłximo vĂ­deo!
25:20
Hello, everyone.
544
1520080
840
25:20
My name is Fiona.
545
1520920
1160
OlĂĄ pessoal.
Meu nome Ă© Fiona.
25:22
Today we're going to be looking at these two words.
546
1522080
2440
Hoje vamos examinar essas duas palavras.
25:24
They look the same and sound the same – almost.
547
1524520
3200
Eles parecem iguais e soam iguais – quase.
25:27
And knowing the difference is really going to help
548
1527720
2560
E saber a diferença realmente ajudarå
25:30
your English pronunciation and listening skills.
549
1530280
3360
na sua pronĂșncia e habilidades auditivas em inglĂȘs.
25:33
What is the difference?
550
1533640
1280
Qual é a diferença?
25:34
Keep watching to find out.
551
1534920
9160
Continue assistindo para descobrir.
25:44
Let's begin.
552
1544080
1520
Vamos começar.
25:45
Okay.
553
1545600
400
OK.
25:46
First time I'm going to say the sentence really quickly so listen well.
554
1546000
5000
Na primeira vez, direi a frase bem råpido, então ouça bem.
25:51
‘My boss was content with the content.’
555
1551000
3840
'Meu chefe ficou satisfeito com o conteĂșdo.'
25:54
Let's go one more time but slower.
556
1554840
3200
Vamos mais uma vez, mas mais devagar.
25:58
‘My boss was content with the content.’
557
1558040
5480
'Meu chefe ficou satisfeito com o conteĂșdo.'
26:03
Okay, let's have a look at the sentence.
558
1563520
2520
Ok, vamos dar uma olhada na frase.
26:06
‘My boss was content with the content.’
559
1566040
5240
'Meu chefe ficou satisfeito com o conteĂșdo.'
26:11
What two words go in these two gaps?
560
1571280
3720
Quais sĂŁo as duas palavras que aparecem nessas duas lacunas?
26:15
Well the answer is, ‘My boss was content with the content.’
561
1575000
6400
Bem, a resposta Ă©: 'Meu chefe ficou satisfeito com o conteĂșdo'.
26:21
They look like the same word.
562
1581400
1400
Eles se parecem com a mesma palavra.
26:22
I know.
563
1582800
800
Eu sei.
26:23
Oh no but they're two different words.
564
1583600
4280
Ah, nĂŁo, mas sĂŁo duas palavras diferentes.
26:27
And let me tell you why.
565
1587880
1680
E deixe-me dizer por quĂȘ.
26:29
Let's have a look at our two words: content and content
566
1589560
5280
Vamos dar uma olhada em nossas duas palavras: conteĂșdo e conteĂșdo.
26:34
They're spelled the same way,
567
1594840
1600
Elas sĂŁo escritas da mesma maneira,
26:36
but the pronunciation,
568
1596440
1240
mas a pronĂșncia
26:37
and the meaning is different. It's a heteronym.
569
1597680
4440
e o significado são diferentes. É um heterînimo.
26:42
What is a heteronym?
570
1602120
1720
O que Ă© um heterĂŽnimo?
26:43
Well it's where you have two words
571
1603840
2240
Bem, Ă© onde vocĂȘ tem duas palavras
26:46
that are spelled the same way
572
1606080
2240
escritas da mesma maneira,
26:48
but the pronunciations
573
1608320
1360
mas as pronĂșncias
26:49
and the meanings are different.
574
1609680
2200
e os significados sĂŁo diferentes.
26:51
Let's look at our two words in more detail.
575
1611880
2560
Vejamos nossas duas palavras com mais detalhes.
26:54
Both the meaning and the pronunciation.
576
1614440
2480
Tanto o significado quanto a pronĂșncia.
26:56
First is ‘content’.
577
1616920
1680
O primeiro Ă© o 'conteĂșdo'.
26:58
‘content’ is an adjective.
578
1618600
1840
'conteĂșdo' Ă© um adjetivo.
27:00
It means to be happy or satisfied with something.
579
1620440
3120
Significa estar feliz ou satisfeito com alguma coisa.
27:03
I have two sentences for you.
580
1623560
2480
Tenho duas frases para vocĂȘ.
27:06
“I'm content with my peaceful life.’
581
1626040
2800
“Estou satisfeito com minha vida pacífica.”
27:08
I'm happy with my peaceful life. I'm satisfied.
582
1628840
3520
Estou feliz com minha vida pacĂ­fica. Estou satisfeito.
27:12
I don't need anything else.
583
1632360
2280
Eu nĂŁo preciso de mais nada.
27:14
Sentence number two.
584
1634640
1680
Frase nĂșmero dois.
27:16
‘She is content to stay home Friday night.’
585
1636320
2960
'Ela estĂĄ satisfeita em ficar em casa na sexta Ă  noite.'
27:19
She's okay with staying home Friday night.
586
1639280
2400
Ela estĂĄ bem em ficar em casa na sexta Ă  noite.
27:21
She's happy with that.
587
1641680
1760
Ela estĂĄ feliz com isso.
27:23
She doesn't need anything else.
588
1643440
3160
Ela nĂŁo precisa de mais nada.
27:26
Okay, let's practice pronunciation.
589
1646600
3120
Ok, vamos praticar a pronĂșncia.
27:29
content
590
1649720
2040
conteĂșdo
27:31
content
591
1651760
2680
conteĂșdo
27:34
Let's look at word number two.
592
1654440
1760
Vejamos a palavra nĂșmero dois.
27:36
‘content’
593
1656200
1120
'conteĂșdo'
27:37
‘content’ is a noun.
594
1657320
1360
'conteĂșdo' Ă© um substantivo.
27:38
It means information that is put on the internet or other medium.
595
1658680
5120
Significa informaçÔes colocadas na Internet ou em outro meio.
27:43
I have two sentences for you.
596
1663800
2800
Tenho duas frases para vocĂȘ.
27:46
‘Youtubers always have to make new content.’
597
1666600
3800
'Os YouTubers sempre precisam criar novos conteĂșdos.'
27:50
Youtubers have to make new information to put on the internet.
598
1670400
5480
Os Youtubers tĂȘm que fazer novas informaçÔes para colocar na internet.
27:55
And sentence number two.
599
1675880
2360
E a frase nĂșmero dois.
27:58
‘My video content uses English.’
600
1678240
3240
'Meu conteĂșdo de vĂ­deo usa inglĂȘs.'
28:01
The videos that I make uses English.
601
1681480
5760
Os vĂ­deos que faço usam inglĂȘs.
28:07
Okay, let's practice pronunciation.
602
1687240
2520
Ok, vamos praticar a pronĂșncia.
28:09
Ready?
603
1689760
1720
Preparar?
28:11
content
604
1691480
2120
content
28:13
content
605
1693600
3400
content
28:17
Now let's go back to our main sentence.
606
1697000
3000
Agora vamos voltar Ă  nossa frase principal.
28:20
‘My boss was content with the content.’
607
1700000
3760
'Meu chefe ficou satisfeito com o conteĂșdo.'
28:23
My boss was content.
608
1703760
1560
Meu chefe estava contente.
28:25
He was happy.
609
1705320
920
Ele estava feliz.
28:26
He was satisfied with the content.
610
1706240
3240
Ele ficou satisfeito com o conteĂșdo.
28:29
With the information that I gave him.
611
1709480
2600
Com a informação que dei a ele.
28:32
‘My boss was content with the content.’
612
1712080
3480
'Meu chefe ficou satisfeito com o conteĂșdo.'
28:35
Now let's practice pronunciation.
613
1715560
2200
Agora vamos praticar a pronĂșncia.
28:37
We're going to go slowly first and then speed up.
614
1717760
4000
Vamos ir devagar primeiro e depois acelerar.
28:41
Repeat after me.
615
1721760
2080
Repita comigo.
28:43
‘My boss was content with the content.’
616
1723840
7200
'Meu chefe ficou satisfeito com o conteĂșdo.'
28:51
Now like a native speaker.
617
1731040
1640
Agora como um falante nativo.
28:52
Ready?
618
1732680
1560
Preparar?
28:54
‘My boss was content with the content.’
619
1734240
5627
'Meu chefe ficou satisfeito com o conteĂșdo.'
29:00
Good job.
620
1740000
1200
Bom trabalho.
29:01
Great job today, guys.
621
1741200
1080
Ótimo trabalho hoje, pessoal.
29:02
You did really well.
622
1742280
1040
VocĂȘ se saiu muito bem.
29:03
And we got some awesome practice in pronunciation and listening.
623
1743320
3680
E tivemos uma prĂĄtica incrĂ­vel de pronĂșncia e audição.
29:07
If you want to leave a comment, leave one down below.
624
1747000
2240
Se vocĂȘ quiser deixar um comentĂĄrio, deixe um abaixo.
29:09
I read all of them.
625
1749240
1840
Eu li todos eles.
29:11
And I'm always super thankful for my students’ support.
626
1751080
3480
E sou sempre muito grato pelo apoio dos meus alunos.
29:14
I'll see you in the next video.
627
1754560
9800
Te vejo no prĂłximo vĂ­deo.
29:24
Hello, everyone.
628
1764360
840
OlĂĄ pessoal.
29:25
My name is Fiona.
629
1765200
1240
Meu nome Ă© Fiona.
29:26
Today, we're going to be  looking at these two words.
630
1766440
2320
Hoje, veremos essas duas palavras.
29:28
They look the same and they almost sound the same.
631
1768760
2520
Eles parecem iguais e quase soam iguais.
29:31
And knowing the difference is really going to help
632
1771280
2280
E saber a diferença realmente ajudarå
29:33
your English pronunciation and language skills.
633
1773560
2720
na sua pronĂșncia do inglĂȘs e nas suas habilidades linguĂ­sticas.
29:36
Keep watching to find out what it is.
634
1776280
9480
Continue assistindo para descobrir o que Ă©.
29:45
Let's begin.
635
1785760
1160
Vamos começar.
29:46
First, I'm going to say the  sentence really quickly.
636
1786920
2960
Primeiro, vou dizer a frase muito rapidamente.
29:49
Listen well.
637
1789880
1720
Ouça bem.
29:51
‘It took a minute to find the minute crack.’
638
1791600
3680
'Levou um minuto para encontrar a rachadura do minuto.'
29:55
Okay, I'll slow down.
639
1795280
2800
Ok, vou desacelerar.
29:58
‘It took a minute to find the minute crack.’
640
1798080
5720
'Levou um minuto para encontrar a rachadura do minuto.'
30:03
Let's have a look at the sentence.
641
1803800
2760
Vamos dar uma olhada na frase.
30:06
‘It took a minute to find the minute crack.’
642
1806560
5720
'Levou um minuto para encontrar a rachadura do minuto.'
30:12
What two words go in the blanks here?
643
1812280
3240
Quais são as duas palavras que estão nos espaços em branco aqui?
30:15
Any ideas?
644
1815520
1880
Alguma ideia?
30:17
Well the answer is,
645
1817400
2640
Bem, a resposta Ă©:
30:20
‘It took a minute to find the minute crack.’
646
1820040
5200
'Levou um minuto para encontrar a fenda mĂ­nima.'
30:25
Again they look like the same word
647
1825240
2200
Novamente, elas parecem a mesma palavra
30:27
but they're two different words.
648
1827440
2160
, mas sĂŁo duas palavras diferentes.
30:29
Pronunciation here is key.
649
1829600
2640
A pronĂșncia aqui Ă© fundamental.
30:32
Let me tell you why.
650
1832240
1800
Deixe-me dizer por quĂȘ.
30:34
Okay, let's have a look at our  two words a little bit closer.
651
1834040
3640
Ok, vamos dar uma olhada em nossas duas palavras um pouco mais de perto.
30:37
We have ‘minute’ and ‘minute’.
652
1837680
3360
Temos 'minuto' e 'minuto'.
30:41
They look the same with the spelling
653
1841040
2040
Eles tĂȘm a mesma grafia
30:43
but the pronunciation
654
1843080
1600
, mas a pronĂșncia
30:44
and the meanings are different.
655
1844680
2640
e os significados sĂŁo diferentes.
30:47
It's a heteronym.
656
1847320
2120
É um heterînimo.
30:49
What's a heteronym?
657
1849440
1520
O que Ă© um heterĂŽnimo?
30:50
Well it's where you have two words
658
1850960
2000
Bem, Ă© onde vocĂȘ tem duas palavras
30:52
that have the same spelling
659
1852960
1720
com a mesma grafia
30:54
but the meanings and the  pronunciations are different.
660
1854680
4166
, mas os significados e as pronĂșncias sĂŁo diferentes.
30:58
Okay, let's look at our  two words in closer detail.
661
1858846
4314
Ok, vamos examinar nossas duas palavras com mais detalhes.
31:03
We have the meanings and the pronunciations.
662
1863160
3240
Temos os significados e as pronĂșncias.
31:06
Word number one is ‘minute’/ˈmÉȘnÉȘt/.
663
1866400
2560
A palavra nĂșmero um Ă© 'minuto'/ˈmÉȘnÉȘt/.
31:08
‘minute’ is a time noun.
664
1868960
2240
'minuto' Ă© um substantivo de tempo.
31:11
It can mean 60 seconds -
665
1871200
1680
Pode significar 60 segundos –
31:12
a literal minute or a short amount of time.
666
1872880
3640
um minuto literal ou um curto perĂ­odo de tempo.
31:16
Let me show you.
667
1876520
1480
Deixe-me mostrar a vocĂȘ.
31:18
Sentence number one.
668
1878000
1400
Frase nĂșmero um.
31:19
‘Class ends in a minute.’
669
1879400
1960
'A aula termina em um minuto.'
31:21
Class ends in one minute - 60 seconds.
670
1881360
3160
A aula termina em um minuto – 60 segundos.
31:24
That's all the time left.
671
1884520
2400
É todo o tempo que resta.
31:26
Sentence number two. ‘Wait a minute.’
672
1886920
3600
Frase nĂșmero dois. 'Espere um minuto.'
31:30
Can you wait a short amount of time, please?
673
1890520
3160
VocĂȘ pode esperar um pouco, por favor?
31:33
‘Wait a minute.’
674
1893680
2680
'Espere um minuto.'
31:36
Now let's look at pronunciation.
675
1896360
2600
Agora vamos dar uma olhada na pronĂșncia.
31:38
Repeat after me.
676
1898960
1880
Repita comigo.
31:40
minute
677
1900840
2280
minuto
31:43
minute
678
1903120
2840
minuto
31:45
Word number two is ‘minute’ /maÉȘˈnjuːt/.
679
1905960
2680
A palavra nĂșmero dois Ă© 'minuto' /maÉȘˈnjuːt/.
31:48
‘minute’ is an adjective.
680
1908640
3080
'minuto' Ă© um adjetivo.
31:51
It describes something small
681
1911720
2360
Descreve algo pequeno
31:54
or something in a lot of detail.
682
1914080
3120
ou com muitos detalhes.
31:57
So you're looking very closely at something.
683
1917200
3560
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ olhando algo muito de perto.
32:00
I have two sentences to show you this.
684
1920760
2680
Tenho duas frases para mostrar isso.
32:03
Sentence number one.
685
1923440
2040
Frase nĂșmero um.
32:05
‘She examined the contract in minute detail.’
686
1925480
4320
"Ela examinou o contrato nos mĂ­nimos detalhes."
32:09
She looked really closely at the contract.
687
1929800
4440
Ela olhou atentamente para o contrato.
32:14
She found all of the details.
688
1934240
3200
Ela encontrou todos os detalhes.
32:17
Sentence number two.
689
1937440
1880
Frase nĂșmero dois.
32:19
‘The baby's hands are minute.’
690
1939320
2920
'As mĂŁos do bebĂȘ sĂŁo minĂșsculas.'
32:22
They're tiny. They're really small.
691
1942240
1840
Eles sĂŁo minĂșsculos. Eles sĂŁo muito pequenos.
32:24
The baby has very small hands.
692
1944080
3880
O bebĂȘ tem mĂŁos muito pequenas.
32:27
Okay, let's look at pronunciation.
693
1947960
2560
Ok, vamos dar uma olhada na pronĂșncia.
32:30
Repeat after me.
694
1950520
2520
Repita comigo.
32:33
minute
695
1953040
2080
minuto
32:35
minute
696
1955120
2880
minuto
32:38
Now let's have a look at our main sentence.
697
1958000
2560
Agora vamos dar uma olhada em nossa frase principal.
32:40
‘It took a minute to find the minute crack.’
698
1960560
3720
'Levou um minuto para encontrar a rachadura do minuto.'
32:44
Let's break it down.
699
1964280
1920
Vamos decompĂŽ-lo.
32:46
‘It took a minute 
’
700
1966200
1520
'Demorou um minuto...'
32:47
It took a short amount of time or 60 seconds ‘ 

701
1967720
3480
Demorou um curto perĂ­odo de tempo ou 60 segundos '...
32:51
to find the minute crack.’
702
1971200
2320
para encontrar o intervalo do minuto.'
32:53
To find the very small crack in my phone screen.
703
1973520
5720
Para encontrar a pequena rachadura na tela do meu telefone.
32:59
Okay. ‘It took a minute to find the minute crack.’
704
1979240
5760
OK. 'Levou um minuto para encontrar a rachadura do minuto.'
33:05
Now let's practice pronunciation.
705
1985000
2360
Agora vamos praticar a pronĂșncia.
33:07
We're gonna go slow to start and then speed up.
706
1987360
3920
Vamos devagar para começar e depois acelerar.
33:11
Repeat after me.
707
1991280
2120
Repita comigo.
33:13
‘It took a minute to find the minute crack.’
708
1993400
8760
'Levou um minuto para encontrar a rachadura do minuto.'
33:22
Now like a native speaker.
709
2002160
2040
Agora como um falante nativo.
33:24
‘It took a minute to find the minute crack.’
710
2004200
6720
'Levou um minuto para encontrar a rachadura do minuto.'
33:30
Well done.
711
2010920
1120
Bom trabalho.
33:32
Great job, guys.
712
2012040
1320
Ótimo trabalho, pessoal.
33:33
You got some awesome listening
713
2013360
1920
VocĂȘ teve uma
33:35
and pronunciation practice in today.
714
2015280
2640
prĂĄtica incrĂ­vel de audição e pronĂșncia hoje.
33:37
If you want to leave a comment
715
2017920
1240
Se vocĂȘ quiser deixar um comentĂĄrio
33:39
to let me know what you thought of this video,
716
2019160
1960
para me dizer o que achou deste vĂ­deo,
33:41
leave them down below.
717
2021120
1560
deixe-o abaixo.
33:42
And as always
718
2022680
880
E como sempre,
33:43
I'm really really thankful  for my students support.
719
2023560
3120
estou muito grato pelo apoio dos meus alunos.
33:46
I'll see you in the next video.
720
2026680
2105
Te vejo no prĂłximo vĂ­deo.
33:56
Hello, everyone. My name is Fiona. 
721
2036960
2680
OlĂĄ pessoal. Meu nome Ă© Fiona.
33:59
Today, we are going to be looking at two  words that will really help with your English 
722
2039640
3640
Hoje, veremos duas palavras que realmente ajudarĂŁo em suas
34:03
listening and pronunciation skills. You can see that they look the same, 
723
2043280
4840
habilidades de audição e pronĂșncia em inglĂȘs. VocĂȘ pode ver que eles parecem iguais,
34:08
but how do they sound? And what's the difference?
724
2048120
3360
mas como soam? E qual é a diferença?
34:11
Keep watching to find out why.
725
2051480
9120
Continue assistindo para descobrir o porquĂȘ.
34:20
Are you ready? Let's begin. 
726
2060760
2160
VocĂȘ estĂĄ pronto? Vamos começar.
34:22
First, I will say the sentence quickly.
727
2062920
2680
Primeiro, direi a frase rapidamente.
34:25
So really listen well.
728
2065600
3182
Então realmente ouça bem.
34:28
‘I make live videos where I live.’
729
2068920
5360
'Eu faço vídeos ao vivo onde moro.'
34:34
Second time slower.
730
2074280
3600
Segunda vez mais lento.
34:37
‘I make live videos where I live.’
731
2077880
5080
'Eu faço vídeos ao vivo onde moro.'
34:42
Okay, let me show you the sentence.
732
2082960
3160
Ok, deixe-me mostrar a frase.
34:46
‘I make live videos where I live.’
733
2086120
4400
'Eu faço vídeos ao vivo onde moro.'
34:50
What two words go in the blanks here?
734
2090520
3320
Quais são as duas palavras que estão nos espaços em branco aqui?
34:53
Can you tell me?
735
2093840
2400
VocĂȘ pode me dizer?
34:56
Well, the answer is
736
2096240
1760
Bem, a resposta Ă©
34:58
‘I make live videos where I live.’
737
2098000
4880
'Eu faço vídeos ao vivo onde moro'.
35:02
I know. I know. They look the same but  
738
2102880
2160
Eu sei. Eu sei. Eles parecem iguais, mas
35:05
they're two different words. Let me tell you why.
739
2105040
3280
sĂŁo duas palavras diferentes. Deixe-me dizer por quĂȘ.
35:08
Let's have a look at our two words in more detail.
740
2108320
3080
Vamos dar uma olhada em nossas duas palavras com mais detalhes.
35:11
We have ‘live’ and ‘live’.
741
2111400
3120
Temos 'ao vivo' e 'ao vivo'.
35:14
The spelling is the same but the  pronunciation and the meaning is different.
742
2114520
4720
A grafia Ă© a mesma, mas a pronĂșncia e o significado sĂŁo diferentes.
35:19
It's a heteronym.
743
2119240
2040
É um heterînimo.
35:21
What's a heteronym?
744
2121280
1840
O que Ă© um heterĂŽnimo?
35:23
It's where you have two words,
745
2123120
1760
É onde vocĂȘ tem duas palavras,
35:24
where the spelling is the same,
746
2124880
1800
onde a grafia Ă© a mesma,
35:26
but the meanings and the  pronunciations are different.
747
2126680
3720
mas os significados e as pronĂșncias sĂŁo diferentes.
35:30
Let's have a look at the meaning and  the pronunciation of our two words. 
748
2130400
4320
Vamos dar uma olhada no significado e na pronĂșncia de nossas duas palavras.
35:34
I’ll start with ‘live’.
749
2134720
2080
Vou começar com 'ao vivo'.
35:36
‘live’ is an adjective.
750
2136800
2000
'viver' Ă© um adjetivo.
35:38
It means something that is happening right now.
751
2138800
2640
Significa algo que estĂĄ acontecendo agora.
35:41
You can go and see it with your own eyes.
752
2141440
2600
VocĂȘ pode ir e ver com seus prĂłprios olhos.
35:44
Like a broadcast or a concert.
753
2144040
3320
Como uma transmissĂŁo ou um concerto.
35:47
Here are two sentences to show you this.
754
2147360
2600
Aqui estĂŁo duas frases para mostrar isso.
35:49
The first one,
755
2149960
1200
A primeira,
35:51
‘The live debate is happening right now.’
756
2151160
3320
'O debate ao vivo estĂĄ acontecendo agora.'
35:54
The live debate is happening right this second. 
757
2154480
3960
O debate ao vivo estĂĄ acontecendo neste segundo.
35:58
You can go and watch it. And number two.
758
2158440
4080
VocĂȘ pode ir e assistir. E nĂșmero dois.
36:02
‘I like watching live streams on the internet.’
759
2162520
3800
'Gosto de assistir transmissÔes ao vivo na internet.'
36:06
I like watching people broadcast  themselves on the internet live  
760
2166320
5080
Gosto de ver as pessoas se transmitindo ao vivo pela internet
36:11
right now as it's happening. Let's practice pronunciation. 
761
2171400
6000
agora mesmo, enquanto isso estĂĄ acontecendo. Vamos praticar a pronĂșncia.
36:17
Repeat after me. ‘live’
762
2177400
4040
Repita comigo. 'viver'
36:21
‘live’
763
2181440
2640
'viver'
36:24
Our second word is ‘live’.
764
2184080
2560
Nossa segunda palavra Ă© 'viver'.
36:26
‘live’ is a verb.
765
2186640
1520
'viver' Ă© um verbo.
36:28
It means to make your home somewhere.
766
2188160
3360
Significa fazer da sua casa algum lugar.
36:31
And I have two sentences to show you this.
767
2191520
3320
E tenho duas frases para mostrar isso.
36:34
‘I live in America.’
768
2194840
2480
'Eu moro na América.'
36:37
It's where I live. The country where my home is. And sentence number two, 
769
2197320
5720
É onde eu moro. O paĂ­s onde fica minha casa. E a frase nĂșmero dois:
36:43
‘They live across the street from me.’ I live here - my house. 
770
2203040
5360
'Eles moram do outro lado da minha rua'. Eu moro aqui – minha casa.
36:48
They live across the street. Their house is across the street from my house.
771
2208400
5880
Eles moram do outro lado da rua. A casa deles fica do outro lado da rua da minha casa.
36:54
Okay, let's practice pronunciation.
772
2214280
3640
Ok, vamos praticar a pronĂșncia.
36:57
‘live’
773
2217920
1840
'live'
36:59
‘live’
774
2219760
2320
'live'
37:02
Now let's go back to our main sentence.
775
2222080
2680
Agora vamos voltar Ă  nossa frase principal.
37:04
‘I make live videos where I live.’
776
2224760
4640
'Eu faço vídeos ao vivo onde moro.'
37:09
I make live videos that are happening right now.
777
2229400
4320
Eu faço vídeos ao vivo que estão acontecendo agora.
37:13
‘I make live videos where I  live.’ - where my home is.
778
2233720
5600
'Eu faço vídeos ao vivo onde moro.' - onde fica minha casa.
37:19
‘I make live videos where I live.’
779
2239320
4200
'Eu faço vídeos ao vivo onde moro.'
37:23
Okay let's practice pronunciation. We'll go slowly to start, 
780
2243520
4120
Ok, vamos praticar a pronĂșncia. Iremos devagar para começar
37:27
and then we'll speed up like a native speaker.
781
2247640
2920
e depois aceleraremos como um falante nativo.
37:30
Repeat after me.
782
2250560
2080
Repita comigo.
37:32
‘I make live videos where I live.’ Okay, a little bit faster now.
783
2252640
12280
'Eu faço vídeos ao vivo onde moro.' Ok, um pouco mais råpido agora.
37:44
‘I make live videos where I live.’
784
2264920
6760
'Eu faço vídeos ao vivo onde moro.'
37:51
Well done.
785
2271680
1080
Bom trabalho.
37:52
Great job today, guys.
786
2272760
1240
Ótimo trabalho hoje, pessoal.
37:54
You had some really great practice in  English listening and pronunciation.
787
2274000
4480
VocĂȘ teve uma Ăłtima prĂĄtica de audição e pronĂșncia em inglĂȘs.
37:58
If you want to go and learn some more, then you can check out any of our other videos.
788
2278480
3960
Se vocĂȘ quiser aprender um pouco mais, pode conferir qualquer um de nossos outros vĂ­deos.
38:02
There's some real gems there.
789
2282440
2240
HĂĄ algumas verdadeiras jĂłias lĂĄ.
38:04
And if you want to leave a  comment, leave one down below.
790
2284680
2360
E se quiser deixar um comentĂĄrio, deixe um abaixo.
38:07
I'll see you in the next one.
791
2287040
1464
Vejo vocĂȘ no prĂłximo.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7