9 Common Heteronyms | Master English Vocabulary & Pronunciation

3,362 views ・ 2024-11-15

Shaw English Online


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:10
Hello, everyone.
0
10240
840
سلام به همه
00:11
My name is Fiona.
1
11080
1280
نام من فیونا است.
00:12
Today we're going to be looking at two words.
2
12360
2600
امروز دو کلمه را بررسی خواهیم کرد.
00:14
These two words.
3
14960
1160
این دو کلمه
00:16
They look the same
4
16120
1240
آنها یکسان به نظر می رسند
00:17
and they almost sound the same,
5
17360
1880
و تقریباً صداهای مشابهی دارند،
00:19
but they're different.
6
19240
1440
اما متفاوت هستند.
00:20
Keep watching to find out what the difference is
7
20680
2520
به تماشا کردن ادامه دهید تا متوجه شوید تفاوت چیست
00:23
and to help improve your English pronunciation
8
23200
2080
و به بهبود تلفظ انگلیسی
00:25
and English listening skills.
9
25280
1806
و مهارت های شنیداری انگلیسی خود کمک کنید.
00:33
Let's get started.
10
33720
1600
بیایید شروع کنیم.
00:35
First I'll say the sentence quickly.
11
35320
2360
ابتدا جمله را سریع می گویم.
00:37
Really listen.
12
37680
2960
واقعا گوش کن
00:40
‘I'm close to the door so I'll close it.’
13
40640
4240
"من نزدیک در هستم، بنابراین آن را می بندم."
00:44
Now again, but slower.
14
44880
3400
حالا دوباره، اما کندتر.
00:48
‘I'm close to the door so I'll close it.’
15
48280
6360
"من نزدیک در هستم، بنابراین آن را می بندم."
00:54
Okay let's see the sentence.
16
54640
3440
خوب بیایید جمله را ببینیم.
00:58
‘I'm close to the door so I'll close it.’
17
58080
4960
"من نزدیک در هستم، بنابراین آن را می بندم."
01:03
What words go in these two gaps?
18
63040
3040
چه کلماتی در این دو شکاف می آیند؟
01:06
Any ideas?
19
66080
2480
هر ایده ای؟
01:08
Well the answer is -
20
68560
1560
خوب پاسخ این است -
01:10
‘I'm close to the door so I'll close it.’
21
70120
4920
"من به در نزدیک هستم پس آن را خواهم بست."
01:15
You can see that they look the same,
22
75040
2880
می بینید که آنها شبیه به هم هستند،
01:17
but they mean different things.
23
77920
2360
اما معنی آنها متفاوت است.
01:20
Now, let's have a look at our two words.
24
80280
2480
حالا بیایید نگاهی به دو کلمه خود بیندازیم.
01:22
We have ‘close’ and ‘close’.
25
82760
3520
ما "نزدیک" و "بسته" داریم.
01:26
They are spelled in the same way,
26
86280
1960
املای آنها یکسان است،
01:28
but they have different meanings
27
88240
2200
اما معانی متفاوت
01:30
and different pronunciation.
28
90440
2600
و تلفظ متفاوتی دارند .
01:33
It's what we call a heteronym.
29
93040
2600
این همان چیزی است که ما آن را یک نام دیگر می نامیم.
01:35
What's a heteronym?
30
95640
2600
دگرنام چیست؟
01:38
Two words.
31
98240
1520
دو کلمه
01:39
Same spelling.
32
99760
1440
املای مشابه
01:41
Different meaning.
33
101200
1240
معنی متفاوت.
01:42
Different pronunciation.
34
102440
2400
تلفظ متفاوت
01:44
Okay
35
104840
560
خوب
01:45
Let's start with the meaning
36
105400
1520
بیایید با معنی
01:46
and pronunciation of our first word -
37
106920
3400
و تلفظ اولین کلمه خود شروع کنیم -
01:50
‘close’
38
110320
720
"close"
01:51
‘close’ is an adjective.
39
111040
2000
"close" یک صفت است.
01:53
It means that something is near to me.
40
113040
3640
یعنی چیزی به من نزدیک است.
01:56
I have two sentences to help show this.
41
116680
2640
من دو جمله برای کمک به نشان دادن این موضوع دارم.
01:59
The first one,
42
119320
1680
اولی،
02:01
‘You're standing too close to me.’
43
121000
3000
"تو خیلی نزدیک من ایستاده ای."
02:04
The person is too near.
44
124000
2160
شخص خیلی نزدیک است.
02:06
They're taking up my room - my space.
45
126160
2640
آنها دارند اتاق من - فضای من - را اشغال می کنند.
02:08
It's a physical distance.
46
128800
1800
این یک فاصله فیزیکی است.
02:10
You're too close to me.
47
130600
3480
تو خیلی به من نزدیکی
02:14
The second sentence isn't a physical distance,
48
134080
3560
جمله دوم یک فاصله فیزیکی نیست،
02:17
but an emotional one.
49
137640
2280
بلکه یک جمله احساسی است.
02:19
‘My mother and I are very close.’
50
139920
3520
من و مادرم خیلی صمیمی هستیم.
02:23
My mother isn't here right now.
51
143440
2080
مادرم الان اینجا نیست
02:25
We're not physically close,
52
145520
2000
ما از نظر جسمی به هم نزدیک نیستیم،
02:27
we're emotionally close.
53
147520
1840
از نظر احساسی به هم نزدیک هستیم.
02:29
We have a very good relationship.
54
149360
3400
ما رابطه خیلی خوبی داریم.
02:32
Okay.
55
152760
800
باشه
02:33
Let's practice pronunciation.
56
153560
2920
بیایید تلفظ را تمرین کنیم.
02:36
The word is ‘close’.
57
156480
2160
کلمه "نزدیک" است.
02:38
Repeat after me.
58
158640
1800
بعد از من تکرار کن
02:40
‘close’
59
160440
2000
'close'
02:42
‘close’
60
162440
3840
'close'
02:46
Now let's look at the meaning
61
166280
1160
حالا بیایید به معنی
02:47
and pronunciation of our second word.
62
167440
2440
و تلفظ کلمه دوم خود نگاه کنیم.
02:49
‘close’
63
169880
1200
"بستن"
02:51
‘close’ is a verb.
64
171080
1480
"بستن" یک فعل است.
02:52
An action word.
65
172560
1480
یک کلمه عملی
02:54
It means to shut.
66
174040
1920
به معنای بسته شدن است.
02:55
The opposite is to open.
67
175960
2240
برعکس باز کردن است.
02:58
I have two sentences to show you this.
68
178200
3000
من دو جمله دارم که این را به شما نشان دهم.
03:01
First one,
69
181200
1440
اول،
03:02
‘Please close the window. I'm cold.’
70
182640
3440
لطفا پنجره را ببندید. من سردم است.
03:06
I'm asking you to shut the window.
71
186080
3880
من از شما می خواهم که پنجره را ببندید.
03:09
Sentence number two -
72
189960
2120
جمله شماره دو -
03:12
‘I close my eyes before I sleep.’
73
192080
3520
قبل از خواب چشمانم را می بندم.
03:15
‘I close my eyes before I sleep.’
74
195600
4600
قبل از خواب چشمانم را می بندم.
03:20
Now let's have a look at pronunciation.
75
200200
2280
حالا بیایید نگاهی به تلفظ بیندازیم.
03:22
Repeat after me.
76
202480
1920
بعد از من تکرار کن
03:24
‘close’
77
204400
2000
'close'
03:26
‘close’
78
206400
2800
'close'
03:29
Now let's have a look at our main sentence.
79
209200
2360
حالا بیایید نگاهی به جمله اصلی خود بیندازیم.
03:31
‘I'm close to the door so I'll close it.’
80
211560
2880
"من نزدیک در هستم، بنابراین آن را می بندم."
03:34
We've looked at ‘close’ and ‘close’,
81
214440
2280
ما به «نزدیک» و «نزدیک» نگاه کرده‌ایم،
03:36
but let's not forget ‘I'm’ and ‘I’ll’.
82
216720
4360
اما «من» و «من» را فراموش نکنیم.
03:41
I'm close - I'm near to the door so I'll close it.
83
221080
5160
من نزدیک هستم - من به در نزدیک هستم پس آن را می بندم.
03:46
I'll shut it.
84
226240
1280
میبندمش
03:47
I will do it.
85
227520
2040
من آن را انجام خواهم داد.
03:49
Okay. Let's practice.
86
229560
2200
باشه بیایید تمرین کنیم.
03:51
I'm gonna say it slowly to start
87
231760
2520
آهسته می گویم تا شروع شود
03:54
and then we'll speed up.
88
234280
2120
و بعد سرعت می گیریم.
03:56
‘I'm close to the door so I'll close it’
89
236400
3320
"من نزدیک در هستم پس آن را می بندم"
04:02
‘I'm close to the door so I'll close it’
90
242840
4920
"من به در نزدیک هستم پس آن را می بندم"
04:07
Well done.
91
247760
1360
آفرین.
04:09
Great job guys.
92
249120
1320
کار عالی بچه ها
04:10
You got some awesome English listening
93
250440
1920
امروز تمرین
04:12
and English pronunciation practice in today.
94
252360
2600
بسیار خوبی برای شنیدن و تلفظ انگلیسی دارید .
04:14
If you want to leave a comment
95
254960
1240
اگر می خواهید نظر خود را بنویسید
04:16
to let me know what you thought of this video,
96
256200
1960
تا نظر خود را در مورد این ویدیو به من بگویید،
04:18
leave them down below.
97
258160
1560
آنها را در زیر بگذارید.
04:19
And, as always,
98
259720
920
و مثل همیشه
04:20
I'm really really thankful  for my student's support.
99
260640
3120
از حمایت شاگردم واقعاً سپاسگزارم.
04:23
I'll see you in the next video.
100
263760
2032
در ویدیوی بعدی شما را می بینم.
04:33
Hello, everyone.
101
273720
840
سلام به همه
04:34
My name is Fiona.
102
274560
1240
نام من فیونا است.
04:35
Today, we're going to be looking at two words that will really help your English pronunciation
103
275800
4400
امروز، ما دو کلمه را بررسی خواهیم کرد که واقعاً به
04:40
and listening skills.
104
280200
1240
مهارت های تلفظ و شنیداری انگلیسی شما کمک می کند.
04:41
They look the same and they almost sound the same.
105
281440
3120
آنها یکسان به نظر می رسند و تقریباً صدایشان یکسان است.
04:44
But what's the difference?
106
284560
1720
اما چه فرقی دارد؟
04:46
Keep watching to find out why.
107
286280
4012
به تماشای ادامه دهید تا دلیل آن را بیابید.
04:56
Let's get started.
108
296040
1840
بیایید شروع کنیم.
04:57
Okay, this one is tricky, so I really want you to listen hard.
109
297880
4160
خوب، این یکی مشکل است، بنابراین من واقعاً از شما می خواهم که به سختی گوش کنید.
05:02
Okay?
110
302040
1240
باشه؟
05:03
I'm going to say the sentence first quickly.
111
303280
3320
من اول جمله را سریع می گویم.
05:06
Are you ready?
112
306600
2440
آیا شما آماده اید؟
05:09
‘We produce produce at the farm.’
113
309040
3800
ما در مزرعه محصول تولید می کنیم.
05:12
Oooh, that one's tough.
114
312840
1360
اوه، اون یکی سخته
05:14
I know, I know.
115
314200
1840
می دانم، می دانم.
05:16
So I'm gonna say it again but slower.
116
316040
2920
بنابراین من دوباره آن را می گویم اما آهسته تر.
05:18
Second time.
117
318960
1640
بار دوم
05:20
Are you ready?
118
320600
2360
آیا شما آماده اید؟
05:22
‘We produce produce at the farm.’
119
322960
5120
ما در مزرعه محصول تولید می کنیم.
05:28
Now I'll show you.
120
328080
1080
حالا من به شما نشان خواهم داد.
05:29
Here's the sentence.
121
329160
1760
این جمله است.
05:30
‘We produce produce at the farm.’
122
330920
5160
ما در مزرعه محصول تولید می کنیم.
05:36
What words go in these two gaps?
123
336080
2840
چه کلماتی در این دو شکاف می آیند؟
05:38
Any ideas?
124
338920
2360
هر ایده ای؟
05:41
Well, the answer is
125
341280
2320
خوب، پاسخ این است که
05:43
‘We produce produce at the farm.’
126
343600
3920
"ما در مزرعه محصول تولید می کنیم."
05:47
They look exactly the same.
127
347520
1560
آنها دقیقاً یکسان به نظر می رسند.
05:49
I know, I know.
128
349080
1680
می دانم، می دانم.
05:50
But...
129
350760
920
اما...
05:51
the pronunciation here is really important.
130
351680
3280
تلفظ در اینجا واقعا مهم است.
05:54
It changes the meaning and  gives you two different words.
131
354960
3680
این معنی را تغییر می دهد و دو کلمه متفاوت به شما می دهد.
05:58
So let's find out why.
132
358640
1760
پس بیایید دریابیم که چرا.
06:00
Now let's have a look at our two words.
133
360400
2280
حالا بیایید نگاهی به دو کلمه خود بیندازیم.
06:02
We have ‘produce’ and ‘produce’.
134
362680
2800
ما «تولید» و «تولید» داریم.
06:05
They're spelled the same, 
135
365480
1560
املای آنها یکسان است،
06:07
but the meaning and the  pronunciation is different.
136
367040
3280
اما معنی و تلفظ متفاوت است.
06:10
It's a heteronym.
137
370320
1920
دگرنام است.
06:12
What is a heteronym?
138
372240
2120
دگرنام چیست؟
06:14
It's where the two words are spelled the same way,
139
374360
3360
اینجاست که این دو کلمه یکسان نوشته می شوند،
06:17
but the meaning and the  pronunciation is different.
140
377720
3840
اما معنی و تلفظ متفاوت است.
06:21
Let's start with the meaning and pronunciation of our first word.
141
381560
4080
بیایید با معنی و تلفظ اولین کلمه خود شروع کنیم.
06:25
‘Produce’.
142
385640
2080
'تولید'.
06:27
‘Produce’ is a verb.
143
387720
1440
"تولید" یک فعل است.
06:29
It means to make something.
144
389160
2040
یعنی چیزی درست کردن.
06:31
And I have two sentences to show you.
145
391200
2800
و من دو جمله دارم که به شما نشان دهم.
06:34
‘France produces a lot of wine.’
146
394000
4600
فرانسه شراب زیادی تولید می کند.
06:38
And ‘Cities produce a lot of trash.’
147
398600
3000
و "شهرها زباله های زیادی تولید می کنند."
06:41
They make a lot of rubbish.
148
401600
2960
آشغال های زیادی می سازند.
06:44
Now Let's practice pronunciation.
149
404560
3240
حالا بیایید تلفظ را تمرین کنیم.
06:47
‘Produce’
150
407800
2200
"تولید"
06:50
‘Produce’
151
410000
2960
"تولید"
06:52
Okay, time for word number 2.
152
412960
2320
بسیار خوب، زمان کلمه شماره 2 است.
06:55
‘Produce’.
153
415280
1560
"تولید".
06:56
‘Produce’ is a noun.
154
416840
1680
"تولید" یک اسم است.
06:58
It means fruits and vegetables.
155
418520
2840
به معنای میوه و سبزیجات است.
07:01
So you might have the produce section at a market.
156
421360
4480
بنابراین ممکن است بخش تولید را در یک بازار داشته باشید.
07:05
Again, I have two sentences to show you this.
157
425840
5000
باز هم دو جمله دارم که این را به شما نشان دهم.
07:10
‘I work at the produce section in the market.’
158
430840
4720
"من در بخش تولید در بازار کار می کنم."
07:15
‘I work at the produce section in the market.’
159
435560
4160
"من در بخش تولید در بازار کار می کنم."
07:19
And our second sentence,
160
439720
2120
و جمله دوم ما،
07:21
‘They have fresh produce everyday.’
161
441840
3360
"آنها هر روز محصول تازه دارند."
07:25
‘They have fresh produce everyday.’
162
445200
3720
آنها هر روز محصولات تازه دارند.
07:28
Ok, let's practice pronunciation.
163
448920
2200
خوب، بیایید تلفظ را تمرین کنیم.
07:31
Are you ready?
164
451120
880
آیا شما آماده اید؟
07:32
Repeat after me.
165
452000
2280
بعد از من تکرار کن
07:34
‘Produce’
166
454280
1840
'تولید'
07:36
‘Produce’
167
456120
2440
'تولید'
07:38
Let's go back to our main sentence.
168
458560
2440
اجازه دهید به جمله اصلی خود برگردیم.
07:41
‘We produce produce at the farm.’
169
461000
2920
ما در مزرعه محصول تولید می کنیم. ما در مزرعه
07:43
We ‘produce’, we make we grow, ‘produce’, fresh fruits and vegetables,
170
463920
5400
"تولید" می کنیم، ما رشد می دهیم، "تولید" می کنیم، میوه و سبزیجات تازه
07:49
at the farm.
171
469320
1840
.
07:51
Ok, let's practice together.
172
471160
1960
باشه بیا با هم تمرین کنیم
07:53
First, we'll go slow.
173
473120
2080
اول، آهسته پیش می رویم.
07:55
‘We produce produce at the farm.’
174
475200
4240
ما در مزرعه محصول تولید می کنیم.
08:02
Now faster like a native speaker.
175
482400
2960
اکنون مانند یک زبان مادری سریعتر است.
08:05
‘We produce produce at the farm.’
176
485360
5400
ما در مزرعه محصول تولید می کنیم.
08:10
Well done.
177
490760
1240
آفرین.
08:12
Great job today, guys.
178
492000
1320
امروز کار عالی بود بچه ها
08:13
You did really well.
179
493320
1040
واقعا خوب کار کردی
08:14
And we got some awesome listening and pronunciation practicing.
180
494360
3040
و ما چند تمرین گوش دادن و تلفظ عالی داشتیم.
08:18
Leave a comment down below.
181
498160
1240
یک نظر در زیر بنویسید
08:19
I read all of them.
182
499400
1160
من همه آنها را خواندم.
08:20
And I'm always thankful for my students support.
183
500560
3400
و من همیشه از حمایت دانشجویانم سپاسگزارم.
08:23
I'll see you in the next video.
184
503960
2702
در ویدیوی بعدی شما را می بینم.
08:34
Hello, everyone.
185
514080
840
08:34
My name is Fiona.
186
514920
1240
سلام به همه
نام من فیونا است.
08:36
Today we're going to be looking at two words
187
516160
2280
امروز قصد داریم دو کلمه را بررسی کنیم
08:38
that will really help your English pronunciation
188
518440
2320
که واقعاً به
08:40
and listening skills.
189
520760
1360
مهارت های تلفظ و شنیداری انگلیسی شما کمک می کند.
08:42
They look the same,
190
522120
1240
آنها یکسان به نظر می رسند
08:43
and they almost sound the same.
191
523360
1680
و تقریباً صدایشان یکسان است.
08:45
But what's the difference?
192
525040
1249
اما چه فرقی دارد؟
08:46
Keep watching to find out what it is.
193
526289
3345
به تماشای آن ادامه دهید تا بفهمید چیست.
08:57
Let's begin.
194
537200
1200
بیایید شروع کنیم.
08:58
Are you ready?
195
538400
1080
آیا شما آماده اید؟
08:59
I want you to really listen hard,
196
539480
1920
من از شما می خواهم که واقعاً به سختی گوش کنید،
09:01
because this one's tricky.
197
541400
1920
زیرا این یکی دشوار است.
09:03
First, I'll say the sentence quickly.
198
543320
4240
ابتدا جمله را سریع می گویم.
09:07
‘Let's present the present to him.’ Hmm..
199
547560
4400
بیایید هدیه را به او تقدیم کنیم. هوم..
09:11
Okay, second time, but slower.
200
551960
3120
باشه، بار دوم، اما آهسته تر.
09:15
Really listen.
201
555080
2320
واقعا گوش کن
09:17
‘Let's present the present to him.’
202
557400
5000
بیایید هدیه را به او تقدیم کنیم.
09:22
Okay, I'll show you.
203
562400
2760
باشه نشونت میدم
09:25
‘Let's present the present to him.’
204
565160
4200
بیایید هدیه را به او تقدیم کنیم.
09:30
What words go in these two blanks?
205
570240
4800
چه کلماتی در این دو جای خالی قرار می گیرند؟
09:35
Well, the answer is
206
575040
1760
خوب، پاسخ این است
09:36
‘Let's present the present to him.’
207
576800
3720
"بیایید هدیه را به او تقدیم کنیم."
09:40
Oh No! They look like the same word.
208
580520
3160
اوه نه! آنها شبیه یک کلمه هستند.
09:43
Again, It's pronunciation  that's really important here.
209
583680
3800
باز هم، این تلفظ است که در اینجا بسیار مهم است.
09:47
It changes the meaning.
210
587480
4120
معنی را عوض می کند.
09:51
Let me explain in more detail.
211
591600
2560
بگذارید با جزئیات بیشتر توضیح دهم.
09:54
Let's take a closer look at our two words.
212
594160
2920
بیایید نگاهی دقیق تر به دو کلمه خود بیندازیم.
09:57
We have ‘present’ and ‘present’.
213
597080
3320
ما «حال» و «حال» داریم.
10:00
They're spelt the same way,
214
600400
1680
املای آنها یکسان است،
10:02
but the pronunciation and  the meaning is different.
215
602080
3680
اما تلفظ و معنی متفاوت است.
10:05
It's what we call a ‘Heteronym’.
216
605760
2560
این همان چیزی است که ما آن را "هترونیم" می نامیم.
10:08
What is a ‘Heteronym’?
217
608320
2160
"Heteronym" چیست؟
10:10
It's where two words are spelled the same way,
218
610480
3440
اینجاست که دو کلمه یکسان نوشته می شوند،
10:13
but the meaning and the  pronunciation is different.
219
613920
4720
اما معنی و تلفظ متفاوت است.
10:18
Let's look at the meaning and  pronunciation of our first word.
220
618640
3720
بیایید به معنی و تلفظ اولین کلمه خود نگاه کنیم.
10:22
‘present’
221
622360
1240
"حال"
10:23
‘present’ is a verb.
222
623600
1520
"حال" یک فعل است.
10:25
It means to give or reward  formally or in a ceremony.
223
625120
4200
به معنای دادن یا انعام دادن به صورت رسمی یا در مراسم است.
10:29
And I have two sentences to show you.
224
629840
2200
و من دو جمله دارم که به شما نشان دهم.
10:32
The first one,
225
632040
1680
اولی
10:33
‘I like to present awards to my students.’
226
633720
3320
«من دوست دارم به شاگردانم جوایزی بدهم».
10:37
I like to give my students awards.
227
637040
3880
من دوست دارم به شاگردانم جوایزی بدهم.
10:40
The second sentence,
228
640920
1760
جمله دوم،
10:42
‘A celebrity will present the prizes.’
229
642680
3440
"یک سلبریتی جوایز را ارائه خواهد کرد."
10:46
A celebrity will give you your prize.
230
646120
3720
یک فرد مشهور جایزه شما را به شما می دهد.
10:49
Now repeat after me.
231
649840
2000
حالا بعد از من تکرار کن
10:51
‘present’
232
651840
2200
«حال»
10:54
‘present’
233
654040
2880
«حال»
10:56
Now let's have a look at our second word,
234
656920
2040
حالا بیایید نگاهی به کلمه دوم خود،
10:58
‘present’.
235
658960
1360
«حال» بیندازیم.
11:00
‘present’ is a noun.
236
660320
1480
"حال" یک اسم است.
11:01
It means a gift something  that you give to someone.
237
661800
3920
به معنای هدیه چیزی است که به کسی می دهید.
11:05
And I have two sentences to show you this.
238
665720
3720
و من دو جمله دارم که این را به شما نشان دهم.
11:09
‘Thank you for the wonderful present.’
239
669440
2720
"از شما برای هدیه فوق العاده متشکرم."
11:12
Thank you for this wonderful gift
240
672160
2280
بابت این هدیه فوق العاده ای
11:14
that you have given me.
241
674440
2440
که به من دادی ممنونم
11:16
Number two,
242
676880
1720
. شماره دو،
11:18
‘I didn't get a present for my birthday.’
243
678600
3520
"من برای تولدم هدیه ای نگرفتم."
11:22
I didn't get a gift for my birthday.
244
682120
2800
برای تولدم هدیه نگرفتم.
11:24
No one gave me anything.
245
684920
2800
هیچ کس چیزی به من نداد.
11:27
Okay, let's have a look at pronunciation,
246
687720
3160
خوب، بیایید نگاهی به تلفظ،
11:30
‘present’.
247
690880
2400
"حال" بیندازیم.
11:33
‘present’.
248
693280
2720
'حالا'.
11:36
Okay, let's look at our  main sentence one more time.
249
696000
3600
خوب، اجازه دهید یک بار دیگر به جمله اصلی خود نگاه کنیم.
11:39
‘Let's present the present to him.’
250
699600
2840
بیایید هدیه را به او تقدیم کنیم.
11:42
Let's ‘present’, let's give,  the ‘present’, the gift, to him.
251
702440
6320
بیایید "ارائه"، بیایید، "هدیه"، هدیه، به او بدهیم.
11:48
Okay, repeat after me.
252
708760
1560
باشه بعد از من تکرار کن
11:50
We'll go slowly first,
253
710320
1640
اول آهسته پیش می رویم
11:51
and then like a native speaker.
254
711960
2560
و بعد مثل یک زبان مادری.
11:54
‘Let's present the present to him.’
255
714520
4720
بیایید هدیه را به او تقدیم کنیم.
12:00
And faster now.
256
720920
1560
و الان سریعتر
12:02
‘Let's present the present to him.’
257
722480
3880
بیایید هدیه را به او تقدیم کنیم.
12:06
Well done.
258
726360
1640
آفرین.
12:08
Great job, guys.
259
728000
1320
کار عالی بچه ها امروز تمرین
12:09
You got some awesome listening
260
729320
1920
شنیداری و تلفظ فوق العاده ای داشتید
12:11
and pronunciation practicing today.
261
731240
2600
.
12:13
If you want to leave a comment
262
733840
1240
اگر می خواهید نظر خود را بنویسید
12:15
to let me know what you thought of this video,
263
735080
1960
تا نظر خود را در مورد این ویدیو به من بگویید،
12:17
leave them down below.
264
737040
1560
آنها را در زیر بگذارید.
12:18
And as always,
265
738600
920
و مثل همیشه،
12:19
I’m really, really thankful  for my student support.
266
739520
3120
من واقعاً، واقعاً از حمایت دانشجویانم سپاسگزارم.
12:22
I'll see you in the next video.
267
742640
1760
در ویدیوی بعدی شما را می بینم.
12:32
Hello, everyone.
268
752560
800
سلام به همه
12:33
My name is Fiona.
269
753360
1160
نام من فیونا است.
12:34
Today we're going to be looking
270
754520
1280
امروز به بررسی
12:35
at these two words.
271
755800
1360
این دو کلمه
12:37
They’re really going to help your English
272
757160
1720
خواهیم پرداخت . آنها واقعاً به
12:38
pronunciation and listening skills.
273
758880
2040
مهارت های تلفظ و شنیداری انگلیسی شما کمک می کنند.
12:40
They look the same,
274
760920
1680
آنها شبیه به هم هستند،
12:42
but what's the difference?
275
762600
1560
اما چه تفاوتی دارند؟
12:44
Keep watching and find out why.
276
764160
9000
به تماشا کردن ادامه دهید و دلیل آن را دریابید.
12:53
Are you ready?
277
773160
960
آیا شما آماده اید؟
12:54
Let's begin.
278
774120
1480
بیایید شروع کنیم.
12:55
First, I'm going to say the sentence quickly.
279
775600
2760
ابتدا جمله را سریع می گویم.
12:58
So listen really hard.
280
778360
2840
پس واقعا سخت گوش کن
13:01
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
281
781200
3560
"پرستار بانداژ را دور زخم زخم کرد."
13:04
Woo, I told you it was tricky.
282
784760
2400
اوووووووووووووووووووووووووووم
13:07
Let me say it again, but slower.
283
787160
2360
بگذارید دوباره بگویم، اما آهسته تر.
13:09
Are you ready?
284
789520
1920
آیا شما آماده اید؟
13:11
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
285
791440
5720
"پرستار بانداژ را دور زخم زخم کرد."
13:17
Okay, here's the sentence.
286
797160
3080
خوب، این جمله است.
13:20
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
287
800240
5400
"پرستار بانداژ را دور زخم زخم کرد."
13:25
What words go in these two blanks?
288
805640
3480
چه کلماتی در این دو جای خالی قرار می گیرند؟
13:30
Well, the answer is,
289
810680
1640
خوب، پاسخ این است:
13:32
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
290
812320
5400
"پرستار بانداژ را دور زخم زخم می کند."
13:37
They look the same,
291
817720
1160
آنها شبیه به هم هستند،
13:38
but they sound different.
292
818880
1760
اما صدای آنها متفاوت است.
13:40
I know, I know.
293
820640
1080
می دانم، می دانم.
13:41
Let me explain why the two different words.
294
821720
3560
بگذارید توضیح دهم که چرا این دو کلمه متفاوت هستند.
13:45
Okay, let's take a look at these two words.
295
825280
3080
خوب، بیایید نگاهی به این دو کلمه بیندازیم.
13:48
‘wound’
296
828360
920
"زخم"
13:49
and ‘wound’.
297
829280
1520
و "زخم".
13:50
They spell the same way,
298
830800
1400
املای آنها یکسان است،
13:52
but the pronunciation
299
832200
1640
اما تلفظ
13:53
and the meaning is different.
300
833840
2440
و معنی متفاوت است.
13:56
It's a Heteronym.
301
836280
1840
این یک Heteronym است.
13:58
What's the Heteronym?
302
838120
1800
Heteronym چیست؟
13:59
It’s where two words are spelled the same way,
303
839920
3200
این جایی است که دو کلمه یکسان نوشته می شوند،
14:03
but have a different pronunciation,
304
843120
2000
اما تلفظ متفاوتی دارند
14:05
and a different meaning.
305
845120
1760
و معنای متفاوتی دارند.
14:06
Let's have a look at the meaning
306
846880
1520
بیایید نگاهی به معنی
14:08
and pronunciation of our two words.
307
848400
3080
و تلفظ دو کلمه خود بیندازیم.
14:11
First, we have ‘wound’.
308
851480
2680
اول، ما "زخم" داریم.
14:14
‘wound’ is a verb,
309
854160
1280
"زخم" یک فعل است،
14:15
it’s past tense of the verb ‘wind’.
310
855440
3360
زمان گذشته فعل "باد" است.
14:18
And ‘wind’ means to turn or coil lots of times.
311
858800
5200
و "باد" به معنای چرخیدن یا پیچیدن بارها است.
14:24
I have two sentences to show you this.
312
864000
3200
من دو جمله دارم که این را به شما نشان دهم.
14:27
‘Yesterday,’. past tense, already happened.
313
867200
3360
'دیروز'. زمان گذشته، قبلاً اتفاق افتاده است.
14:30
‘I wound my watch.’
314
870560
2280
من ساعتم را زخمی کردم.
14:32
‘Yesterday, I wound my watch.’
315
872840
4480
"دیروز، ساعتم را زخم زدم."
14:37
And sentence number two.
316
877320
2000
و جمله شماره دو
14:39
‘The vine wound around the pole.’
317
879320
3440
انگور دور قطب پیچید.
14:42
The vine, a plant, wound around the pole.
318
882760
5800
درخت انگور، گیاهی که دور تیرک پیچید.
14:48
Okay, pronunciation.
319
888560
2520
باشه تلفظ
14:51
Repeat after me.
320
891080
2000
بعد از من تکرار کن
14:53
‘wound’
321
893080
2280
"زخم"
14:55
‘wound’
322
895360
3240
"زخم"
14:58
Let’s look at the word number two.
323
898600
1920
بیایید به کلمه شماره دو نگاه کنیم.
15:00
‘wound’.
324
900520
1160
"زخم".
15:01
‘wound’ is a noun.
325
901680
1640
"زخم" یک اسم است.
15:03
It means a cut or a scrape
326
903320
2440
یعنی بریدگی یا خراشیدن
15:05
something that is bleeding and it hurts.
327
905760
3320
چیزی که خونریزی دارد و درد می کند.
15:09
I have two sentences to show you this.
328
909080
3080
من دو جمله دارم که این را به شما نشان دهم.
15:12
‘The wound on my knee hurts.’
329
912160
2960
زخم روی زانویم درد می کند.
15:15
The cut or the scrape on my knee is bleeding.
330
915120
3240
بریدگی یا خراش روی زانویم خونریزی دارد.
15:18
It hurts.
331
918360
1400
درد داره
15:19
‘The wounds on my knee hurts.’
332
919760
3360
"زخم های روی زانویم درد می کند."
15:23
And sentence number two.
333
923120
2080
و جمله شماره دو
15:25
‘Clean the wound before it gets infected.’
334
925200
4080
زخم را قبل از عفونی شدن تمیز کنید.
15:29
Clean the wound.
335
929280
1320
زخم را تمیز کنید.
15:30
Clean scrape, clean the cut  before it gets infected.
336
930600
4080
خراش را تمیز کنید، برش را قبل از اینکه عفونی شود تمیز کنید.
15:34
before it gets dirty.
337
934680
2560
قبل از اینکه کثیف شود
15:37
Okay, let's practice pronunciation.
338
937240
2680
خوب، بیایید تلفظ را تمرین کنیم.
15:39
Repeat after me.
339
939920
1640
بعد از من تکرار کن
15:41
‘wound’
340
941560
2240
'زخم'
15:43
‘wound’
341
943800
2480
'زخم'
15:46
Let's go back to the main sentence.
342
946280
2080
بیایید به جمله اصلی برگردیم.
15:48
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
343
948360
2960
"پرستار بانداژ را دور زخم زخم کرد."
15:51
The Nurse wound,
344
951320
1280
زخم پرستار را
15:52
she wrapped or coiled,
345
952600
1520
پیچید یا پیچید،
15:54
the bandage around my wound.
346
954120
2680
باند دور زخمم.
15:56
The cut or scrape.
347
956800
1800
برش یا خراش.
15:58
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
348
958600
3840
"پرستار بانداژ را دور زخم زخم کرد."
16:02
Okay, repeat after me.
349
962440
1920
باشه بعد از من تکرار کن
16:04
We’re gonna go slow to start
350
964360
1800
ما برای شروع آهسته پیش می رویم
16:06
and then like a native speaker.
351
966160
2160
و سپس مانند یک زبان مادری.
16:08
Are you ready?
352
968320
2160
آیا شما آماده اید؟
16:10
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
353
970480
6313
"پرستار بانداژ را دور زخم زخم کرد."
16:16
Okay.
354
976793
1207
باشه
16:18
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
355
978000
4520
"پرستار بانداژ را دور زخم زخم کرد."
16:22
Well done.
356
982520
1400
آفرین.
16:23
Great job today, guys.
357
983920
1360
امروز کار عالی بود بچه ها
16:25
You did really well
358
985280
1000
شما واقعاً خوب عمل کردید
16:26
and we got some awesome listening
359
986280
1680
و ما تمرین‌های شنیداری و تلفظ فوق‌العاده‌ای داشتیم
16:27
and pronunciation practicing.
360
987960
2120
.
16:30
Leave a comment down below,
361
990080
1240
نظر خود را در زیر بنویسید،
16:31
I read all of them,
362
991320
1160
من همه آنها را خواندم
16:32
and I'm always thankful for my student’s support.
363
992480
3440
و همیشه از حمایت شاگردم سپاسگزارم.
16:35
I'll see you in the next video.
364
995920
2113
در ویدیوی بعدی شما را می بینم.
16:45
Hello, everyone.
365
1005920
880
سلام به همه
16:46
My name is Fiona.
366
1006800
1360
نام من فیونا است.
16:48
Today, we're going to be looking at these two words.
367
1008160
2400
امروز به بررسی این دو کلمه خواهیم پرداخت.
16:50
They look the same.
368
1010560
920
آنها یکسان به نظر می رسند.
16:51
And they sound the same.
369
1011480
1080
و صدایشان یکسان است.
16:52
And knowing the difference
370
1012560
1080
و دانستن تفاوت
16:53
is really going to help with your English
371
1013640
1760
واقعاً به
16:55
pronunciation and listening.
372
1015400
2080
تلفظ و گوش دادن به زبان انگلیسی شما کمک می کند.
16:57
Keep watching to find out what it is.
373
1017480
9680
به تماشای آن ادامه دهید تا بفهمید چیست.
17:07
Are you ready?
374
1027160
1000
آیا شما آماده اید؟
17:08
Let's begin.
375
1028160
1600
بیایید شروع کنیم.
17:09
First, I'm going to say the  sentence really quickly,
376
1029760
2800
اول، من این جمله را خیلی سریع می گویم،
17:12
so I want you to listen closely.
377
1032560
4400
بنابراین می خواهم از نزدیک گوش کنید.
17:16
‘I had to desert my car in the desert.’
378
1036960
4240
مجبور شدم ماشینم را در بیابان رها کنم.
17:21
Oh that's tough.
379
1041200
960
اوه سخته
17:22
So I'll slow it down for you.
380
1042160
2880
بنابراین من آن را برای شما کاهش می دهم.
17:25
‘I had to desert my car in the desert.’
381
1045040
5800
مجبور شدم ماشینم را در بیابان رها کنم.
17:30
Let's see the sentence.
382
1050840
2720
جمله را ببینیم.
17:33
‘I had to desert my car in the desert.’
383
1053560
4720
مجبور شدم ماشینم را در بیابان رها کنم.
17:38
What words go in these two blanks?
384
1058280
2920
چه کلماتی در این دو جای خالی قرار می گیرند؟
17:41
Can you guess?
385
1061200
2400
می توانید حدس بزنید؟
17:43
Well the answer is,
386
1063600
1720
خوب جواب این است که
17:45
‘I had to desert my car in the desert.’
387
1065320
3600
"من مجبور شدم ماشینم را در بیابان رها کنم."
17:48
Oh no. They look like the same word.
388
1068920
2720
اوه نه. آنها شبیه یک کلمه هستند.
17:51
I know.
389
1071640
440
من می دانم.
17:52
I know.
390
1072080
680
17:52
But they're two different words.
391
1072760
1200
من می دانم.
اما آنها دو کلمه متفاوت هستند.
17:53
And pronunciation is key here
392
1073960
2160
و تلفظ در اینجا
17:56
for making sure that people can  understand what you're saying.
393
1076120
2720
برای اطمینان از اینکه مردم می توانند آنچه شما می گویید را بفهمند،
17:59
Let me tell you more.
394
1079600
1880
کلیدی است . بگذارید بیشتر به شما بگویم.
18:01
Okay let's have a look at our two words.
395
1081480
2480
خوب بیایید نگاهی به دو کلمه خود بیندازیم.
18:03
We have 'desert' and 'desert'.
396
1083960
3320
ما "کویر" و "کویر" داریم.
18:07
They're spelled the same way,
397
1087280
1800
املای آنها یکسان است،
18:09
but the meaning and the  pronunciation is different.
398
1089080
3840
اما معنی و تلفظ متفاوت است.
18:12
It's a heteronym.
399
1092920
2080
دگرنام است.
18:15
What is a heteronym?
400
1095000
1760
دگرنام چیست؟
18:16
Well it's where two words are spelled the same way
401
1096760
3440
خوب اینجاست که دو کلمه یکسان نوشته می شوند
18:20
but have different pronunciation  and a different meaning.
402
1100200
4240
اما تلفظ متفاوت و معنای متفاوتی دارند.
18:24
Okay,
403
1104440
520
18:24
let's look at the meaning and  pronunciation of our two words.
404
1104960
3960
خوب،
بیایید به معنی و تلفظ دو کلمه خود نگاه کنیم.
18:28
First, we'll start with ‘dessert’.
405
1108920
2720
ابتدا با «دسر» شروع می کنیم.
18:31
‘desert’ is a verb.
406
1111640
1720
"بیابان" یک فعل است.
18:33
It means to leave or abandon.
407
1113360
2160
به معنای ترک یا رها کردن است.
18:35
Everything goes away.
408
1115520
1760
همه چیز از بین می رود.
18:37
I have two sentences to show you this.
409
1117280
2760
من دو جمله دارم که این را به شما نشان دهم.
18:40
First, ‘Our father deserted our family,’
410
1120040
4520
اول، "پدر ما خانواده ما را ترک کرد"
18:44
Sad.
411
1124560
960
غمگین.
18:45
It means that he abandoned the family.
412
1125520
2320
یعنی خانواده را رها کرده است.
18:47
He left the family.
413
1127840
2600
او خانواده را ترک کرد.
18:50
And second,
414
1130440
1800
و دوم،
18:52
‘Rain made everyone desert the beach.’
415
1132240
3080
"باران باعث شد همه ساحل را ترک کنند."
18:55
The rain came.
416
1135320
1320
باران آمد.
18:56
And because of the rain, everyone left the beach.
417
1136640
3040
و به دلیل باران همه ساحل را ترک کردند.
18:59
No one was on the beach.
418
1139680
1560
هیچ کس در ساحل نبود.
19:01
The beach had no people.
419
1141240
2960
ساحل جمعیت نداشت.
19:04
Okay.
420
1144200
680
19:04
Let's look at pronunciation.
421
1144880
2120
باشه
بیایید به تلفظ نگاه کنیم.
19:07
Repeat after me.
422
1147000
1880
بعد از من تکرار کن
19:08
‘desert’
423
1148880
1840
"کویر"
19:10
‘desert’
424
1150720
2680
"کویر"
19:13
Our second word is ‘desert’.
425
1153400
2560
کلمه دوم ما "کویر" است.
19:15
‘desert’ is a noun.
426
1155960
1520
"کویر" یک اسم است.
19:17
It means a place that is usually very sandy.
427
1157480
3040
یعنی مکانی که معمولاً بسیار شنی است.
19:20
Very hot.
428
1160520
880
خیلی گرم.
19:21
Not a lot of water and not many plants.
429
1161400
3640
نه آب زیاد و نه گیاه زیاد.
19:25
I have two sentences to show you this in use.
430
1165040
3800
من دو جمله دارم که این را در حال استفاده به شما نشان دهم.
19:28
First,
431
1168840
1480
اول،
19:30
‘This desert has a lot of sand.’
432
1170320
2600
"این بیابان ماسه زیادی دارد."
19:32
This place has a lot of sand.
433
1172920
2560
این مکان شن و ماسه زیادی دارد.
19:35
It's a desert.
434
1175480
1000
این یک بیابان است.
19:36
It has a lot of sand.
435
1176480
2240
ماسه زیادی دارد.
19:38
And sentence number two,
436
1178720
2040
و جمله شماره دو،
19:40
‘You will get thirsty walking in the desert.’
437
1180760
3640
"از راه رفتن در بیابان تشنه خواهید شد."
19:44
‘desert’ doesn't have water  so you will become thirsty.
438
1184400
4160
"کویر" آب ندارد پس تشنه می شوید.
19:48
You will get thirsty because  there isn't any water.
439
1188560
5040
چون آب نیست تشنه میشی
19:53
Okay pronunciation time.
440
1193600
1760
زمان تلفظ خوبه
19:55
Repeat after me.
441
1195360
1800
بعد از من تکرار کن
19:57
‘desert’
442
1197160
2040
"کویر"
19:59
‘desert’
443
1199200
2280
"کویر"
20:01
We'll go back to our main sentence now.
444
1201480
2720
اکنون به جمله اصلی خود برمی گردیم.
20:04
‘I had to desert my car in the desert.’
445
1204200
3400
مجبور شدم ماشینم را در بیابان رها کنم.
20:07
I had to desert. I had to leave.
446
1207600
2240
مجبور شدم بیابان کنم مجبور شدم ترک کنم.
20:09
I had to abandon my car -I  don't know why - in the desert.
447
1209840
3960
مجبور شدم ماشینم را -نمی دانم چرا- در بیابان رها کنم.
20:13
In the hot sandy place.
448
1213800
2400
در محل شنی گرم.
20:16
Let's practice pronunciation together.
449
1216200
1760
بیایید با هم تلفظ را تمرین کنیم.
20:17
Now I'm going to say it first slowly
450
1217960
3320
حالا می‌خواهم اول آهسته بگویم
20:21
and then we'll speed up -
451
1221280
2040
و بعد سرعت می‌دهیم -
20:23
okay
452
1223320
1200
بسیار خب
20:24
‘I had to desert my car in the desert.’
453
1224520
4120
، مجبور شدم ماشینم را در بیابان رها کنم.
20:32
‘I had to desert my car in the desert.’
454
1232480
5560
مجبور شدم ماشینم را در بیابان رها کنم.
20:38
Well done.
455
1238040
1440
آفرین.
20:39
Great job today, guys.
456
1239480
1280
امروز کار عالی بود بچه ها
20:40
We got some awesome pronunciation
457
1240760
1800
امروز به زبان انگلیسی تمرین بسیار خوبی برای تلفظ و شنیدن
20:42
and listening practice today in English.
458
1242560
3280
داشتیم .
20:45
If you want to leave a comment down below,
459
1245840
1600
اگر می‌خواهید در زیر نظر بگذارید،
20:47
I read every single one.
460
1247440
1520
من تک تک آنها را خواندم.
20:48
And I’m always thankful for my students’ support.
461
1248960
3680
و من همیشه از حمایت شاگردانم سپاسگزارم.
20:52
I'll see you in the next video.
462
1252640
2224
در ویدیوی بعدی شما را می بینم.
21:03
Hello, everyone.
463
1263120
840
21:03
My name is Fiona.
464
1263960
1240
سلام به همه
نام من فیونا است.
21:05
Today, we're going to be  looking at these two words.
465
1265200
2400
امروز به بررسی این دو کلمه خواهیم پرداخت.
21:07
And knowing the difference is really going to help  your English pronunciation and language skills.
466
1267600
4960
و دانستن تفاوت واقعاً به مهارت تلفظ و زبان انگلیسی شما کمک می کند.
21:12
Keep watching to find out what it is.
467
1272560
9800
به تماشای آن ادامه دهید تا بفهمید چیست.
21:22
Let's begin.
468
1282360
1400
بیایید شروع کنیم.
21:23
First, I'm going to say the  sentence really quickly.
469
1283760
2560
اول، من این جمله را خیلی سریع بیان می کنم.
21:26
So you have to listen carefully.
470
1286320
1840
پس باید با دقت گوش کنید.
21:28
Are you ready?
471
1288160
2080
آیا شما آماده اید؟
21:30
‘The dove dove into the lake.’
472
1290240
2920
کبوتر به دریاچه فرو رفت.
21:33
Oh-ho, that one's tough, I know.
473
1293160
2560
اوه-هو، آن یکی سخت است، می دانم.
21:35
So I'll slow down.
474
1295720
2840
پس سرعتم را کم می کنم.
21:38
‘The dove dove into the lake.’
475
1298560
4000
کبوتر به دریاچه فرو رفت.
21:42
Did you get it?
476
1302560
2360
گرفتی؟
21:44
Okay, I'll show you the sentence.
477
1304920
2200
باشه جمله رو بهت نشون میدم
21:47
Here we go.
478
1307120
1480
در اینجا ما می رویم.
21:48
‘The dove dove into the lake.’
479
1308600
3800
کبوتر به دریاچه فرو رفت.
21:52
What two words go in these blanks?
480
1312400
3560
چه دو کلمه در این جاهای خالی وجود دارد؟
21:55
Well, the answer is,
481
1315960
1720
خوب، پاسخ این است،
21:57
‘The dove dove into the lake.’
482
1317680
4240
"کبوتر به دریاچه رفت."
22:01
They look like the same word. I know, I know.
483
1321920
2920
آنها شبیه یک کلمه هستند. می دانم، می دانم.
22:04
But there are two different words, I promise.
484
1324840
3800
اما قول می دهم دو کلمه متفاوت وجود دارد.
22:08
Okay, Let's have a look at our  two words a little bit closer.
485
1328640
3680
خوب، بیایید کمی نزدیک تر به دو کلمه خود نگاه کنیم.
22:12
We have ‘dove’ and ‘dove’.
486
1332320
3240
ما "کبوتر" و "کبوتر" داریم.
22:15
They're spelled the same  way, but the pronunciation 
487
1335560
3000
املای آنها یکسان است، اما تلفظ
22:18
and the meaning is different.
488
1338560
2480
و معنی متفاوت است.
22:21
It's a Heteronym.
489
1341040
2040
این یک Heteronym است.
22:23
What's a Heteronym?
490
1343080
1400
Heteronym چیست؟
22:24
Well, it's where we have two words that are spelled the same,
491
1344480
3520
خوب، اینجاست که ما دو کلمه داریم که املای یکسانی دارند،
22:28
but have different meanings and different pronunciations.
492
1348000
3760
اما معانی متفاوت و تلفظ‌های متفاوتی دارند.
22:31
Let's look at the meaning and pronunciation of our two words.
493
1351760
4040
بیایید به معنی و تلفظ دو کلمه خود نگاه کنیم.
22:35
First is ‘dove’.
494
1355800
2240
اول "کبوتر" است.
22:38
‘dove’ is a noun.
495
1358040
2200
"کبوتر" یک اسم است.
22:40
It's a small white bird, similar to a pigeon.
496
1360240
3320
این پرنده کوچک سفید رنگ شبیه کبوتر است.
22:43
You might see many in the sky.
497
1363560
2880
شما ممکن است بسیاری را در آسمان ببینید.
22:46
And I have two sentences to show you this in use.
498
1366440
4240
و من دو جمله دارم که این را در حال استفاده به شما نشان دهم.
22:50
‘I saw a dove fly in the sky.’
499
1370680
2880
من دیدم کبوتری در آسمان پرواز می کند.
22:53
I saw a dove, a small bird, fly in the sky.
500
1373560
4880
دیدم کبوتر پرنده ای کوچک در آسمان پرواز می کند.
22:59
And sentence number two.
501
1379080
1920
و جمله شماره دو
23:01
‘The poor dove flew into the window.’
502
1381000
3840
"کبوتر بیچاره به سمت پنجره پرواز کرد."
23:04
Oh dear.
503
1384840
1200
اوه عزیزم
23:06
The small bird, white bird, flew into the window.
504
1386040
4840
پرنده کوچک، پرنده سفید، به سمت پنجره پرواز کرد.
23:10
Okay, let's practice pronunciation.
505
1390880
2760
خوب، بیایید تلفظ را تمرین کنیم.
23:13
Repeat after me.
506
1393640
1760
بعد از من تکرار کن
23:15
‘dove’
507
1395400
2320
'dove'
23:17
‘dove’
508
1397720
2240
'dove'
23:19
Okay, let's look at our second word.
509
1399960
2120
خوب، اجازه دهید به کلمه دوم خود نگاه کنیم.
23:22
‘dove’ ‘dove’ is a verb.
510
1402080
2280
'کبوتر' 'کبوتر' یک فعل است.
23:24
It's past tense, so already happened of ‘dive’.
511
1404360
3760
زمان گذشته است، بنابراین قبلاً "غواصی" اتفاق افتاده است.
23:28
‘dive’ means to suddenly and  steeply go down into something.
512
1408120
5160
شیرجه به معنای فرو رفتن ناگهانی و شیب دار در چیزی است.
23:33
Could be the air.
513
1413280
1200
میتونه هوا باشه
23:34
Sometimes, it's water.
514
1414480
2200
گاهی اوقات، آب است.
23:36
Okay, let's have a look at  two sentences to show this.
515
1416680
4360
خوب، بیایید نگاهی به دو جمله برای نشان دادن این موضوع بیندازیم.
23:41
Number one.
516
1421040
1040
شماره یک
23:42
‘The airplane dove to avoid hitting the other airplane.’
517
1422080
4680
"هواپیما برای جلوگیری از برخورد با هواپیمای دیگر کبوتر می کند."
23:46
The airplane went down suddenly in the air to avoid hitting another airplane.
518
1426760
7360
هواپیما برای جلوگیری از برخورد با هواپیمای دیگر به طور ناگهانی در هوا سقوط کرد.
23:54
And sentence number two,
519
1434120
1640
و جمله شماره دو،
23:55
'She dove into the swimming pool.'
520
1435760
2720
"او به داخل استخر شنا کرد."
23:58
She jumped steeply into the swimming pool.
521
1438480
3520
او با شیب تند به داخل استخر پرید.
24:02
She went down into the water.
522
1442000
4120
او به داخل آب رفت.
24:06
Okay, let's look at pronunciation.
523
1446120
2320
خوب، بیایید به تلفظ نگاه کنیم.
24:08
Repeat after me.
524
1448440
2000
بعد از من تکرار کن
24:10
‘dove’
525
1450440
2120
'dove'
24:12
‘dove’
526
1452560
2280
'dove'
24:14
Now, let's look at our main sentence again.
527
1454840
2280
حالا بیایید دوباره به جمله اصلی خود نگاه کنیم.
24:17
‘The dove dove into the lake.’
528
1457120
2360
کبوتر به دریاچه فرو رفت.
24:19
‘The dove, the small white bird, dove, went down steeply, into the lake.’
529
1459480
7360
"کبوتر، پرنده کوچک سفید، کبوتر، با شیب تند به دریاچه رفت."
24:26
‘The dove dove into the lake.’
530
1466840
2760
کبوتر به دریاچه فرو رفت.
24:29
Okay, let's practice pronunciation together.
531
1469600
3520
خوب بیایید با هم تلفظ را تمرین کنیم.
24:33
First, we'll go slow.
532
1473120
2400
اول، آهسته پیش می رویم.
24:35
Are you ready?
533
1475520
2200
آیا شما آماده اید؟
24:37
‘The dove dove into the lake.’
534
1477720
7440
کبوتر به دریاچه فرو رفت.
24:45
Now faster like a native speaker.
535
1485160
3400
اکنون مانند یک زبان مادری سریعتر است.
24:48
‘The dove dove into the lake.’
536
1488560
5560
کبوتر به دریاچه فرو رفت.
24:54
Well done.
537
1494120
1320
آفرین.
24:55
Great job, guys.
538
1495440
1320
کار عالی بچه ها
24:56
You got some awesome listening and  pronunciation practice in today.
539
1496760
4520
امروز تمرین شنیداری و تلفظ بسیار خوبی داشتید.
25:01
If you want to leave a comment to let  me know what you thought of this video,
540
1501280
3200
اگر می خواهید نظر خود را بنویسید تا نظر خود را در مورد این ویدیو به من بگویید،
25:04
Leave them down below.
541
1504480
1560
آنها را در زیر بنویسید.
25:06
And as always, I'm really really thankful for my students’ support.
542
1506040
3960
و مثل همیشه، من واقعاً از حمایت دانش آموزانم بسیار سپاسگزارم.
25:10
I'll see you in the next video!
543
1510000
2017
من شما را در ویدیو بعدی می بینم!
25:20
Hello, everyone.
544
1520080
840
25:20
My name is Fiona.
545
1520920
1160
سلام به همه
نام من فیونا است.
25:22
Today we're going to be looking at these two words.
546
1522080
2440
امروز به بررسی این دو کلمه خواهیم پرداخت.
25:24
They look the same and sound the same – almost.
547
1524520
3200
آنها یکسان به نظر می رسند و صدای یکسانی دارند - تقریبا.
25:27
And knowing the difference is really going to help
548
1527720
2560
و دانستن تفاوت واقعاً به
25:30
your English pronunciation and listening skills.
549
1530280
3360
مهارت های تلفظ و شنیداری انگلیسی شما کمک می کند.
25:33
What is the difference?
550
1533640
1280
تفاوت در چیست؟
25:34
Keep watching to find out.
551
1534920
9160
به تماشای خود ادامه دهید تا متوجه شوید.
25:44
Let's begin.
552
1544080
1520
بیایید شروع کنیم.
25:45
Okay.
553
1545600
400
باشه
25:46
First time I'm going to say the sentence really quickly so listen well.
554
1546000
5000
اولین بار است که این جمله را خیلی سریع می گویم پس خوب گوش کنید.
25:51
‘My boss was content with the content.’
555
1551000
3840
رئیس من از محتوا راضی بود.
25:54
Let's go one more time but slower.
556
1554840
3200
بیایید یک بار دیگر اما آهسته تر برویم.
25:58
‘My boss was content with the content.’
557
1558040
5480
رئیس من از محتوا راضی بود.
26:03
Okay, let's have a look at the sentence.
558
1563520
2520
خوب، بیایید نگاهی به جمله بیندازیم.
26:06
‘My boss was content with the content.’
559
1566040
5240
رئیس من از محتوا راضی بود.
26:11
What two words go in these two gaps?
560
1571280
3720
چه دو کلمه در این دو شکاف وجود دارد؟
26:15
Well the answer is, ‘My boss was content with the content.’
561
1575000
6400
خوب، پاسخ این است، "رئیس من از محتوا راضی بود."
26:21
They look like the same word.
562
1581400
1400
آنها شبیه یک کلمه هستند.
26:22
I know.
563
1582800
800
من می دانم.
26:23
Oh no but they're two different words.
564
1583600
4280
اوه نه اما آنها دو کلمه متفاوت هستند.
26:27
And let me tell you why.
565
1587880
1680
و اجازه دهید به شما بگویم چرا.
26:29
Let's have a look at our two words: content and content
566
1589560
5280
بیایید نگاهی به دو کلمه خود بیندازیم: محتوا و محتوا.
26:34
They're spelled the same way,
567
1594840
1600
املای آنها یکسان است،
26:36
but the pronunciation,
568
1596440
1240
اما تلفظ
26:37
and the meaning is different. It's a heteronym.
569
1597680
4440
و معنی متفاوت است. دگرنام است.
26:42
What is a heteronym?
570
1602120
1720
دگرنام چیست؟
26:43
Well it's where you have two words
571
1603840
2240
خوب اینجاست که شما دو کلمه دارید
26:46
that are spelled the same way
572
1606080
2240
که املای یکسانی دارند
26:48
but the pronunciations
573
1608320
1360
اما تلفظ
26:49
and the meanings are different.
574
1609680
2200
و معانی متفاوت است.
26:51
Let's look at our two words in more detail.
575
1611880
2560
بیایید به دو کلمه خود با جزئیات بیشتری نگاه کنیم.
26:54
Both the meaning and the pronunciation.
576
1614440
2480
هم معنی و هم تلفظ.
26:56
First is ‘content’.
577
1616920
1680
اول "محتوا" است.
26:58
‘content’ is an adjective.
578
1618600
1840
"محتوا" یک صفت است.
27:00
It means to be happy or satisfied with something.
579
1620440
3120
یعنی از چیزی خوشحال یا راضی بودن.
27:03
I have two sentences for you.
580
1623560
2480
دو جمله براتون دارم
27:06
“I'm content with my peaceful life.’
581
1626040
2800
من از زندگی آرام خود راضی هستم.
27:08
I'm happy with my peaceful life. I'm satisfied.
582
1628840
3520
من از زندگی آرامم راضی هستم. من راضی هستم.
27:12
I don't need anything else.
583
1632360
2280
من به هیچ چیز دیگری نیاز ندارم.
27:14
Sentence number two.
584
1634640
1680
جمله شماره دو
27:16
‘She is content to stay home Friday night.’
585
1636320
2960
او راضی است که جمعه شب در خانه بماند.
27:19
She's okay with staying home Friday night.
586
1639280
2400
او با ماندن در خانه جمعه شب مشکلی ندارد.
27:21
She's happy with that.
587
1641680
1760
او با آن خوشحال است.
27:23
She doesn't need anything else.
588
1643440
3160
او به هیچ چیز دیگری نیاز ندارد.
27:26
Okay, let's practice pronunciation.
589
1646600
3120
خوب، بیایید تلفظ را تمرین کنیم.
27:29
content
590
1649720
2040
محتوای
27:31
content
591
1651760
2680
محتوا
27:34
Let's look at word number two.
592
1654440
1760
بیایید به کلمه شماره دو نگاه کنیم.
27:36
‘content’
593
1656200
1120
"محتوا"
27:37
‘content’ is a noun.
594
1657320
1360
"محتوا" یک اسم است.
27:38
It means information that is put on the internet or other medium.
595
1658680
5120
به معنای اطلاعاتی است که در اینترنت یا رسانه های دیگر قرار می گیرد.
27:43
I have two sentences for you.
596
1663800
2800
دو جمله براتون دارم
27:46
‘Youtubers always have to make new content.’
597
1666600
3800
یوتیوب‌ها همیشه باید محتوای جدید بسازند.
27:50
Youtubers have to make new information to put on the internet.
598
1670400
5480
کاربران یوتیوب باید اطلاعات جدیدی را برای قرار دادن در اینترنت ایجاد کنند.
27:55
And sentence number two.
599
1675880
2360
و جمله شماره دو
27:58
‘My video content uses English.’
600
1678240
3240
"محتوای ویدیوی من از انگلیسی استفاده می کند."
28:01
The videos that I make uses English.
601
1681480
5760
ویدیوهایی که من می سازم از زبان انگلیسی استفاده می کند.
28:07
Okay, let's practice pronunciation.
602
1687240
2520
خوب، بیایید تلفظ را تمرین کنیم.
28:09
Ready?
603
1689760
1720
آماده است؟
28:11
content
604
1691480
2120
محتوای
28:13
content
605
1693600
3400
محتوا
28:17
Now let's go back to our main sentence.
606
1697000
3000
حالا بیایید به جمله اصلی خود برگردیم.
28:20
‘My boss was content with the content.’
607
1700000
3760
رئیس من از محتوا راضی بود.
28:23
My boss was content.
608
1703760
1560
رئیس من راضی بود.
28:25
He was happy.
609
1705320
920
او خوشحال بود.
28:26
He was satisfied with the content.
610
1706240
3240
از مطالب راضی بود.
28:29
With the information that I gave him.
611
1709480
2600
با اطلاعاتی که بهش دادم.
28:32
‘My boss was content with the content.’
612
1712080
3480
رئیس من از محتوا راضی بود.
28:35
Now let's practice pronunciation.
613
1715560
2200
حالا بیایید تلفظ را تمرین کنیم.
28:37
We're going to go slowly first and then speed up.
614
1717760
4000
اول آهسته پیش می رویم و بعد سرعت می گیریم.
28:41
Repeat after me.
615
1721760
2080
بعد از من تکرار کن
28:43
‘My boss was content with the content.’
616
1723840
7200
رئیس من از محتوا راضی بود.
28:51
Now like a native speaker.
617
1731040
1640
حالا مثل یک زبان مادری.
28:52
Ready?
618
1732680
1560
آماده است؟
28:54
‘My boss was content with the content.’
619
1734240
5627
رئیس من از محتوا راضی بود.
29:00
Good job.
620
1740000
1200
کار خوب
29:01
Great job today, guys.
621
1741200
1080
امروز کار عالی بود بچه ها
29:02
You did really well.
622
1742280
1040
واقعا خوب کار کردی
29:03
And we got some awesome practice in pronunciation and listening.
623
1743320
3680
و در تلفظ و گوش دادن تمرین بسیار خوبی داشتیم.
29:07
If you want to leave a comment, leave one down below.
624
1747000
2240
اگر می خواهید نظر بدهید، یکی را در زیر بنویسید.
29:09
I read all of them.
625
1749240
1840
من همه آنها را خواندم.
29:11
And I'm always super thankful for my students’ support.
626
1751080
3480
و من همیشه از حمایت شاگردانم بسیار سپاسگزارم.
29:14
I'll see you in the next video.
627
1754560
9800
در ویدیوی بعدی شما را می بینم.
29:24
Hello, everyone.
628
1764360
840
سلام به همه
29:25
My name is Fiona.
629
1765200
1240
نام من فیونا است.
29:26
Today, we're going to be  looking at these two words.
630
1766440
2320
امروز به بررسی این دو کلمه خواهیم پرداخت.
29:28
They look the same and they almost sound the same.
631
1768760
2520
آنها یکسان به نظر می رسند و تقریباً صدایشان یکسان است.
29:31
And knowing the difference is really going to help
632
1771280
2280
و دانستن تفاوت واقعاً به
29:33
your English pronunciation and language skills.
633
1773560
2720
مهارت تلفظ و زبان انگلیسی شما کمک می کند.
29:36
Keep watching to find out what it is.
634
1776280
9480
به تماشای آن ادامه دهید تا بفهمید چیست.
29:45
Let's begin.
635
1785760
1160
بیایید شروع کنیم.
29:46
First, I'm going to say the  sentence really quickly.
636
1786920
2960
اول، من این جمله را خیلی سریع بیان می کنم.
29:49
Listen well.
637
1789880
1720
خوب گوش کن
29:51
‘It took a minute to find the minute crack.’
638
1791600
3680
پیدا کردن کرک دقیقه یک دقیقه طول کشید.
29:55
Okay, I'll slow down.
639
1795280
2800
باشه من سرعتمو کم میکنم
29:58
‘It took a minute to find the minute crack.’
640
1798080
5720
پیدا کردن کرک دقیقه یک دقیقه طول کشید.
30:03
Let's have a look at the sentence.
641
1803800
2760
بیایید نگاهی به جمله بیندازیم.
30:06
‘It took a minute to find the minute crack.’
642
1806560
5720
پیدا کردن کرک دقیقه یک دقیقه طول کشید.
30:12
What two words go in the blanks here?
643
1812280
3240
چه دو کلمه در جاهای خالی اینجا قرار می گیرند؟
30:15
Any ideas?
644
1815520
1880
هر ایده ای؟
30:17
Well the answer is,
645
1817400
2640
خوب پاسخ این است،
30:20
‘It took a minute to find the minute crack.’
646
1820040
5200
"یک دقیقه طول کشید تا کرک دقیقه را پیدا کنید."
30:25
Again they look like the same word
647
1825240
2200
دوباره آنها شبیه یک کلمه هستند
30:27
but they're two different words.
648
1827440
2160
اما دو کلمه متفاوت هستند.
30:29
Pronunciation here is key.
649
1829600
2640
تلفظ در اینجا کلیدی است.
30:32
Let me tell you why.
650
1832240
1800
بگذارید به شما بگویم چرا.
30:34
Okay, let's have a look at our  two words a little bit closer.
651
1834040
3640
خوب، بیایید کمی نزدیک تر به دو کلمه خود نگاه کنیم.
30:37
We have ‘minute’ and ‘minute’.
652
1837680
3360
ما "دقیقه" و "دقیقه" داریم.
30:41
They look the same with the spelling
653
1841040
2040
آنها با املا یکسان به نظر می رسند
30:43
but the pronunciation
654
1843080
1600
اما تلفظ
30:44
and the meanings are different.
655
1844680
2640
و معانی متفاوت است.
30:47
It's a heteronym.
656
1847320
2120
دگرنام است.
30:49
What's a heteronym?
657
1849440
1520
دگرنام چیست؟
30:50
Well it's where you have two words
658
1850960
2000
خوب اینجا جایی است که شما دو کلمه دارید
30:52
that have the same spelling
659
1852960
1720
که املای یکسانی دارند
30:54
but the meanings and the  pronunciations are different.
660
1854680
4166
اما معانی و تلفظ متفاوت هستند.
30:58
Okay, let's look at our  two words in closer detail.
661
1858846
4314
خوب، بیایید به دو کلمه خود با جزئیات بیشتر نگاه کنیم.
31:03
We have the meanings and the pronunciations.
662
1863160
3240
ما معانی و تلفظ ها را داریم.
31:06
Word number one is ‘minute’/ˈmɪnɪt/.
663
1866400
2560
کلمه شماره یک 'minute'/ˈmɪnɪt/ است.
31:08
‘minute’ is a time noun.
664
1868960
2240
"دقیقه" یک اسم زمان است.
31:11
It can mean 60 seconds -
665
1871200
1680
این می تواند به معنای 60 ثانیه باشد -
31:12
a literal minute or a short amount of time.
666
1872880
3640
یک دقیقه واقعی یا مدت زمان کوتاهی.
31:16
Let me show you.
667
1876520
1480
بذار بهت نشون بدم
31:18
Sentence number one.
668
1878000
1400
جمله شماره یک
31:19
‘Class ends in a minute.’
669
1879400
1960
"کلاس در یک دقیقه به پایان می رسد."
31:21
Class ends in one minute - 60 seconds.
670
1881360
3160
کلاس در یک دقیقه - 60 ثانیه به پایان می رسد.
31:24
That's all the time left.
671
1884520
2400
این تمام زمان باقی مانده است.
31:26
Sentence number two. ‘Wait a minute.’
672
1886920
3600
جمله شماره دو یک دقیقه صبر کن.
31:30
Can you wait a short amount of time, please?
673
1890520
3160
آیا می توانید مدت کوتاهی صبر کنید، لطفا؟
31:33
‘Wait a minute.’
674
1893680
2680
یک دقیقه صبر کن.
31:36
Now let's look at pronunciation.
675
1896360
2600
حالا بیایید به تلفظ نگاه کنیم.
31:38
Repeat after me.
676
1898960
1880
بعد از من تکرار کن
31:40
minute
677
1900840
2280
دقیقه
31:43
minute
678
1903120
2840
دقیقه
31:45
Word number two is ‘minute’ /maɪˈnjuːt/.
679
1905960
2680
کلمه شماره دو 'دقیقه' /maɪˈnjuːt/ است.
31:48
‘minute’ is an adjective.
680
1908640
3080
"دقیقه" یک صفت است.
31:51
It describes something small
681
1911720
2360
چیزی کوچک
31:54
or something in a lot of detail.
682
1914080
3120
یا چیزی را با جزئیات زیاد توصیف می کند.
31:57
So you're looking very closely at something.
683
1917200
3560
بنابراین شما از نزدیک به چیزی نگاه می کنید.
32:00
I have two sentences to show you this.
684
1920760
2680
من دو جمله دارم که این را به شما نشان دهم.
32:03
Sentence number one.
685
1923440
2040
جمله شماره یک
32:05
‘She examined the contract in minute detail.’
686
1925480
4320
او قرارداد را با جزئیات دقیق بررسی کرد.
32:09
She looked really closely at the contract.
687
1929800
4440
او واقعاً از نزدیک به قرارداد نگاه کرد.
32:14
She found all of the details.
688
1934240
3200
او تمام جزئیات را پیدا کرد.
32:17
Sentence number two.
689
1937440
1880
جمله شماره دو
32:19
‘The baby's hands are minute.’
690
1939320
2920
"دست های کودک کوچک است."
32:22
They're tiny. They're really small.
691
1942240
1840
آنها کوچک هستند. آنها واقعا کوچک هستند.
32:24
The baby has very small hands.
692
1944080
3880
نوزاد دست های بسیار کوچکی دارد.
32:27
Okay, let's look at pronunciation.
693
1947960
2560
خوب، بیایید به تلفظ نگاه کنیم.
32:30
Repeat after me.
694
1950520
2520
بعد از من تکرار کن
32:33
minute
695
1953040
2080
دقیقه
32:35
minute
696
1955120
2880
دقیقه
32:38
Now let's have a look at our main sentence.
697
1958000
2560
حال بیایید نگاهی به جمله اصلی خود بیندازیم.
32:40
‘It took a minute to find the minute crack.’
698
1960560
3720
پیدا کردن کرک دقیقه یک دقیقه طول کشید.
32:44
Let's break it down.
699
1964280
1920
بیایید آن را تجزیه کنیم.
32:46
‘It took a minute …’
700
1966200
1520
"یک دقیقه طول کشید..."
32:47
It took a short amount of time or 60 seconds ‘ …
701
1967720
3480
مدت زمان کوتاهی یا 60 ثانیه طول کشید
32:51
to find the minute crack.’
702
1971200
2320
.
32:53
To find the very small crack in my phone screen.
703
1973520
5720
برای پیدا کردن ترک بسیار کوچک در صفحه گوشی من.
32:59
Okay. ‘It took a minute to find the minute crack.’
704
1979240
5760
باشه پیدا کردن کرک دقیقه یک دقیقه طول کشید.
33:05
Now let's practice pronunciation.
705
1985000
2360
حالا بیایید تلفظ را تمرین کنیم.
33:07
We're gonna go slow to start and then speed up.
706
1987360
3920
ما آهسته پیش می رویم تا شروع کنیم و سپس سرعت را افزایش دهیم.
33:11
Repeat after me.
707
1991280
2120
بعد از من تکرار کن
33:13
‘It took a minute to find the minute crack.’
708
1993400
8760
پیدا کردن کرک دقیقه یک دقیقه طول کشید.
33:22
Now like a native speaker.
709
2002160
2040
حالا مثل یک زبان مادری.
33:24
‘It took a minute to find the minute crack.’
710
2004200
6720
پیدا کردن کرک دقیقه یک دقیقه طول کشید.
33:30
Well done.
711
2010920
1120
آفرین.
33:32
Great job, guys.
712
2012040
1320
کار عالی بچه ها
33:33
You got some awesome listening
713
2013360
1920
امروز تمرین
33:35
and pronunciation practice in today.
714
2015280
2640
شنیداری و تلفظ بسیار خوبی داشتید .
33:37
If you want to leave a comment
715
2017920
1240
اگر می خواهید نظر خود را بنویسید
33:39
to let me know what you thought of this video,
716
2019160
1960
تا نظر خود را در مورد این ویدیو به من بگویید،
33:41
leave them down below.
717
2021120
1560
آنها را در زیر بگذارید.
33:42
And as always
718
2022680
880
و مثل همیشه
33:43
I'm really really thankful  for my students support.
719
2023560
3120
از حمایت دانشجویانم واقعاً سپاسگزارم.
33:46
I'll see you in the next video.
720
2026680
2105
در ویدیوی بعدی شما را می بینم.
33:56
Hello, everyone. My name is Fiona. 
721
2036960
2680
سلام به همه نام من فیونا است.
33:59
Today, we are going to be looking at two  words that will really help with your English 
722
2039640
3640
امروز، ما دو کلمه را بررسی می کنیم که واقعاً به
34:03
listening and pronunciation skills. You can see that they look the same, 
723
2043280
4840
مهارت های شنیداری و تلفظ انگلیسی شما کمک می کند. می توانید ببینید که آنها شبیه به هم هستند،
34:08
but how do they sound? And what's the difference?
724
2048120
3360
اما صدای آنها چگونه است؟ و چه تفاوتی دارد؟
34:11
Keep watching to find out why.
725
2051480
9120
به تماشای ادامه دهید تا دلیل آن را بیابید.
34:20
Are you ready? Let's begin. 
726
2060760
2160
آیا شما آماده اید؟ بیایید شروع کنیم.
34:22
First, I will say the sentence quickly.
727
2062920
2680
ابتدا جمله را سریع می گویم.
34:25
So really listen well.
728
2065600
3182
پس واقعا خوب گوش کن
34:28
‘I make live videos where I live.’
729
2068920
5360
من در جایی که زندگی می کنم ویدیوهای زنده می سازم.
34:34
Second time slower.
730
2074280
3600
بار دوم کندتر
34:37
‘I make live videos where I live.’
731
2077880
5080
من در جایی که زندگی می کنم ویدیوهای زنده می سازم.
34:42
Okay, let me show you the sentence.
732
2082960
3160
باشه، بذار جمله رو بهت نشون بدم
34:46
‘I make live videos where I live.’
733
2086120
4400
من در جایی که زندگی می کنم ویدیوهای زنده می سازم.
34:50
What two words go in the blanks here?
734
2090520
3320
چه دو کلمه در جاهای خالی اینجا قرار می گیرند؟
34:53
Can you tell me?
735
2093840
2400
میشه به من بگی؟
34:56
Well, the answer is
736
2096240
1760
خوب، پاسخ این است که
34:58
‘I make live videos where I live.’
737
2098000
4880
"من در جایی که زندگی می کنم ویدیوهای زنده می سازم."
35:02
I know. I know. They look the same but  
738
2102880
2160
من می دانم. من می دانم. آنها شبیه به هم هستند اما
35:05
they're two different words. Let me tell you why.
739
2105040
3280
دو کلمه متفاوت هستند. بگذارید به شما بگویم چرا.
35:08
Let's have a look at our two words in more detail.
740
2108320
3080
بیایید با جزئیات بیشتر به دو کلمه خود نگاه کنیم.
35:11
We have ‘live’ and ‘live’.
741
2111400
3120
ما "زنده" و "زنده" داریم.
35:14
The spelling is the same but the  pronunciation and the meaning is different.
742
2114520
4720
املا یکسان است اما تلفظ و معنی متفاوت است.
35:19
It's a heteronym.
743
2119240
2040
دگرنام است.
35:21
What's a heteronym?
744
2121280
1840
دگرنام چیست؟
35:23
It's where you have two words,
745
2123120
1760
جایی است که شما دو کلمه دارید،
35:24
where the spelling is the same,
746
2124880
1800
جایی که املای آن یکسان است،
35:26
but the meanings and the  pronunciations are different.
747
2126680
3720
اما معانی و تلفظ متفاوت است.
35:30
Let's have a look at the meaning and  the pronunciation of our two words. 
748
2130400
4320
بیایید نگاهی به معنی و تلفظ دو کلمه خود بیندازیم.
35:34
I’ll start with ‘live’.
749
2134720
2080
من با "زنده" شروع می کنم.
35:36
‘live’ is an adjective.
750
2136800
2000
"زنده" یک صفت است.
35:38
It means something that is happening right now.
751
2138800
2640
این به معنای چیزی است که در حال حاضر اتفاق می افتد.
35:41
You can go and see it with your own eyes.
752
2141440
2600
می توانید بروید و با چشمان خود ببینید.
35:44
Like a broadcast or a concert.
753
2144040
3320
مثل پخش یا کنسرت.
35:47
Here are two sentences to show you this.
754
2147360
2600
در اینجا دو جمله برای نشان دادن این موضوع وجود دارد.
35:49
The first one,
755
2149960
1200
اولین مورد،
35:51
‘The live debate is happening right now.’
756
2151160
3320
"مناظره زنده در حال حاضر در حال انجام است."
35:54
The live debate is happening right this second. 
757
2154480
3960
مناظره زنده درست در همین لحظه در حال انجام است.
35:58
You can go and watch it. And number two.
758
2158440
4080
می توانید بروید و تماشا کنید. و شماره دو
36:02
‘I like watching live streams on the internet.’
759
2162520
3800
"من دوست دارم پخش زنده در اینترنت تماشا کنم."
36:06
I like watching people broadcast  themselves on the internet live  
760
2166320
5080
من دوست دارم مردم را تماشا کنم که خودشان را به صورت زنده در اینترنت پخش می کنند
36:11
right now as it's happening. Let's practice pronunciation. 
761
2171400
6000
. بیایید تلفظ را تمرین کنیم.
36:17
Repeat after me. ‘live’
762
2177400
4040
بعد از من تکرار کن 'زنده'
36:21
‘live’
763
2181440
2640
'زنده'
36:24
Our second word is ‘live’.
764
2184080
2560
کلمه دوم ما 'زنده' است.
36:26
‘live’ is a verb.
765
2186640
1520
"زندگی" یک فعل است.
36:28
It means to make your home somewhere.
766
2188160
3360
یعنی خانه ات را در جایی بسازی.
36:31
And I have two sentences to show you this.
767
2191520
3320
و من دو جمله دارم که این را به شما نشان دهم.
36:34
‘I live in America.’
768
2194840
2480
من در آمریکا زندگی می کنم.
36:37
It's where I live. The country where my home is. And sentence number two, 
769
2197320
5720
جایی است که من زندگی می کنم. کشوری که خانه من است. و جمله شماره دو،
36:43
‘They live across the street from me.’ I live here - my house. 
770
2203040
5360
"آنها روبروی من زندگی می کنند." من اینجا زندگی می کنم - خانه من.
36:48
They live across the street. Their house is across the street from my house.
771
2208400
5880
آن طرف خیابان زندگی می کنند. خانه آنها روبروی خانه من است.
36:54
Okay, let's practice pronunciation.
772
2214280
3640
خوب، بیایید تلفظ را تمرین کنیم.
36:57
‘live’
773
2217920
1840
'زنده'
36:59
‘live’
774
2219760
2320
'زنده'
37:02
Now let's go back to our main sentence.
775
2222080
2680
حالا بیایید به جمله اصلی خود برگردیم.
37:04
‘I make live videos where I live.’
776
2224760
4640
من در جایی که زندگی می کنم ویدیوهای زنده می سازم.
37:09
I make live videos that are happening right now.
777
2229400
4320
من ویدیوهای زنده ای می سازم که در حال حاضر در حال انجام هستند.
37:13
‘I make live videos where I  live.’ - where my home is.
778
2233720
5600
من در جایی که زندگی می کنم ویدیوهای زنده می سازم. - خانه من کجاست
37:19
‘I make live videos where I live.’
779
2239320
4200
من در جایی که زندگی می کنم ویدیوهای زنده می سازم.
37:23
Okay let's practice pronunciation. We'll go slowly to start, 
780
2243520
4120
خوب بیایید تلفظ را تمرین کنیم. برای شروع به آرامی پیش می رویم
37:27
and then we'll speed up like a native speaker.
781
2247640
2920
و سپس مانند یک زبان مادری سرعت خود را افزایش خواهیم داد.
37:30
Repeat after me.
782
2250560
2080
بعد از من تکرار کن
37:32
‘I make live videos where I live.’ Okay, a little bit faster now.
783
2252640
12280
من در جایی که زندگی می کنم ویدیوهای زنده می سازم. خوب، حالا کمی سریعتر.
37:44
‘I make live videos where I live.’
784
2264920
6760
من در جایی که زندگی می کنم ویدیوهای زنده می سازم.
37:51
Well done.
785
2271680
1080
آفرین.
37:52
Great job today, guys.
786
2272760
1240
امروز کار عالی بود بچه ها
37:54
You had some really great practice in  English listening and pronunciation.
787
2274000
4480
شما تمرین بسیار خوبی در شنیدن و تلفظ انگلیسی داشتید.
37:58
If you want to go and learn some more, then you can check out any of our other videos.
788
2278480
3960
اگر می‌خواهید بروید و اطلاعات بیشتری کسب کنید، می‌توانید هر یک از ویدیوهای دیگر ما را بررسی کنید.
38:02
There's some real gems there.
789
2282440
2240
تعدادی جواهرات واقعی در آنجا وجود دارد.
38:04
And if you want to leave a  comment, leave one down below.
790
2284680
2360
و اگر می خواهید نظر بدهید، یکی را در زیر بنویسید.
38:07
I'll see you in the next one.
791
2287040
1464
در قسمت بعدی می بینمت
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7