9 Common Heteronyms | Master English Vocabulary & Pronunciation

3,362 views ・ 2024-11-15

Shaw English Online


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

00:10
Hello, everyone.
0
10240
840
ہیلو، سب۔
00:11
My name is Fiona.
1
11080
1280
میرا نام فیونا ہے۔
00:12
Today we're going to be looking at two words.
2
12360
2600
آج ہم دو الفاظ پر غور کرنے جا رہے ہیں۔
00:14
These two words.
3
14960
1160
یہ دو الفاظ۔
00:16
They look the same
4
16120
1240
وہ ایک جیسے نظر آتے ہیں
00:17
and they almost sound the same,
5
17360
1880
اور وہ لگ بھگ ایک جیسے لگتے ہیں،
00:19
but they're different.
6
19240
1440
لیکن وہ مختلف ہیں۔
00:20
Keep watching to find out what the difference is
7
20680
2520
یہ جاننے کے لیے دیکھتے رہیں کہ فرق کیا ہے
00:23
and to help improve your English pronunciation
8
23200
2080
اور اپنے انگریزی تلفظ
00:25
and English listening skills.
9
25280
1806
اور انگریزی سننے کی مہارت کو بہتر بنانے میں مدد کے لیے۔
00:33
Let's get started.
10
33720
1600
آئیے شروع کرتے ہیں۔
00:35
First I'll say the sentence quickly.
11
35320
2360
پہلے میں جلدی سے جملہ کہوں گا۔
00:37
Really listen.
12
37680
2960
واقعی سنو۔
00:40
‘I'm close to the door so I'll close it.’
13
40640
4240
'میں دروازے کے قریب ہوں اس لیے اسے بند کر دوں گا۔'
00:44
Now again, but slower.
14
44880
3400
اب پھر، لیکن آہستہ۔
00:48
‘I'm close to the door so I'll close it.’
15
48280
6360
'میں دروازے کے قریب ہوں اس لیے اسے بند کر دوں گا۔'
00:54
Okay let's see the sentence.
16
54640
3440
اچھا چلو جملہ دیکھتے ہیں۔
00:58
‘I'm close to the door so I'll close it.’
17
58080
4960
'میں دروازے کے قریب ہوں اس لیے اسے بند کر دوں گا۔'
01:03
What words go in these two gaps?
18
63040
3040
ان دو فرقوں میں کون سے الفاظ جاتے ہیں؟
01:06
Any ideas?
19
66080
2480
کوئی آئیڈیاز؟
01:08
Well the answer is -
20
68560
1560
ٹھیک ہے جواب ہے -
01:10
‘I'm close to the door so I'll close it.’
21
70120
4920
'میں دروازے کے قریب ہوں اس لیے اسے بند کر دوں گا۔'
01:15
You can see that they look the same,
22
75040
2880
آپ دیکھ سکتے ہیں کہ وہ ایک جیسے نظر آتے ہیں،
01:17
but they mean different things.
23
77920
2360
لیکن ان کا مطلب مختلف ہے۔
01:20
Now, let's have a look at our two words.
24
80280
2480
اب آئیے اپنے دو الفاظ پر ایک نظر ڈالتے ہیں۔
01:22
We have ‘close’ and ‘close’.
25
82760
3520
ہمارے پاس 'قریب' اور 'قریب' ہے۔
01:26
They are spelled in the same way,
26
86280
1960
ان کے ہجے ایک ہی طریقے سے ہوتے ہیں،
01:28
but they have different meanings
27
88240
2200
لیکن ان کے مختلف معنی
01:30
and different pronunciation.
28
90440
2600
اور مختلف تلفظ ہوتے ہیں۔
01:33
It's what we call a heteronym.
29
93040
2600
یہ وہی ہے جسے ہم ایک متضاد نام کہتے ہیں۔
01:35
What's a heteronym?
30
95640
2600
ایک متضاد لفظ کیا ہے؟
01:38
Two words.
31
98240
1520
دو الفاظ۔
01:39
Same spelling.
32
99760
1440
ایک ہی ہجے۔
01:41
Different meaning.
33
101200
1240
مختلف معنی۔
01:42
Different pronunciation.
34
102440
2400
مختلف تلفظ۔
01:44
Okay
35
104840
560
ٹھیک ہے
01:45
Let's start with the meaning
36
105400
1520
آئیے اپنے پہلے لفظ کے
01:46
and pronunciation of our first word -
37
106920
3400
معنی اور تلفظ سے شروع کرتے ہیں -
01:50
‘close’
38
110320
720
'close'
01:51
‘close’ is an adjective.
39
111040
2000
'close' ایک صفت ہے۔
01:53
It means that something is near to me.
40
113040
3640
اس کا مطلب ہے کہ کچھ میرے قریب ہے۔
01:56
I have two sentences to help show this.
41
116680
2640
یہ ظاہر کرنے کے لیے میرے پاس دو جملے ہیں۔
01:59
The first one,
42
119320
1680
پہلا،
02:01
‘You're standing too close to me.’
43
121000
3000
'آپ میرے بہت قریب کھڑے ہیں۔'
02:04
The person is too near.
44
124000
2160
وہ شخص بہت قریب ہے۔
02:06
They're taking up my room - my space.
45
126160
2640
وہ میرا کمرہ لے رہے ہیں - میری جگہ۔
02:08
It's a physical distance.
46
128800
1800
یہ ایک جسمانی فاصلہ ہے۔
02:10
You're too close to me.
47
130600
3480
تم میرے بہت قریب ہو
02:14
The second sentence isn't a physical distance,
48
134080
3560
دوسرا جملہ جسمانی فاصلہ نہیں
02:17
but an emotional one.
49
137640
2280
بلکہ جذباتی ہے۔
02:19
‘My mother and I are very close.’
50
139920
3520
'میں اور میری ماں بہت قریب ہیں۔'
02:23
My mother isn't here right now.
51
143440
2080
میری ماں ابھی یہاں نہیں ہے۔
02:25
We're not physically close,
52
145520
2000
ہم جسمانی طور پر قریب نہیں ہیں،
02:27
we're emotionally close.
53
147520
1840
ہم جذباتی طور پر قریب ہیں۔
02:29
We have a very good relationship.
54
149360
3400
ہمارے بہت اچھے تعلقات ہیں۔
02:32
Okay.
55
152760
800
ٹھیک ہے۔
02:33
Let's practice pronunciation.
56
153560
2920
آئیے تلفظ کی مشق کریں۔
02:36
The word is ‘close’.
57
156480
2160
لفظ 'قریب' ہے۔
02:38
Repeat after me.
58
158640
1800
میرے بعد دہرائیں۔
02:40
‘close’
59
160440
2000
'close'
02:42
‘close’
60
162440
3840
'close'
02:46
Now let's look at the meaning
61
166280
1160
اب آئیے
02:47
and pronunciation of our second word.
62
167440
2440
اپنے دوسرے لفظ کے معنی اور تلفظ کو دیکھتے ہیں۔
02:49
‘close’
63
169880
1200
'close'
02:51
‘close’ is a verb.
64
171080
1480
'close' ایک فعل ہے۔
02:52
An action word.
65
172560
1480
ایک عمل لفظ۔
02:54
It means to shut.
66
174040
1920
اس کا مطلب ہے بند کرنا۔
02:55
The opposite is to open.
67
175960
2240
اس کے برعکس کھولنا ہے۔
02:58
I have two sentences to show you this.
68
178200
3000
آپ کو یہ دکھانے کے لیے میرے پاس دو جملے ہیں۔
03:01
First one,
69
181200
1440
پہلا،
03:02
‘Please close the window. I'm cold.’
70
182640
3440
'براہ کرم کھڑکی بند کر دیں۔ مجھے ٹھنڈ لگ رہی ہے۔'
03:06
I'm asking you to shut the window.
71
186080
3880
میں آپ سے کھڑکی بند کرنے کو کہہ رہا ہوں۔
03:09
Sentence number two -
72
189960
2120
جملہ نمبر دو -
03:12
‘I close my eyes before I sleep.’
73
192080
3520
'میں سونے سے پہلے آنکھیں بند کر لیتا ہوں۔'
03:15
‘I close my eyes before I sleep.’
74
195600
4600
'میں سونے سے پہلے آنکھیں بند کر لیتا ہوں۔'
03:20
Now let's have a look at pronunciation.
75
200200
2280
آئیے اب تلفظ پر ایک نظر ڈالتے ہیں۔
03:22
Repeat after me.
76
202480
1920
میرے بعد دہرائیں۔
03:24
‘close’
77
204400
2000
'close'
03:26
‘close’
78
206400
2800
'close'
03:29
Now let's have a look at our main sentence.
79
209200
2360
اب آئیے اپنے مرکزی جملے پر ایک نظر ڈالتے ہیں۔
03:31
‘I'm close to the door so I'll close it.’
80
211560
2880
'میں دروازے کے قریب ہوں اس لیے اسے بند کر دوں گا۔'
03:34
We've looked at ‘close’ and ‘close’,
81
214440
2280
ہم نے 'قریب' اور 'قریب' کو دیکھا ہے،
03:36
but let's not forget ‘I'm’ and ‘I’ll’.
82
216720
4360
لیکن آئیے 'میں ہوں' اور 'میں کروں گا' کو نہ بھولیں۔
03:41
I'm close - I'm near to the door so I'll close it.
83
221080
5160
میں قریب ہوں - میں دروازے کے قریب ہوں لہذا میں اسے بند کر دوں گا۔
03:46
I'll shut it.
84
226240
1280
میں اسے بند کر دوں گا۔
03:47
I will do it.
85
227520
2040
میں یہ کروں گا۔
03:49
Okay. Let's practice.
86
229560
2200
ٹھیک ہے۔ آئیے مشق کریں۔
03:51
I'm gonna say it slowly to start
87
231760
2520
میں اسے آہستہ آہستہ شروع کرنے کے لئے کہوں گا
03:54
and then we'll speed up.
88
234280
2120
اور پھر ہم تیز کریں گے۔
03:56
‘I'm close to the door so I'll close it’
89
236400
3320
'میں دروازے کے قریب ہوں اس لیے اسے بند کر دوں گا'
04:02
‘I'm close to the door so I'll close it’
90
242840
4920
'میں دروازے کے قریب ہوں اس لیے میں اسے بند کر دوں گا'
04:07
Well done.
91
247760
1360
شاباش۔
04:09
Great job guys.
92
249120
1320
بہت اچھا کام لوگ.
04:10
You got some awesome English listening
93
250440
1920
آج آپ کو انگریزی سننے اور انگریزی تلفظ کی کچھ زبردست مشق ملی
04:12
and English pronunciation practice in today.
94
252360
2600
۔ اگر آپ مجھے یہ بتانے کے لیے
04:14
If you want to leave a comment
95
254960
1240
کوئی تبصرہ کرنا چاہتے ہیں کہ
04:16
to let me know what you thought of this video,
96
256200
1960
آپ نے اس ویڈیو کے بارے میں کیا سوچا ہے،
04:18
leave them down below.
97
258160
1560
تو انہیں نیچے چھوڑ دیں۔
04:19
And, as always,
98
259720
920
اور، ہمیشہ کی طرح،
04:20
I'm really really thankful  for my student's support.
99
260640
3120
میں واقعی میں اپنے طالب علم کی حمایت کے لیے شکر گزار ہوں۔
04:23
I'll see you in the next video.
100
263760
2032
میں آپ کو اگلی ویڈیو میں دیکھوں گا۔
04:33
Hello, everyone.
101
273720
840
ہیلو، سب۔
04:34
My name is Fiona.
102
274560
1240
میرا نام فیونا ہے۔
04:35
Today, we're going to be looking at two words that will really help your English pronunciation
103
275800
4400
آج، ہم دو الفاظ پر غور کرنے جا رہے ہیں جو واقعی آپ کے انگریزی تلفظ
04:40
and listening skills.
104
280200
1240
اور سننے کی مہارت میں مدد کریں گے۔
04:41
They look the same and they almost sound the same.
105
281440
3120
وہ ایک جیسے نظر آتے ہیں اور وہ لگ بھگ ایک جیسے لگتے ہیں۔
04:44
But what's the difference?
106
284560
1720
لیکن فرق کیا ہے؟
04:46
Keep watching to find out why.
107
286280
4012
اس کی وجہ جاننے کے لیے دیکھتے رہیں۔
04:56
Let's get started.
108
296040
1840
آئیے شروع کرتے ہیں۔
04:57
Okay, this one is tricky, so I really want you to listen hard.
109
297880
4160
ٹھیک ہے، یہ مشکل ہے، لہذا میں واقعی میں چاہتا ہوں کہ آپ سختی سے سنیں۔
05:02
Okay?
110
302040
1240
ٹھیک ہے؟
05:03
I'm going to say the sentence first quickly.
111
303280
3320
میں پہلے جلدی سے جملہ کہنے جا رہا ہوں۔
05:06
Are you ready?
112
306600
2440
کیا آپ تیار ہیں؟
05:09
‘We produce produce at the farm.’
113
309040
3800
'ہم فارم میں پیداوار پیدا کرتے ہیں۔'
05:12
Oooh, that one's tough.
114
312840
1360
اوہ، یہ ایک مشکل ہے.
05:14
I know, I know.
115
314200
1840
میں جانتا ہوں، میں جانتا ہوں۔
05:16
So I'm gonna say it again but slower.
116
316040
2920
تو میں اسے دوبارہ کہوں گا لیکن آہستہ۔
05:18
Second time.
117
318960
1640
دوسری بار۔
05:20
Are you ready?
118
320600
2360
کیا آپ تیار ہیں؟
05:22
‘We produce produce at the farm.’
119
322960
5120
'ہم فارم میں پیداوار پیدا کرتے ہیں۔'
05:28
Now I'll show you.
120
328080
1080
اب میں تمہیں دکھاتا ہوں۔
05:29
Here's the sentence.
121
329160
1760
یہ رہا جملہ۔
05:30
‘We produce produce at the farm.’
122
330920
5160
'ہم فارم میں پیداوار پیدا کرتے ہیں۔'
05:36
What words go in these two gaps?
123
336080
2840
ان دو فرقوں میں کون سے الفاظ جاتے ہیں؟
05:38
Any ideas?
124
338920
2360
کوئی آئیڈیاز؟
05:41
Well, the answer is
125
341280
2320
ٹھیک ہے، جواب ہے
05:43
‘We produce produce at the farm.’
126
343600
3920
'ہم فارم میں پیداوار پیدا کرتے ہیں۔'
05:47
They look exactly the same.
127
347520
1560
وہ بالکل ایک جیسے نظر آتے ہیں۔
05:49
I know, I know.
128
349080
1680
میں جانتا ہوں، میں جانتا ہوں۔
05:50
But...
129
350760
920
لیکن...
05:51
the pronunciation here is really important.
130
351680
3280
یہاں تلفظ واقعی اہم ہے۔
05:54
It changes the meaning and  gives you two different words.
131
354960
3680
یہ معنی بدلتا ہے اور آپ کو دو مختلف الفاظ دیتا ہے۔
05:58
So let's find out why.
132
358640
1760
تو آئیے اس کی وجہ جانتے ہیں۔
06:00
Now let's have a look at our two words.
133
360400
2280
اب آئیے اپنے دو الفاظ پر ایک نظر ڈالتے ہیں۔
06:02
We have ‘produce’ and ‘produce’.
134
362680
2800
ہمارے پاس 'پیداوار' اور 'پیداوار' ہے۔
06:05
They're spelled the same, 
135
365480
1560
ان کے ہجے ایک جیسے ہیں،
06:07
but the meaning and the  pronunciation is different.
136
367040
3280
لیکن معنی اور تلفظ مختلف ہے۔
06:10
It's a heteronym.
137
370320
1920
یہ ایک متضاد لفظ ہے۔
06:12
What is a heteronym?
138
372240
2120
ایک متضاد لفظ کیا ہے؟
06:14
It's where the two words are spelled the same way,
139
374360
3360
یہ وہ جگہ ہے جہاں دونوں الفاظ کے ہجے ایک جیسے ہیں،
06:17
but the meaning and the  pronunciation is different.
140
377720
3840
لیکن معنی اور تلفظ مختلف ہے۔
06:21
Let's start with the meaning and pronunciation of our first word.
141
381560
4080
آئیے اپنے پہلے لفظ کے معنی اور تلفظ سے شروع کرتے ہیں۔
06:25
‘Produce’.
142
385640
2080
'پیداوار'۔
06:27
‘Produce’ is a verb.
143
387720
1440
'پیدا کرنا' ایک فعل ہے۔
06:29
It means to make something.
144
389160
2040
اس کا مطلب ہے کچھ بنانا۔
06:31
And I have two sentences to show you.
145
391200
2800
اور میرے پاس آپ کو دکھانے کے لیے دو جملے ہیں۔
06:34
‘France produces a lot of wine.’
146
394000
4600
'فرانس شراب کی ایک بہت پیدا کرتا ہے.'
06:38
And ‘Cities produce a lot of trash.’
147
398600
3000
اور 'شہر بہت زیادہ کچرا پیدا کرتے ہیں۔'
06:41
They make a lot of rubbish.
148
401600
2960
وہ بہت زیادہ کوڑا کرکٹ بناتے ہیں۔
06:44
Now Let's practice pronunciation.
149
404560
3240
اب تلفظ کی مشق کرتے ہیں۔
06:47
‘Produce’
150
407800
2200
'پیدا کریں'
06:50
‘Produce’
151
410000
2960
'پیدا کریں'
06:52
Okay, time for word number 2.
152
412960
2320
ٹھیک ہے، لفظ نمبر 2 کا وقت۔
06:55
‘Produce’.
153
415280
1560
'پیدا کریں'۔
06:56
‘Produce’ is a noun.
154
416840
1680
'پیداوار' ایک اسم ہے۔
06:58
It means fruits and vegetables.
155
418520
2840
اس کا مطلب ہے پھل اور سبزیاں۔
07:01
So you might have the produce section at a market.
156
421360
4480
لہذا آپ کے پاس مارکیٹ میں پیداوار کا سیکشن ہوسکتا ہے۔
07:05
Again, I have two sentences to show you this.
157
425840
5000
ایک بار پھر، میرے پاس آپ کو یہ دکھانے کے لیے دو جملے ہیں۔
07:10
‘I work at the produce section in the market.’
158
430840
4720
'میں مارکیٹ میں پروڈکشن سیکشن میں کام کرتا ہوں۔'
07:15
‘I work at the produce section in the market.’
159
435560
4160
'میں مارکیٹ میں پروڈکشن سیکشن میں کام کرتا ہوں۔'
07:19
And our second sentence,
160
439720
2120
اور ہمارا دوسرا جملہ،
07:21
‘They have fresh produce everyday.’
161
441840
3360
'ان کے پاس روزانہ تازہ پیداوار ہوتی ہے۔'
07:25
‘They have fresh produce everyday.’
162
445200
3720
'ان کے پاس روزانہ تازہ پیداوار ہوتی ہے۔'
07:28
Ok, let's practice pronunciation.
163
448920
2200
ٹھیک ہے، آئیے تلفظ کی مشق کرتے ہیں۔
07:31
Are you ready?
164
451120
880
کیا آپ تیار ہیں؟
07:32
Repeat after me.
165
452000
2280
میرے بعد دہرائیں۔
07:34
‘Produce’
166
454280
1840
'پیدا کریں'
07:36
‘Produce’
167
456120
2440
'پیدا کریں'
07:38
Let's go back to our main sentence.
168
458560
2440
آئیے اپنے مرکزی جملے کی طرف واپس چلتے ہیں۔
07:41
‘We produce produce at the farm.’
169
461000
2920
'ہم فارم میں پیداوار پیدا کرتے ہیں۔'
07:43
We ‘produce’, we make we grow, ‘produce’, fresh fruits and vegetables,
170
463920
5400
ہم 'پیداوار' کرتے ہیں، ہم اگاتے ہیں، 'پیدا کرتے ہیں'، تازہ پھل اور سبزیاں،
07:49
at the farm.
171
469320
1840
فارم میں۔
07:51
Ok, let's practice together.
172
471160
1960
ٹھیک ہے، چلو مل کر مشق کرتے ہیں۔
07:53
First, we'll go slow.
173
473120
2080
پہلے، ہم آہستہ چلیں گے۔
07:55
‘We produce produce at the farm.’
174
475200
4240
'ہم فارم میں پیداوار پیدا کرتے ہیں۔'
08:02
Now faster like a native speaker.
175
482400
2960
اب مقامی اسپیکر کی طرح تیز۔
08:05
‘We produce produce at the farm.’
176
485360
5400
'ہم فارم میں پیداوار پیدا کرتے ہیں۔'
08:10
Well done.
177
490760
1240
شاباش۔
08:12
Great job today, guys.
178
492000
1320
آج بہت اچھا کام، لوگو۔
08:13
You did really well.
179
493320
1040
تم نے واقعی اچھا کیا۔
08:14
And we got some awesome listening and pronunciation practicing.
180
494360
3040
اور ہمیں سننے اور تلفظ کی مشق کرنے میں کچھ زبردست ملا۔
08:18
Leave a comment down below.
181
498160
1240
نیچے ایک تبصرہ چھوڑیں۔
08:19
I read all of them.
182
499400
1160
میں نے ان سب کو پڑھا۔
08:20
And I'm always thankful for my students support.
183
500560
3400
اور میں اپنے طلباء کی حمایت کے لیے ہمیشہ شکر گزار ہوں۔
08:23
I'll see you in the next video.
184
503960
2702
میں آپ کو اگلی ویڈیو میں دیکھوں گا۔
08:34
Hello, everyone.
185
514080
840
08:34
My name is Fiona.
186
514920
1240
ہیلو، سب۔
میرا نام فیونا ہے۔
08:36
Today we're going to be looking at two words
187
516160
2280
آج ہم دو الفاظ پر غور کرنے جا رہے ہیں
08:38
that will really help your English pronunciation
188
518440
2320
جو واقعی آپ کے انگریزی تلفظ
08:40
and listening skills.
189
520760
1360
اور سننے کی مہارت میں مدد کریں گے۔
08:42
They look the same,
190
522120
1240
وہ ایک جیسے نظر آتے ہیں،
08:43
and they almost sound the same.
191
523360
1680
اور وہ لگ بھگ ایک جیسی لگتے ہیں۔
08:45
But what's the difference?
192
525040
1249
لیکن فرق کیا ہے؟
08:46
Keep watching to find out what it is.
193
526289
3345
یہ جاننے کے لیے دیکھتے رہیں کہ یہ کیا ہے۔
08:57
Let's begin.
194
537200
1200
آئیے شروع کرتے ہیں۔
08:58
Are you ready?
195
538400
1080
کیا آپ تیار ہیں؟
08:59
I want you to really listen hard,
196
539480
1920
میں چاہتا ہوں کہ آپ واقعی سختی سے سنیں،
09:01
because this one's tricky.
197
541400
1920
کیونکہ یہ مشکل ہے۔
09:03
First, I'll say the sentence quickly.
198
543320
4240
پہلے، میں جلدی سے جملہ کہوں گا۔
09:07
‘Let's present the present to him.’ Hmm..
199
547560
4400
'چلو اسے تحفہ پیش کرتے ہیں۔' ہمم..
09:11
Okay, second time, but slower.
200
551960
3120
ٹھیک ہے، دوسری بار، لیکن آہستہ۔
09:15
Really listen.
201
555080
2320
واقعی سنو۔
09:17
‘Let's present the present to him.’
202
557400
5000
'چلو اسے تحفہ پیش کرتے ہیں۔'
09:22
Okay, I'll show you.
203
562400
2760
ٹھیک ہے، میں تمہیں دکھاتا ہوں۔
09:25
‘Let's present the present to him.’
204
565160
4200
'چلو اسے تحفہ پیش کرتے ہیں۔'
09:30
What words go in these two blanks?
205
570240
4800
ان دو خالی جگہوں میں کون سے الفاظ آتے ہیں؟
09:35
Well, the answer is
206
575040
1760
ٹھیک ہے، جواب ہے
09:36
‘Let's present the present to him.’
207
576800
3720
'چلو اس کو تحفہ پیش کرتے ہیں۔'
09:40
Oh No! They look like the same word.
208
580520
3160
اوہ نہیں! وہ ایک ہی لفظ کی طرح نظر آتے ہیں۔
09:43
Again, It's pronunciation  that's really important here.
209
583680
3800
ایک بار پھر، یہ تلفظ ہے جو یہاں واقعی اہم ہے۔
09:47
It changes the meaning.
210
587480
4120
اس سے معنی بدل جاتے ہیں۔
09:51
Let me explain in more detail.
211
591600
2560
مجھے مزید تفصیل سے بیان کرنے دو۔
09:54
Let's take a closer look at our two words.
212
594160
2920
آئیے اپنے دو الفاظ کو قریب سے دیکھتے ہیں۔
09:57
We have ‘present’ and ‘present’.
213
597080
3320
ہمارے پاس 'حال' اور 'حال' ہے۔
10:00
They're spelt the same way,
214
600400
1680
ان کی ہجے اسی طرح کی گئی ہے،
10:02
but the pronunciation and  the meaning is different.
215
602080
3680
لیکن تلفظ اور معنی مختلف ہیں۔
10:05
It's what we call a ‘Heteronym’.
216
605760
2560
یہ وہی ہے جسے ہم 'Heteronym' کہتے ہیں۔
10:08
What is a ‘Heteronym’?
217
608320
2160
ایک 'Heteronym' کیا ہے؟
10:10
It's where two words are spelled the same way,
218
610480
3440
یہ وہ جگہ ہے جہاں دو الفاظ کے ہجے ایک جیسے ہوتے ہیں،
10:13
but the meaning and the  pronunciation is different.
219
613920
4720
لیکن معنی اور تلفظ مختلف ہوتے ہیں۔
10:18
Let's look at the meaning and  pronunciation of our first word.
220
618640
3720
آئیے اپنے پہلے لفظ کے معنی اور تلفظ کو دیکھتے ہیں۔
10:22
‘present’
221
622360
1240
'حاضر'
10:23
‘present’ is a verb.
222
623600
1520
'حاضر' ایک فعل ہے۔
10:25
It means to give or reward  formally or in a ceremony.
223
625120
4200
اس کا مطلب ہے رسمی طور پر یا کسی تقریب میں دینا یا انعام دینا۔
10:29
And I have two sentences to show you.
224
629840
2200
اور میرے پاس آپ کو دکھانے کے لیے دو جملے ہیں۔
10:32
The first one,
225
632040
1680
پہلا،
10:33
‘I like to present awards to my students.’
226
633720
3320
'میں اپنے طلباء کو ایوارڈ دینا پسند کرتا ہوں۔'
10:37
I like to give my students awards.
227
637040
3880
میں اپنے طلباء کو ایوارڈ دینا پسند کرتا ہوں۔
10:40
The second sentence,
228
640920
1760
دوسرا جملہ،
10:42
‘A celebrity will present the prizes.’
229
642680
3440
'ایک مشہور شخصیت انعامات پیش کرے گی۔'
10:46
A celebrity will give you your prize.
230
646120
3720
ایک مشہور شخصیت آپ کو آپ کا انعام دے گی۔
10:49
Now repeat after me.
231
649840
2000
اب میرے بعد دہرائیں۔
10:51
‘present’
232
651840
2200
'present'
10:54
‘present’
233
654040
2880
'present'
10:56
Now let's have a look at our second word,
234
656920
2040
اب آئیے اپنے دوسرے لفظ
10:58
‘present’.
235
658960
1360
'present' پر ایک نظر ڈالتے ہیں۔
11:00
‘present’ is a noun.
236
660320
1480
'موجودہ' ایک اسم ہے۔
11:01
It means a gift something  that you give to someone.
237
661800
3920
اس کا مطلب ہے وہ تحفہ جو آپ کسی کو دیتے ہیں۔
11:05
And I have two sentences to show you this.
238
665720
3720
اور میرے پاس آپ کو یہ دکھانے کے لیے دو جملے ہیں۔
11:09
‘Thank you for the wonderful present.’
239
669440
2720
'شاندار تحفہ کے لیے آپ کا شکریہ۔'
11:12
Thank you for this wonderful gift
240
672160
2280
اس شاندار تحفے کے لیے آپ کا شکریہ
11:14
that you have given me.
241
674440
2440
جو آپ نے مجھے دیا ہے۔
11:16
Number two,
242
676880
1720
نمبر دو،
11:18
‘I didn't get a present for my birthday.’
243
678600
3520
'مجھے اپنی سالگرہ کا تحفہ نہیں ملا۔'
11:22
I didn't get a gift for my birthday.
244
682120
2800
مجھے اپنی سالگرہ کا تحفہ نہیں ملا۔
11:24
No one gave me anything.
245
684920
2800
مجھے کسی نے کچھ نہیں دیا۔
11:27
Okay, let's have a look at pronunciation,
246
687720
3160
ٹھیک ہے، آئیے تلفظ پر ایک نظر ڈالتے ہیں،
11:30
‘present’.
247
690880
2400
'پیش'۔
11:33
‘present’.
248
693280
2720
'موجود'.
11:36
Okay, let's look at our  main sentence one more time.
249
696000
3600
ٹھیک ہے، آئیے اپنے مرکزی جملے کو ایک بار اور دیکھتے ہیں۔
11:39
‘Let's present the present to him.’
250
699600
2840
'چلو اسے تحفہ پیش کرتے ہیں۔'
11:42
Let's ‘present’, let's give,  the ‘present’, the gift, to him.
251
702440
6320
آئیے 'پیش' کریں، آئیے، 'پیش'، تحفہ، اس کو دیں۔
11:48
Okay, repeat after me.
252
708760
1560
ٹھیک ہے، میرے بعد دہرائیں۔
11:50
We'll go slowly first,
253
710320
1640
ہم پہلے آہستہ آہستہ جائیں گے،
11:51
and then like a native speaker.
254
711960
2560
اور پھر ایک مقامی بولنے والے کی طرح۔
11:54
‘Let's present the present to him.’
255
714520
4720
'چلو اسے تحفہ پیش کرتے ہیں۔'
12:00
And faster now.
256
720920
1560
اور اب تیز۔
12:02
‘Let's present the present to him.’
257
722480
3880
'چلو اسے تحفہ پیش کرتے ہیں۔'
12:06
Well done.
258
726360
1640
شاباش۔
12:08
Great job, guys.
259
728000
1320
بہت اچھا کام، لوگو۔
12:09
You got some awesome listening
260
729320
1920
آج آپ نے کچھ زبردست سننے
12:11
and pronunciation practicing today.
261
731240
2600
اور تلفظ کی مشق کی۔ اگر آپ مجھے یہ بتانے کے لیے
12:13
If you want to leave a comment
262
733840
1240
کوئی تبصرہ کرنا چاہتے ہیں کہ
12:15
to let me know what you thought of this video,
263
735080
1960
آپ نے اس ویڈیو کے بارے میں کیا سوچا ہے،
12:17
leave them down below.
264
737040
1560
تو انہیں نیچے چھوڑ دیں۔
12:18
And as always,
265
738600
920
اور ہمیشہ کی طرح،
12:19
I’m really, really thankful  for my student support.
266
739520
3120
میں واقعی میں اپنے طالب علم کی حمایت کے لیے شکر گزار ہوں۔
12:22
I'll see you in the next video.
267
742640
1760
میں آپ کو اگلی ویڈیو میں دیکھوں گا۔
12:32
Hello, everyone.
268
752560
800
ہیلو، سب۔
12:33
My name is Fiona.
269
753360
1160
میرا نام فیونا ہے۔
12:34
Today we're going to be looking
270
754520
1280
آج ہم ان دو الفاظ کو
12:35
at these two words.
271
755800
1360
دیکھنے جا رہے ہیں ۔
12:37
They’re really going to help your English
272
757160
1720
وہ واقعی آپ کے انگریزی
12:38
pronunciation and listening skills.
273
758880
2040
تلفظ اور سننے کی مہارتوں میں مدد کرنے جا رہے ہیں۔
12:40
They look the same,
274
760920
1680
وہ ایک جیسے نظر آتے ہیں،
12:42
but what's the difference?
275
762600
1560
لیکن کیا فرق ہے؟
12:44
Keep watching and find out why.
276
764160
9000
دیکھتے رہیں اور اس کی وجہ معلوم کریں۔
12:53
Are you ready?
277
773160
960
کیا آپ تیار ہیں؟
12:54
Let's begin.
278
774120
1480
آئیے شروع کرتے ہیں۔
12:55
First, I'm going to say the sentence quickly.
279
775600
2760
سب سے پہلے، میں جلدی سے جملہ کہنے جا رہا ہوں۔
12:58
So listen really hard.
280
778360
2840
تو بہت محنت سے سنو۔
13:01
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
281
781200
3560
'نرس نے زخم کے گرد پٹی باندھ دی۔'
13:04
Woo, I told you it was tricky.
282
784760
2400
وو، میں نے آپ کو بتایا کہ یہ مشکل تھا۔
13:07
Let me say it again, but slower.
283
787160
2360
مجھے اسے دوبارہ کہنے دو، لیکن آہستہ۔
13:09
Are you ready?
284
789520
1920
کیا آپ تیار ہیں؟
13:11
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
285
791440
5720
'نرس نے زخم کے گرد پٹی باندھ دی۔'
13:17
Okay, here's the sentence.
286
797160
3080
ٹھیک ہے، یہ جملہ ہے۔
13:20
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
287
800240
5400
'نرس نے زخم کے گرد پٹی باندھ دی۔'
13:25
What words go in these two blanks?
288
805640
3480
ان دو خالی جگہوں میں کون سے الفاظ آتے ہیں؟
13:30
Well, the answer is,
289
810680
1640
خیر، جواب ملا،
13:32
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
290
812320
5400
'نرس نے زخم کے گرد پٹی باندھ دی۔'
13:37
They look the same,
291
817720
1160
وہ ایک جیسے نظر آتے ہیں،
13:38
but they sound different.
292
818880
1760
لیکن ان کی آواز مختلف ہے۔
13:40
I know, I know.
293
820640
1080
میں جانتا ہوں، میں جانتا ہوں۔
13:41
Let me explain why the two different words.
294
821720
3560
مجھے بتانے دو کہ دو مختلف الفاظ کیوں ہیں۔
13:45
Okay, let's take a look at these two words.
295
825280
3080
ٹھیک ہے، آئیے ان دو الفاظ پر ایک نظر ڈالتے ہیں۔
13:48
‘wound’
296
828360
920
'زخم'
13:49
and ‘wound’.
297
829280
1520
اور 'زخم'۔
13:50
They spell the same way,
298
830800
1400
ان کا ہجے ایک ہی ہے،
13:52
but the pronunciation
299
832200
1640
لیکن تلفظ
13:53
and the meaning is different.
300
833840
2440
اور معنی مختلف ہیں۔
13:56
It's a Heteronym.
301
836280
1840
یہ ایک متضاد لفظ ہے۔
13:58
What's the Heteronym?
302
838120
1800
Heteronym کیا ہے؟
13:59
It’s where two words are spelled the same way,
303
839920
3200
یہ وہ جگہ ہے جہاں دو الفاظ کے ہجے ایک جیسے ہوتے ہیں،
14:03
but have a different pronunciation,
304
843120
2000
لیکن ان کا تلفظ مختلف ہوتا ہے،
14:05
and a different meaning.
305
845120
1760
اور معنی مختلف ہوتے ہیں۔
14:06
Let's have a look at the meaning
306
846880
1520
آئیے
14:08
and pronunciation of our two words.
307
848400
3080
اپنے دو الفاظ کے معنی اور تلفظ پر ایک نظر ڈالتے ہیں۔
14:11
First, we have ‘wound’.
308
851480
2680
سب سے پہلے، ہمارے پاس 'زخم' ہے۔
14:14
‘wound’ is a verb,
309
854160
1280
'زخم' ایک فعل ہے،
14:15
it’s past tense of the verb ‘wind’.
310
855440
3360
یہ فعل 'ونڈ' کا ماضی ہے۔
14:18
And ‘wind’ means to turn or coil lots of times.
311
858800
5200
اور 'ہوا' کا مطلب ہے کئی بار موڑنا یا کنڈلی کرنا۔
14:24
I have two sentences to show you this.
312
864000
3200
آپ کو یہ دکھانے کے لیے میرے پاس دو جملے ہیں۔
14:27
‘Yesterday,’. past tense, already happened.
313
867200
3360
'کل،'۔ ماضی کا زمانہ، پہلے ہی ہوچکا ہے۔
14:30
‘I wound my watch.’
314
870560
2280
'میں نے اپنی گھڑی کو زخمی کر دیا۔'
14:32
‘Yesterday, I wound my watch.’
315
872840
4480
'کل، میں نے اپنی گھڑی کو زخمی کر دیا۔'
14:37
And sentence number two.
316
877320
2000
اور جملہ نمبر دو۔
14:39
‘The vine wound around the pole.’
317
879320
3440
'کھمبے کے ارد گرد بیل کا زخم۔'
14:42
The vine, a plant, wound around the pole.
318
882760
5800
بیل، ایک پودا، کھمبے کے گرد زخم۔
14:48
Okay, pronunciation.
319
888560
2520
ٹھیک ہے، تلفظ.
14:51
Repeat after me.
320
891080
2000
میرے بعد دہرائیں۔
14:53
‘wound’
321
893080
2280
'زخم'
14:55
‘wound’
322
895360
3240
'زخم'
14:58
Let’s look at the word number two.
323
898600
1920
آئیے لفظ نمبر دو کو دیکھتے ہیں۔
15:00
‘wound’.
324
900520
1160
'زخم'.
15:01
‘wound’ is a noun.
325
901680
1640
'زخم' ایک اسم ہے۔
15:03
It means a cut or a scrape
326
903320
2440
اس کا مطلب ہے کوئی ایسی چیز کاٹنا یا کھرچنا
15:05
something that is bleeding and it hurts.
327
905760
3320
جس سے خون بہہ رہا ہو اور درد ہو۔
15:09
I have two sentences to show you this.
328
909080
3080
آپ کو یہ دکھانے کے لیے میرے پاس دو جملے ہیں۔
15:12
‘The wound on my knee hurts.’
329
912160
2960
'میرے گھٹنے پر زخم درد کرتا ہے۔'
15:15
The cut or the scrape on my knee is bleeding.
330
915120
3240
میرے گھٹنے پر کٹ یا کھرچنے سے خون بہہ رہا ہے۔
15:18
It hurts.
331
918360
1400
درد ہوتا ہے۔
15:19
‘The wounds on my knee hurts.’
332
919760
3360
'میرے گھٹنے پر زخم درد کرتے ہیں۔'
15:23
And sentence number two.
333
923120
2080
اور جملہ نمبر دو۔
15:25
‘Clean the wound before it gets infected.’
334
925200
4080
'زخم کو انفیکشن ہونے سے پہلے صاف کریں۔'
15:29
Clean the wound.
335
929280
1320
زخم کو صاف کریں۔
15:30
Clean scrape, clean the cut  before it gets infected.
336
930600
4080
کھرچنا صاف کریں، انفیکشن ہونے سے پہلے کٹ کو صاف کریں۔
15:34
before it gets dirty.
337
934680
2560
اس سے پہلے کہ یہ گندا ہو جائے.
15:37
Okay, let's practice pronunciation.
338
937240
2680
ٹھیک ہے، آئیے تلفظ کی مشق کرتے ہیں۔
15:39
Repeat after me.
339
939920
1640
میرے بعد دہرائیں۔
15:41
‘wound’
340
941560
2240
'زخم'
15:43
‘wound’
341
943800
2480
'زخم'
15:46
Let's go back to the main sentence.
342
946280
2080
آئیے اصل جملے کی طرف واپس چلتے ہیں۔
15:48
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
343
948360
2960
'نرس نے زخم کے گرد پٹی باندھ دی۔'
15:51
The Nurse wound,
344
951320
1280
نرس کا زخم،
15:52
she wrapped or coiled,
345
952600
1520
اس نے لپیٹا یا کنڈلی،
15:54
the bandage around my wound.
346
954120
2680
میرے زخم کے گرد پٹی۔
15:56
The cut or scrape.
347
956800
1800
کاٹنا یا کھرچنا۔
15:58
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
348
958600
3840
'نرس نے زخم کے گرد پٹی باندھ دی۔'
16:02
Okay, repeat after me.
349
962440
1920
ٹھیک ہے، میرے بعد دہرائیں۔
16:04
We’re gonna go slow to start
350
964360
1800
ہم شروع کرنے کے لیے آہستہ چلیں گے
16:06
and then like a native speaker.
351
966160
2160
اور پھر مقامی اسپیکر کی طرح۔
16:08
Are you ready?
352
968320
2160
کیا آپ تیار ہیں؟
16:10
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
353
970480
6313
'نرس نے زخم کے گرد پٹی باندھ دی۔'
16:16
Okay.
354
976793
1207
ٹھیک ہے۔
16:18
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
355
978000
4520
'نرس نے زخم کے گرد پٹی باندھ دی۔'
16:22
Well done.
356
982520
1400
شاباش۔
16:23
Great job today, guys.
357
983920
1360
آج بہت اچھا کام، لوگو۔
16:25
You did really well
358
985280
1000
آپ نے واقعی اچھا کیا
16:26
and we got some awesome listening
359
986280
1680
اور ہمیں سننے
16:27
and pronunciation practicing.
360
987960
2120
اور تلفظ کی مشق کرنے میں کچھ زبردست ملا ۔
16:30
Leave a comment down below,
361
990080
1240
ذیل میں ایک تبصرہ چھوڑیں،
16:31
I read all of them,
362
991320
1160
میں نے ان سب کو پڑھ لیا،
16:32
and I'm always thankful for my student’s support.
363
992480
3440
اور میں اپنے طالب علم کی حمایت کے لیے ہمیشہ شکر گزار ہوں۔
16:35
I'll see you in the next video.
364
995920
2113
میں آپ کو اگلی ویڈیو میں دیکھوں گا۔
16:45
Hello, everyone.
365
1005920
880
ہیلو، سب۔
16:46
My name is Fiona.
366
1006800
1360
میرا نام فیونا ہے۔
16:48
Today, we're going to be looking at these two words.
367
1008160
2400
آج، ہم ان دو الفاظ کو دیکھنے جا رہے ہیں.
16:50
They look the same.
368
1010560
920
وہ ایک جیسے نظر آتے ہیں۔
16:51
And they sound the same.
369
1011480
1080
اور وہ ایک ہی آواز دیتے ہیں۔
16:52
And knowing the difference
370
1012560
1080
اور فرق جاننا
16:53
is really going to help with your English
371
1013640
1760
واقعی آپ کے انگریزی
16:55
pronunciation and listening.
372
1015400
2080
تلفظ اور سننے
16:57
Keep watching to find out what it is.
373
1017480
9680
میں مدد کرنے والا ہے ۔ یہ جاننے کے لیے دیکھتے رہیں کہ یہ کیا ہے۔
17:07
Are you ready?
374
1027160
1000
کیا آپ تیار ہیں؟
17:08
Let's begin.
375
1028160
1600
آئیے شروع کرتے ہیں۔
17:09
First, I'm going to say the  sentence really quickly,
376
1029760
2800
سب سے پہلے، میں یہ جملہ بہت جلد کہنے جا رہا ہوں،
17:12
so I want you to listen closely.
377
1032560
4400
اس لیے میں چاہتا ہوں کہ آپ توجہ سے سنیں۔
17:16
‘I had to desert my car in the desert.’
378
1036960
4240
'مجھے اپنی گاڑی صحرا میں چھوڑنی پڑی۔'
17:21
Oh that's tough.
379
1041200
960
اوہ یہ مشکل ہے۔
17:22
So I'll slow it down for you.
380
1042160
2880
تو میں آپ کے لیے اسے سست کر دوں گا۔
17:25
‘I had to desert my car in the desert.’
381
1045040
5800
'مجھے اپنی گاڑی صحرا میں چھوڑنی پڑی۔'
17:30
Let's see the sentence.
382
1050840
2720
آئیے جملہ دیکھتے ہیں۔
17:33
‘I had to desert my car in the desert.’
383
1053560
4720
'مجھے اپنی گاڑی صحرا میں چھوڑنی پڑی۔'
17:38
What words go in these two blanks?
384
1058280
2920
ان دو خالی جگہوں میں کون سے الفاظ آتے ہیں؟
17:41
Can you guess?
385
1061200
2400
کیا آپ اندازہ لگا سکتے ہیں؟
17:43
Well the answer is,
386
1063600
1720
اچھا جواب یہ ہے کہ
17:45
‘I had to desert my car in the desert.’
387
1065320
3600
'مجھے اپنی گاڑی صحرا میں چھوڑنی پڑی۔'
17:48
Oh no. They look like the same word.
388
1068920
2720
اوہ نہیں وہ ایک ہی لفظ کی طرح نظر آتے ہیں۔
17:51
I know.
389
1071640
440
میں جانتا ہوں
17:52
I know.
390
1072080
680
17:52
But they're two different words.
391
1072760
1200
میں جانتا ہوں
لیکن وہ دو مختلف الفاظ ہیں۔
17:53
And pronunciation is key here
392
1073960
2160
اور تلفظ یہاں
17:56
for making sure that people can  understand what you're saying.
393
1076120
2720
اس بات کو یقینی بنانے کے لیے کلیدی حیثیت رکھتا ہے کہ لوگ آپ کی بات کو سمجھ سکیں۔
17:59
Let me tell you more.
394
1079600
1880
میں آپ کو مزید بتاتا ہوں.
18:01
Okay let's have a look at our two words.
395
1081480
2480
ٹھیک ہے آئیے اپنے دو الفاظ پر ایک نظر ڈالیں۔
18:03
We have 'desert' and 'desert'.
396
1083960
3320
ہمارے پاس 'صحرا' اور 'صحرا' ہے۔
18:07
They're spelled the same way,
397
1087280
1800
ان کی ہجے ایک ہی ہے،
18:09
but the meaning and the  pronunciation is different.
398
1089080
3840
لیکن معنی اور تلفظ مختلف ہے۔
18:12
It's a heteronym.
399
1092920
2080
یہ ایک متضاد لفظ ہے۔
18:15
What is a heteronym?
400
1095000
1760
ایک متضاد لفظ کیا ہے؟
18:16
Well it's where two words are spelled the same way
401
1096760
3440
ٹھیک ہے یہ وہ جگہ ہے جہاں دو الفاظ ایک جیسے ہوتے ہیں
18:20
but have different pronunciation  and a different meaning.
402
1100200
4240
لیکن ان کا تلفظ اور معنی مختلف ہوتے ہیں۔
18:24
Okay,
403
1104440
520
18:24
let's look at the meaning and  pronunciation of our two words.
404
1104960
3960
ٹھیک ہے،
آئیے اپنے دو الفاظ کے معنی اور تلفظ کو دیکھتے ہیں۔
18:28
First, we'll start with ‘dessert’.
405
1108920
2720
سب سے پہلے، ہم 'ڈیزرٹ' کے ساتھ شروع کریں گے.
18:31
‘desert’ is a verb.
406
1111640
1720
'صحرا' ایک فعل ہے۔
18:33
It means to leave or abandon.
407
1113360
2160
اس کا مطلب ہے چھوڑ دینا یا چھوڑ دینا۔
18:35
Everything goes away.
408
1115520
1760
سب کچھ چلا جاتا ہے۔
18:37
I have two sentences to show you this.
409
1117280
2760
آپ کو یہ دکھانے کے لیے میرے پاس دو جملے ہیں۔
18:40
First, ‘Our father deserted our family,’
410
1120040
4520
سب سے پہلے، 'ہمارے والد نے ہمارے خاندان کو چھوڑ دیا،'
18:44
Sad.
411
1124560
960
اداس۔
18:45
It means that he abandoned the family.
412
1125520
2320
اس کا مطلب ہے کہ اس نے خاندان کو چھوڑ دیا۔
18:47
He left the family.
413
1127840
2600
اس نے خاندان کو چھوڑ دیا۔
18:50
And second,
414
1130440
1800
اور دوسرا،
18:52
‘Rain made everyone desert the beach.’
415
1132240
3080
'بارش نے سب کو صحرا بنا دیا ساحل سمندر۔'
18:55
The rain came.
416
1135320
1320
بارش آ گئی۔
18:56
And because of the rain, everyone left the beach.
417
1136640
3040
اور بارش کی وجہ سے سب ساحل سے نکل گئے۔
18:59
No one was on the beach.
418
1139680
1560
ساحل سمندر پر کوئی نہیں تھا۔
19:01
The beach had no people.
419
1141240
2960
ساحل پر لوگ نہیں تھے۔
19:04
Okay.
420
1144200
680
19:04
Let's look at pronunciation.
421
1144880
2120
ٹھیک ہے۔
آئیے تلفظ کو دیکھتے ہیں۔
19:07
Repeat after me.
422
1147000
1880
میرے بعد دہرائیں۔
19:08
‘desert’
423
1148880
1840
'صحرا'
19:10
‘desert’
424
1150720
2680
'صحرا'
19:13
Our second word is ‘desert’.
425
1153400
2560
ہمارا دوسرا لفظ 'صحرا' ہے۔
19:15
‘desert’ is a noun.
426
1155960
1520
'صحرا' ایک اسم ہے۔
19:17
It means a place that is usually very sandy.
427
1157480
3040
اس کا مطلب ہے وہ جگہ جو عام طور پر بہت ریتلی ہوتی ہے۔
19:20
Very hot.
428
1160520
880
بہت گرم۔
19:21
Not a lot of water and not many plants.
429
1161400
3640
بہت زیادہ پانی اور بہت سے پودے نہیں۔
19:25
I have two sentences to show you this in use.
430
1165040
3800
میرے پاس یہ استعمال میں آپ کو دکھانے کے لیے دو جملے ہیں۔
19:28
First,
431
1168840
1480
پہلے،
19:30
‘This desert has a lot of sand.’
432
1170320
2600
'اس صحرا میں بہت زیادہ ریت ہے۔'
19:32
This place has a lot of sand.
433
1172920
2560
اس جگہ پر ریت بہت ہے۔
19:35
It's a desert.
434
1175480
1000
یہ ایک صحرا ہے۔
19:36
It has a lot of sand.
435
1176480
2240
اس میں ریت بہت ہے۔
19:38
And sentence number two,
436
1178720
2040
اور جملہ نمبر دو،
19:40
‘You will get thirsty walking in the desert.’
437
1180760
3640
'بیگستان میں پیاس لگ جائے گی۔'
19:44
‘desert’ doesn't have water  so you will become thirsty.
438
1184400
4160
'صحرا' میں پانی نہیں ہے تو آپ پیاسے ہو جائیں گے۔
19:48
You will get thirsty because  there isn't any water.
439
1188560
5040
آپ کو پیاس لگے گی کیونکہ پانی نہیں ہے۔
19:53
Okay pronunciation time.
440
1193600
1760
ٹھیک ہے تلفظ کا وقت۔
19:55
Repeat after me.
441
1195360
1800
میرے بعد دہرائیں۔
19:57
‘desert’
442
1197160
2040
'صحرا'
19:59
‘desert’
443
1199200
2280
'صحرا'
20:01
We'll go back to our main sentence now.
444
1201480
2720
اب ہم اپنے اصل جملے کی طرف واپس جائیں گے۔
20:04
‘I had to desert my car in the desert.’
445
1204200
3400
'مجھے اپنی گاڑی صحرا میں چھوڑنی پڑی۔'
20:07
I had to desert. I had to leave.
446
1207600
2240
مجھے ویران ہونا پڑا۔ مجھے چھوڑنا پڑا۔
20:09
I had to abandon my car -I  don't know why - in the desert.
447
1209840
3960
مجھے اپنی کار کو چھوڑنا پڑا - مجھے نہیں معلوم کیوں - صحرا میں۔
20:13
In the hot sandy place.
448
1213800
2400
گرم ریتلی جگہ میں۔
20:16
Let's practice pronunciation together.
449
1216200
1760
آئیے ایک ساتھ تلفظ کی مشق کریں۔
20:17
Now I'm going to say it first slowly
450
1217960
3320
اب میں اسے پہلے آہستہ سے کہوں گا
20:21
and then we'll speed up -
451
1221280
2040
اور پھر ہم رفتار بڑھائیں گے -
20:23
okay
452
1223320
1200
ٹھیک ہے
20:24
‘I had to desert my car in the desert.’
453
1224520
4120
'مجھے اپنی کار صحرا میں چھوڑنی پڑی۔'
20:32
‘I had to desert my car in the desert.’
454
1232480
5560
'مجھے اپنی گاڑی صحرا میں چھوڑنی پڑی۔'
20:38
Well done.
455
1238040
1440
شاباش۔
20:39
Great job today, guys.
456
1239480
1280
آج بہت اچھا کام، لوگو۔
20:40
We got some awesome pronunciation
457
1240760
1800
ہمیں آج انگریزی میں
20:42
and listening practice today in English.
458
1242560
3280
کچھ زبردست تلفظ اور سننے کی مشق ملی ۔
20:45
If you want to leave a comment down below,
459
1245840
1600
اگر آپ نیچے کوئی تبصرہ کرنا چاہتے ہیں تو
20:47
I read every single one.
460
1247440
1520
میں ہر ایک کو پڑھتا ہوں۔
20:48
And I’m always thankful for my students’ support.
461
1248960
3680
اور میں اپنے طلباء کی حمایت کے لیے ہمیشہ شکر گزار ہوں۔
20:52
I'll see you in the next video.
462
1252640
2224
میں آپ کو اگلی ویڈیو میں دیکھوں گا۔
21:03
Hello, everyone.
463
1263120
840
21:03
My name is Fiona.
464
1263960
1240
ہیلو، سب۔
میرا نام فیونا ہے۔
21:05
Today, we're going to be  looking at these two words.
465
1265200
2400
آج، ہم ان دو الفاظ کو دیکھنے جا رہے ہیں.
21:07
And knowing the difference is really going to help  your English pronunciation and language skills.
466
1267600
4960
اور فرق جاننا واقعی آپ کی انگریزی تلفظ اور زبان کی مہارتوں میں مدد کرنے والا ہے۔
21:12
Keep watching to find out what it is.
467
1272560
9800
یہ جاننے کے لیے دیکھتے رہیں کہ یہ کیا ہے۔
21:22
Let's begin.
468
1282360
1400
آئیے شروع کرتے ہیں۔
21:23
First, I'm going to say the  sentence really quickly.
469
1283760
2560
سب سے پہلے، میں واقعی جلدی سے جملہ کہنے جا رہا ہوں۔
21:26
So you have to listen carefully.
470
1286320
1840
اس لیے آپ کو غور سے سننا چاہیے۔
21:28
Are you ready?
471
1288160
2080
کیا آپ تیار ہیں؟
21:30
‘The dove dove into the lake.’
472
1290240
2920
'جھیل میں کبوتر کبوتر۔'
21:33
Oh-ho, that one's tough, I know.
473
1293160
2560
اوہ ہو، یہ مشکل ہے، میں جانتا ہوں۔
21:35
So I'll slow down.
474
1295720
2840
تو میں سست ہو جاؤں گا۔
21:38
‘The dove dove into the lake.’
475
1298560
4000
'جھیل میں کبوتر کبوتر۔'
21:42
Did you get it?
476
1302560
2360
کیا آپ نے اسے حاصل کیا؟
21:44
Okay, I'll show you the sentence.
477
1304920
2200
ٹھیک ہے، میں آپ کو جملہ دکھاتا ہوں۔
21:47
Here we go.
478
1307120
1480
یہاں ہم چلتے ہیں۔
21:48
‘The dove dove into the lake.’
479
1308600
3800
'جھیل میں کبوتر کبوتر۔'
21:52
What two words go in these blanks?
480
1312400
3560
ان خالی جگہوں میں کون سے دو الفاظ آتے ہیں؟
21:55
Well, the answer is,
481
1315960
1720
خیر، جواب ہے،
21:57
‘The dove dove into the lake.’
482
1317680
4240
'جھیل میں کبوتر۔'
22:01
They look like the same word. I know, I know.
483
1321920
2920
وہ ایک ہی لفظ کی طرح نظر آتے ہیں۔ میں جانتا ہوں، میں جانتا ہوں۔
22:04
But there are two different words, I promise.
484
1324840
3800
لیکن دو مختلف الفاظ ہیں، میں وعدہ کرتا ہوں۔
22:08
Okay, Let's have a look at our  two words a little bit closer.
485
1328640
3680
ٹھیک ہے، آئیے اپنے دو الفاظ کو تھوڑا سا قریب سے دیکھتے ہیں۔
22:12
We have ‘dove’ and ‘dove’.
486
1332320
3240
ہمارے پاس 'کبوتر' اور 'کبوتر' ہے۔
22:15
They're spelled the same  way, but the pronunciation 
487
1335560
3000
ان کی ہجے اسی طرح کی گئی ہے، لیکن تلفظ
22:18
and the meaning is different.
488
1338560
2480
اور معنی مختلف ہیں۔
22:21
It's a Heteronym.
489
1341040
2040
یہ ایک متضاد لفظ ہے۔
22:23
What's a Heteronym?
490
1343080
1400
Heteronym کیا ہے؟
22:24
Well, it's where we have two words that are spelled the same,
491
1344480
3520
ٹھیک ہے، یہ وہ جگہ ہے جہاں ہمارے پاس دو الفاظ ہیں جن کے ہجے ایک جیسے ہیں،
22:28
but have different meanings and different pronunciations.
492
1348000
3760
لیکن ان کے مختلف معنی اور مختلف تلفظ ہیں۔
22:31
Let's look at the meaning and pronunciation of our two words.
493
1351760
4040
آئیے اپنے دونوں الفاظ کے معنی اور تلفظ کو دیکھتے ہیں۔
22:35
First is ‘dove’.
494
1355800
2240
سب سے پہلے 'کبوتر' ہے۔
22:38
‘dove’ is a noun.
495
1358040
2200
'کبوتر' ایک اسم ہے۔
22:40
It's a small white bird, similar to a pigeon.
496
1360240
3320
یہ کبوتر کی طرح ایک چھوٹا سفید پرندہ ہے۔
22:43
You might see many in the sky.
497
1363560
2880
آپ آسمان میں بہت سے دیکھ سکتے ہیں.
22:46
And I have two sentences to show you this in use.
498
1366440
4240
اور میرے پاس یہ استعمال میں آپ کو دکھانے کے لیے دو جملے ہیں۔
22:50
‘I saw a dove fly in the sky.’
499
1370680
2880
'میں نے آسمان میں ایک کبوتر کو اڑتے دیکھا۔'
22:53
I saw a dove, a small bird, fly in the sky.
500
1373560
4880
میں نے ایک کبوتر کو دیکھا، ایک چھوٹا سا پرندہ، آسمان میں اڑتا ہے۔
22:59
And sentence number two.
501
1379080
1920
اور جملہ نمبر دو۔
23:01
‘The poor dove flew into the window.’
502
1381000
3840
'غریب کبوتر کھڑکی میں اڑ گیا۔'
23:04
Oh dear.
503
1384840
1200
اوہ عزیز۔
23:06
The small bird, white bird, flew into the window.
504
1386040
4840
چھوٹا پرندہ، سفید پرندہ، کھڑکی میں اڑ گیا۔
23:10
Okay, let's practice pronunciation.
505
1390880
2760
ٹھیک ہے، آئیے تلفظ کی مشق کرتے ہیں۔
23:13
Repeat after me.
506
1393640
1760
میرے بعد دہرائیں۔
23:15
‘dove’
507
1395400
2320
'dove'
23:17
‘dove’
508
1397720
2240
'dove'
23:19
Okay, let's look at our second word.
509
1399960
2120
ٹھیک ہے، آئیے اپنے دوسرے لفظ کو دیکھتے ہیں۔
23:22
‘dove’ ‘dove’ is a verb.
510
1402080
2280
'کبوتر' 'کبوتر' ایک فعل ہے۔
23:24
It's past tense, so already happened of ‘dive’.
511
1404360
3760
یہ ماضی کا زمانہ ہے، تو 'ڈائیو' کا پہلے ہی ہو چکا ہے۔
23:28
‘dive’ means to suddenly and  steeply go down into something.
512
1408120
5160
'ڈائیو' کا مطلب ہے اچانک اور تیزی سے کسی چیز میں نیچے جانا۔
23:33
Could be the air.
513
1413280
1200
ہوا ہو سکتی ہے۔
23:34
Sometimes, it's water.
514
1414480
2200
کبھی کبھی، یہ پانی ہے.
23:36
Okay, let's have a look at  two sentences to show this.
515
1416680
4360
ٹھیک ہے، آئیے اسے دکھانے کے لیے دو جملوں پر ایک نظر ڈالتے ہیں۔
23:41
Number one.
516
1421040
1040
نمبر ایک۔
23:42
‘The airplane dove to avoid hitting the other airplane.’
517
1422080
4680
'ہوائی جہاز کبوتر دوسرے ہوائی جہاز کو مارنے سے بچنے کے لئے.'
23:46
The airplane went down suddenly in the air to avoid hitting another airplane.
518
1426760
7360
ہوائی جہاز دوسرے ہوائی جہاز سے ٹکرانے سے بچنے کے لیے اچانک ہوا میں نیچے چلا گیا۔
23:54
And sentence number two,
519
1434120
1640
اور جملہ نمبر دو،
23:55
'She dove into the swimming pool.'
520
1435760
2720
'وہ سوئمنگ پول میں ڈوب گئی۔'
23:58
She jumped steeply into the swimming pool.
521
1438480
3520
وہ تیزی سے سوئمنگ پول میں کود گئی۔
24:02
She went down into the water.
522
1442000
4120
وہ پانی میں اتر گئی۔
24:06
Okay, let's look at pronunciation.
523
1446120
2320
ٹھیک ہے، آئیے تلفظ کو دیکھتے ہیں۔
24:08
Repeat after me.
524
1448440
2000
میرے بعد دہرائیں۔
24:10
‘dove’
525
1450440
2120
'dove'
24:12
‘dove’
526
1452560
2280
'dove'
24:14
Now, let's look at our main sentence again.
527
1454840
2280
اب، آئیے اپنے مرکزی جملے کو دوبارہ دیکھتے ہیں۔
24:17
‘The dove dove into the lake.’
528
1457120
2360
'جھیل میں کبوتر کبوتر۔'
24:19
‘The dove, the small white bird, dove, went down steeply, into the lake.’
529
1459480
7360
'کبوتر، ایک چھوٹا سا سفید پرندہ، کبوتر، جھیل میں تیزی سے نیچے چلا گیا۔'
24:26
‘The dove dove into the lake.’
530
1466840
2760
'جھیل میں کبوتر کبوتر۔'
24:29
Okay, let's practice pronunciation together.
531
1469600
3520
ٹھیک ہے، آئیے ایک ساتھ تلفظ کی مشق کریں۔
24:33
First, we'll go slow.
532
1473120
2400
پہلے، ہم آہستہ چلیں گے۔
24:35
Are you ready?
533
1475520
2200
کیا آپ تیار ہیں؟
24:37
‘The dove dove into the lake.’
534
1477720
7440
'جھیل میں کبوتر کبوتر۔'
24:45
Now faster like a native speaker.
535
1485160
3400
اب مقامی اسپیکر کی طرح تیز۔
24:48
‘The dove dove into the lake.’
536
1488560
5560
'جھیل میں کبوتر کبوتر۔'
24:54
Well done.
537
1494120
1320
شاباش۔
24:55
Great job, guys.
538
1495440
1320
بہت اچھا کام، لوگو۔
24:56
You got some awesome listening and  pronunciation practice in today.
539
1496760
4520
آج آپ کو سننے اور تلفظ کی کچھ زبردست مشق ملی۔
25:01
If you want to leave a comment to let  me know what you thought of this video,
540
1501280
3200
اگر آپ مجھے یہ بتانے کے لیے کوئی تبصرہ کرنا چاہتے ہیں کہ آپ نے اس ویڈیو کے بارے میں کیا سوچا ہے، تو
25:04
Leave them down below.
541
1504480
1560
انہیں نیچے چھوڑ دیں۔
25:06
And as always, I'm really really thankful for my students’ support.
542
1506040
3960
اور ہمیشہ کی طرح، میں واقعی میں اپنے طلباء کی حمایت کے لیے شکر گزار ہوں۔
25:10
I'll see you in the next video!
543
1510000
2017
میں آپ کو اگلی ویڈیو میں دیکھوں گا!
25:20
Hello, everyone.
544
1520080
840
25:20
My name is Fiona.
545
1520920
1160
ہیلو، سب۔
میرا نام فیونا ہے۔
25:22
Today we're going to be looking at these two words.
546
1522080
2440
آج ہم ان دو الفاظ کو دیکھنے جا رہے ہیں۔
25:24
They look the same and sound the same – almost.
547
1524520
3200
وہ ایک جیسے نظر آتے ہیں اور ایک جیسے لگتے ہیں۔
25:27
And knowing the difference is really going to help
548
1527720
2560
اور فرق جاننا واقعی
25:30
your English pronunciation and listening skills.
549
1530280
3360
آپ کی انگریزی تلفظ اور سننے کی مہارتوں میں مددگار ثابت ہوگا۔
25:33
What is the difference?
550
1533640
1280
فرق کیا ہے؟
25:34
Keep watching to find out.
551
1534920
9160
جاننے کے لیے دیکھتے رہیں۔
25:44
Let's begin.
552
1544080
1520
آئیے شروع کرتے ہیں۔
25:45
Okay.
553
1545600
400
ٹھیک ہے۔
25:46
First time I'm going to say the sentence really quickly so listen well.
554
1546000
5000
پہلی بار میں یہ جملہ بہت جلدی کہنے جا رہا ہوں تو اچھی طرح سنیں۔
25:51
‘My boss was content with the content.’
555
1551000
3840
'میرا باس مواد کے ساتھ مطمئن تھا.'
25:54
Let's go one more time but slower.
556
1554840
3200
آئیے ایک بار اور چلتے ہیں لیکن آہستہ۔
25:58
‘My boss was content with the content.’
557
1558040
5480
'میرا باس مواد کے ساتھ مطمئن تھا.'
26:03
Okay, let's have a look at the sentence.
558
1563520
2520
ٹھیک ہے، آئیے جملے پر ایک نظر ڈالیں۔
26:06
‘My boss was content with the content.’
559
1566040
5240
'میرا باس مواد کے ساتھ مطمئن تھا.'
26:11
What two words go in these two gaps?
560
1571280
3720
ان دو فرقوں میں کون سے دو الفاظ جاتے ہیں؟
26:15
Well the answer is, ‘My boss was content with the content.’
561
1575000
6400
اچھا جواب یہ ہے کہ 'میرا باس مواد سے مطمئن تھا۔'
26:21
They look like the same word.
562
1581400
1400
وہ ایک ہی لفظ کی طرح نظر آتے ہیں۔
26:22
I know.
563
1582800
800
میں جانتا ہوں
26:23
Oh no but they're two different words.
564
1583600
4280
اوہ نہیں لیکن وہ دو مختلف الفاظ ہیں۔
26:27
And let me tell you why.
565
1587880
1680
اور میں آپ کو بتاتا ہوں کہ کیوں؟
26:29
Let's have a look at our two words: content and content
566
1589560
5280
آئیے اپنے دو الفاظ پر ایک نظر ڈالتے ہیں: مواد اور مواد
26:34
They're spelled the same way,
567
1594840
1600
ان کے ہجے ایک جیسے ہیں،
26:36
but the pronunciation,
568
1596440
1240
لیکن تلفظ،
26:37
and the meaning is different. It's a heteronym.
569
1597680
4440
اور معنی مختلف ہیں۔ یہ ایک متضاد لفظ ہے۔
26:42
What is a heteronym?
570
1602120
1720
ایک متضاد لفظ کیا ہے؟
26:43
Well it's where you have two words
571
1603840
2240
ٹھیک ہے یہ وہ جگہ ہے جہاں آپ کے پاس دو الفاظ ہیں
26:46
that are spelled the same way
572
1606080
2240
جن کے ہجے ایک جیسے ہیں
26:48
but the pronunciations
573
1608320
1360
لیکن تلفظ
26:49
and the meanings are different.
574
1609680
2200
اور معنی مختلف ہیں۔
26:51
Let's look at our two words in more detail.
575
1611880
2560
آئیے اپنے دو الفاظ کو مزید تفصیل سے دیکھتے ہیں۔
26:54
Both the meaning and the pronunciation.
576
1614440
2480
معنی اور تلفظ دونوں۔
26:56
First is ‘content’.
577
1616920
1680
سب سے پہلے 'مواد' ہے۔
26:58
‘content’ is an adjective.
578
1618600
1840
'مواد' ایک صفت ہے۔
27:00
It means to be happy or satisfied with something.
579
1620440
3120
اس کا مطلب ہے کسی چیز سے خوش یا مطمئن ہونا۔
27:03
I have two sentences for you.
580
1623560
2480
میرے پاس آپ کے لیے دو جملے ہیں۔
27:06
“I'm content with my peaceful life.’
581
1626040
2800
'میں اپنی پرامن زندگی سے مطمئن ہوں۔'
27:08
I'm happy with my peaceful life. I'm satisfied.
582
1628840
3520
میں اپنی پرامن زندگی سے خوش ہوں۔ میں مطمئن ہوں۔
27:12
I don't need anything else.
583
1632360
2280
مجھے اور کچھ نہیں چاہیے۔
27:14
Sentence number two.
584
1634640
1680
جملہ نمبر دو۔
27:16
‘She is content to stay home Friday night.’
585
1636320
2960
'وہ جمعہ کی رات گھر رہنے پر راضی ہے۔'
27:19
She's okay with staying home Friday night.
586
1639280
2400
وہ جمعہ کی رات گھر میں رہنے سے ٹھیک ہے۔
27:21
She's happy with that.
587
1641680
1760
وہ اس سے خوش ہے۔
27:23
She doesn't need anything else.
588
1643440
3160
اسے کسی اور چیز کی ضرورت نہیں ہے۔
27:26
Okay, let's practice pronunciation.
589
1646600
3120
ٹھیک ہے، آئیے تلفظ کی مشق کرتے ہیں۔
27:29
content
590
1649720
2040
مواد کا
27:31
content
591
1651760
2680
مواد
27:34
Let's look at word number two.
592
1654440
1760
آئیے لفظ نمبر دو کو دیکھتے ہیں۔
27:36
‘content’
593
1656200
1120
'مواد'
27:37
‘content’ is a noun.
594
1657320
1360
'مواد' ایک اسم ہے۔
27:38
It means information that is put on the internet or other medium.
595
1658680
5120
اس کا مطلب ہے وہ معلومات جو انٹرنیٹ یا دوسرے میڈیم پر ڈالی جاتی ہے۔
27:43
I have two sentences for you.
596
1663800
2800
میرے پاس آپ کے لیے دو جملے ہیں۔
27:46
‘Youtubers always have to make new content.’
597
1666600
3800
'یو ٹیوبرز کو ہمیشہ نیا مواد بنانا ہوتا ہے۔'
27:50
Youtubers have to make new information to put on the internet.
598
1670400
5480
یوٹیوبرز کو انٹرنیٹ پر ڈالنے کے لیے نئی معلومات بنانا پڑتی ہیں۔
27:55
And sentence number two.
599
1675880
2360
اور جملہ نمبر دو۔
27:58
‘My video content uses English.’
600
1678240
3240
'میرا ویڈیو مواد انگریزی استعمال کرتا ہے۔'
28:01
The videos that I make uses English.
601
1681480
5760
میں جو ویڈیوز بناتا ہوں ان میں انگریزی استعمال ہوتی ہے۔
28:07
Okay, let's practice pronunciation.
602
1687240
2520
ٹھیک ہے، آئیے تلفظ کی مشق کرتے ہیں۔
28:09
Ready?
603
1689760
1720
تیار ہیں؟
28:11
content
604
1691480
2120
مواد کا
28:13
content
605
1693600
3400
مواد
28:17
Now let's go back to our main sentence.
606
1697000
3000
اب اپنے اصل جملے کی طرف واپس چلتے ہیں۔
28:20
‘My boss was content with the content.’
607
1700000
3760
'میرا باس مواد کے ساتھ مطمئن تھا.'
28:23
My boss was content.
608
1703760
1560
میرا باس مطمئن تھا۔
28:25
He was happy.
609
1705320
920
وہ خوش تھا۔
28:26
He was satisfied with the content.
610
1706240
3240
وہ مواد سے مطمئن تھا۔
28:29
With the information that I gave him.
611
1709480
2600
اس معلومات کے ساتھ جو میں نے اسے دی تھی۔
28:32
‘My boss was content with the content.’
612
1712080
3480
'میرا باس مواد کے ساتھ مطمئن تھا.'
28:35
Now let's practice pronunciation.
613
1715560
2200
اب تلفظ کی مشق کرتے ہیں۔
28:37
We're going to go slowly first and then speed up.
614
1717760
4000
ہم پہلے آہستہ آہستہ اور پھر رفتار بڑھانے جا رہے ہیں۔
28:41
Repeat after me.
615
1721760
2080
میرے بعد دہرائیں۔
28:43
‘My boss was content with the content.’
616
1723840
7200
'میرا باس مواد کے ساتھ مطمئن تھا.'
28:51
Now like a native speaker.
617
1731040
1640
اب مقامی بولنے والے کی طرح۔
28:52
Ready?
618
1732680
1560
تیار ہیں؟
28:54
‘My boss was content with the content.’
619
1734240
5627
'میرا باس مواد کے ساتھ مطمئن تھا.'
29:00
Good job.
620
1740000
1200
اچھا کام
29:01
Great job today, guys.
621
1741200
1080
آج بہت اچھا کام، لوگو۔
29:02
You did really well.
622
1742280
1040
تم نے واقعی اچھا کیا۔
29:03
And we got some awesome practice in pronunciation and listening.
623
1743320
3680
اور ہمیں تلفظ اور سننے میں کچھ زبردست مشق ملی۔
29:07
If you want to leave a comment, leave one down below.
624
1747000
2240
اگر آپ کوئی تبصرہ کرنا چاہتے ہیں تو نیچے ایک کو چھوڑ دیں۔
29:09
I read all of them.
625
1749240
1840
میں نے ان سب کو پڑھا۔
29:11
And I'm always super thankful for my students’ support.
626
1751080
3480
اور میں اپنے طلباء کی حمایت کے لیے ہمیشہ شکر گزار ہوں۔
29:14
I'll see you in the next video.
627
1754560
9800
میں آپ کو اگلی ویڈیو میں دیکھوں گا۔
29:24
Hello, everyone.
628
1764360
840
ہیلو، سب۔
29:25
My name is Fiona.
629
1765200
1240
میرا نام فیونا ہے۔
29:26
Today, we're going to be  looking at these two words.
630
1766440
2320
آج، ہم ان دو الفاظ کو دیکھنے جا رہے ہیں.
29:28
They look the same and they almost sound the same.
631
1768760
2520
وہ ایک جیسے نظر آتے ہیں اور وہ لگ بھگ ایک جیسے لگتے ہیں۔
29:31
And knowing the difference is really going to help
632
1771280
2280
اور فرق جاننا واقعی
29:33
your English pronunciation and language skills.
633
1773560
2720
آپ کی انگریزی تلفظ اور زبان کی مہارتوں میں مدد کرنے والا ہے۔
29:36
Keep watching to find out what it is.
634
1776280
9480
یہ جاننے کے لیے دیکھتے رہیں کہ یہ کیا ہے۔
29:45
Let's begin.
635
1785760
1160
آئیے شروع کرتے ہیں۔
29:46
First, I'm going to say the  sentence really quickly.
636
1786920
2960
سب سے پہلے، میں واقعی جلدی سے جملہ کہنے جا رہا ہوں۔
29:49
Listen well.
637
1789880
1720
اچھی طرح سنو۔
29:51
‘It took a minute to find the minute crack.’
638
1791600
3680
'منٹ کریک تلاش کرنے میں ایک منٹ لگا۔'
29:55
Okay, I'll slow down.
639
1795280
2800
ٹھیک ہے، میں آہستہ کر دوں گا۔
29:58
‘It took a minute to find the minute crack.’
640
1798080
5720
'منٹ کریک تلاش کرنے میں ایک منٹ لگا۔'
30:03
Let's have a look at the sentence.
641
1803800
2760
آئیے اس جملے پر ایک نظر ڈالتے ہیں۔
30:06
‘It took a minute to find the minute crack.’
642
1806560
5720
'منٹ کریک تلاش کرنے میں ایک منٹ لگا۔'
30:12
What two words go in the blanks here?
643
1812280
3240
یہاں کون سے دو الفاظ خالی جگہ پر جاتے ہیں؟
30:15
Any ideas?
644
1815520
1880
کوئی آئیڈیاز؟
30:17
Well the answer is,
645
1817400
2640
ٹھیک ہے جواب یہ ہے کہ
30:20
‘It took a minute to find the minute crack.’
646
1820040
5200
'منٹ کریک ڈھونڈنے میں ایک منٹ لگا۔'
30:25
Again they look like the same word
647
1825240
2200
ایک بار پھر وہ ایک ہی لفظ کی طرح نظر آتے ہیں
30:27
but they're two different words.
648
1827440
2160
لیکن وہ دو مختلف الفاظ ہیں۔
30:29
Pronunciation here is key.
649
1829600
2640
یہاں تلفظ کلید ہے۔
30:32
Let me tell you why.
650
1832240
1800
میں آپ کو بتاتا ہوں کہ کیوں؟
30:34
Okay, let's have a look at our  two words a little bit closer.
651
1834040
3640
ٹھیک ہے، آئیے اپنے دو الفاظ کو تھوڑا سا قریب سے دیکھیں۔
30:37
We have ‘minute’ and ‘minute’.
652
1837680
3360
ہمارے پاس 'منٹ' اور 'منٹ' ہے۔
30:41
They look the same with the spelling
653
1841040
2040
وہ ہجے کے ساتھ ایک جیسے نظر آتے ہیں
30:43
but the pronunciation
654
1843080
1600
لیکن تلفظ
30:44
and the meanings are different.
655
1844680
2640
اور معنی مختلف ہیں۔
30:47
It's a heteronym.
656
1847320
2120
یہ ایک متضاد لفظ ہے۔
30:49
What's a heteronym?
657
1849440
1520
ایک متضاد لفظ کیا ہے؟
30:50
Well it's where you have two words
658
1850960
2000
ٹھیک ہے یہ وہ جگہ ہے جہاں آپ کے پاس دو الفاظ ہیں
30:52
that have the same spelling
659
1852960
1720
جن کے ہجے ایک ہیں
30:54
but the meanings and the  pronunciations are different.
660
1854680
4166
لیکن معنی اور تلفظ مختلف ہیں۔
30:58
Okay, let's look at our  two words in closer detail.
661
1858846
4314
ٹھیک ہے، آئیے اپنے دو الفاظ کو مزید تفصیل سے دیکھتے ہیں۔
31:03
We have the meanings and the pronunciations.
662
1863160
3240
ہمارے پاس معنی اور تلفظ ہیں۔
31:06
Word number one is ‘minute’/ˈmɪnɪt/.
663
1866400
2560
لفظ نمبر ایک 'منٹ'/ˈmɪnɪt/ ہے۔
31:08
‘minute’ is a time noun.
664
1868960
2240
'منٹ' ایک وقت کا اسم ہے۔
31:11
It can mean 60 seconds -
665
1871200
1680
اس کا مطلب 60 سیکنڈ ہو سکتا ہے -
31:12
a literal minute or a short amount of time.
666
1872880
3640
لفظی منٹ یا وقت کی ایک مختصر مقدار۔
31:16
Let me show you.
667
1876520
1480
میں آپ کو دکھاتا ہوں۔
31:18
Sentence number one.
668
1878000
1400
جملہ نمبر ایک۔
31:19
‘Class ends in a minute.’
669
1879400
1960
'کلاس ایک منٹ میں ختم ہو جاتی ہے۔'
31:21
Class ends in one minute - 60 seconds.
670
1881360
3160
کلاس ایک منٹ - 60 سیکنڈ میں ختم ہوتی ہے۔
31:24
That's all the time left.
671
1884520
2400
بس اتنا ہی وقت رہ گیا ہے۔
31:26
Sentence number two. ‘Wait a minute.’
672
1886920
3600
جملہ نمبر دو۔ 'ایک منٹ رکو۔'
31:30
Can you wait a short amount of time, please?
673
1890520
3160
کیا آپ تھوڑی دیر انتظار کر سکتے ہیں، براہ کرم؟
31:33
‘Wait a minute.’
674
1893680
2680
'ایک منٹ رکو۔'
31:36
Now let's look at pronunciation.
675
1896360
2600
اب ذرا تلفظ کو دیکھتے ہیں۔
31:38
Repeat after me.
676
1898960
1880
میرے بعد دہرائیں۔
31:40
minute
677
1900840
2280
منٹ
31:43
minute
678
1903120
2840
منٹ
31:45
Word number two is ‘minute’ /maɪˈnjuːt/.
679
1905960
2680
لفظ نمبر دو ہے 'منٹ' /maɪˈnjuːt/۔
31:48
‘minute’ is an adjective.
680
1908640
3080
'منٹ' ایک صفت ہے۔
31:51
It describes something small
681
1911720
2360
یہ کسی چھوٹی چیز
31:54
or something in a lot of detail.
682
1914080
3120
یا کسی چیز کو بہت تفصیل سے بیان کرتا ہے۔
31:57
So you're looking very closely at something.
683
1917200
3560
تو آپ کسی چیز کو بہت قریب سے دیکھ رہے ہیں۔
32:00
I have two sentences to show you this.
684
1920760
2680
آپ کو یہ دکھانے کے لیے میرے پاس دو جملے ہیں۔
32:03
Sentence number one.
685
1923440
2040
جملہ نمبر ایک۔
32:05
‘She examined the contract in minute detail.’
686
1925480
4320
'اس نے معاہدے کی تفصیل سے جائزہ لیا۔'
32:09
She looked really closely at the contract.
687
1929800
4440
اس نے معاہدے کو بہت قریب سے دیکھا۔
32:14
She found all of the details.
688
1934240
3200
اسے تمام تفصیلات مل گئیں۔
32:17
Sentence number two.
689
1937440
1880
جملہ نمبر دو۔
32:19
‘The baby's hands are minute.’
690
1939320
2920
'بچے کے ہاتھ منٹ ہیں۔'
32:22
They're tiny. They're really small.
691
1942240
1840
وہ چھوٹے ہیں۔ وہ واقعی چھوٹے ہیں۔
32:24
The baby has very small hands.
692
1944080
3880
بچے کے ہاتھ بہت چھوٹے ہیں۔
32:27
Okay, let's look at pronunciation.
693
1947960
2560
ٹھیک ہے، آئیے تلفظ کو دیکھتے ہیں۔
32:30
Repeat after me.
694
1950520
2520
میرے بعد دہرائیں۔
32:33
minute
695
1953040
2080
منٹ
32:35
minute
696
1955120
2880
منٹ
32:38
Now let's have a look at our main sentence.
697
1958000
2560
اب آئیے اپنے مرکزی جملے پر ایک نظر ڈالتے ہیں۔
32:40
‘It took a minute to find the minute crack.’
698
1960560
3720
'منٹ کریک تلاش کرنے میں ایک منٹ لگا۔'
32:44
Let's break it down.
699
1964280
1920
آئیے اسے توڑ دیں۔
32:46
‘It took a minute …’
700
1966200
1520
'اس میں ایک منٹ لگا ...'
32:47
It took a short amount of time or 60 seconds ‘ …
701
1967720
3480
اس میں تھوڑا سا وقت لگا یا 60 سیکنڈ' ...
32:51
to find the minute crack.’
702
1971200
2320
منٹ کی کریک تلاش کرنے میں۔'
32:53
To find the very small crack in my phone screen.
703
1973520
5720
میرے فون کی سکرین میں بہت چھوٹی کریک تلاش کرنے کے لیے۔
32:59
Okay. ‘It took a minute to find the minute crack.’
704
1979240
5760
ٹھیک ہے۔ 'منٹ کریک تلاش کرنے میں ایک منٹ لگا۔'
33:05
Now let's practice pronunciation.
705
1985000
2360
اب تلفظ کی مشق کرتے ہیں۔
33:07
We're gonna go slow to start and then speed up.
706
1987360
3920
ہم شروع کرنے کے لیے سست اور پھر رفتار بڑھانے والے ہیں۔
33:11
Repeat after me.
707
1991280
2120
میرے بعد دہرائیں۔
33:13
‘It took a minute to find the minute crack.’
708
1993400
8760
'منٹ کریک تلاش کرنے میں ایک منٹ لگا۔'
33:22
Now like a native speaker.
709
2002160
2040
اب مقامی بولنے والے کی طرح۔
33:24
‘It took a minute to find the minute crack.’
710
2004200
6720
'منٹ کریک تلاش کرنے میں ایک منٹ لگا۔'
33:30
Well done.
711
2010920
1120
شاباش۔
33:32
Great job, guys.
712
2012040
1320
بہت اچھا کام، لوگو۔
33:33
You got some awesome listening
713
2013360
1920
آج آپ کو سننے اور تلفظ کی کچھ زبردست مشق ملی
33:35
and pronunciation practice in today.
714
2015280
2640
۔ اگر آپ مجھے یہ بتانے کے لیے
33:37
If you want to leave a comment
715
2017920
1240
کوئی تبصرہ کرنا چاہتے ہیں کہ
33:39
to let me know what you thought of this video,
716
2019160
1960
آپ نے اس ویڈیو کے بارے میں کیا سوچا ہے،
33:41
leave them down below.
717
2021120
1560
تو انہیں نیچے چھوڑ دیں۔
33:42
And as always
718
2022680
880
اور ہمیشہ کی طرح
33:43
I'm really really thankful  for my students support.
719
2023560
3120
میں واقعی میں اپنے طلباء کی حمایت کے لیے شکر گزار ہوں۔
33:46
I'll see you in the next video.
720
2026680
2105
میں آپ کو اگلی ویڈیو میں دیکھوں گا۔
33:56
Hello, everyone. My name is Fiona. 
721
2036960
2680
ہیلو، سب۔ میرا نام فیونا ہے۔
33:59
Today, we are going to be looking at two  words that will really help with your English 
722
2039640
3640
آج، ہم دو الفاظ پر غور کرنے جا رہے ہیں جو واقعی آپ کی انگریزی
34:03
listening and pronunciation skills. You can see that they look the same, 
723
2043280
4840
سننے اور تلفظ کی مہارت میں مدد کریں گے۔ آپ دیکھ سکتے ہیں کہ وہ ایک جیسے نظر آتے ہیں،
34:08
but how do they sound? And what's the difference?
724
2048120
3360
لیکن وہ کیسے آواز دیتے ہیں؟ اور کیا فرق ہے؟
34:11
Keep watching to find out why.
725
2051480
9120
اس کی وجہ جاننے کے لیے دیکھتے رہیں۔
34:20
Are you ready? Let's begin. 
726
2060760
2160
کیا آپ تیار ہیں؟ آئیے شروع کرتے ہیں۔
34:22
First, I will say the sentence quickly.
727
2062920
2680
پہلے، میں جلدی سے جملہ کہوں گا۔
34:25
So really listen well.
728
2065600
3182
تو واقعی اچھی طرح سنیں۔
34:28
‘I make live videos where I live.’
729
2068920
5360
'میں جہاں رہتا ہوں وہاں لائیو ویڈیوز بناتا ہوں۔'
34:34
Second time slower.
730
2074280
3600
دوسری بار سست۔
34:37
‘I make live videos where I live.’
731
2077880
5080
'میں جہاں رہتا ہوں وہاں لائیو ویڈیوز بناتا ہوں۔'
34:42
Okay, let me show you the sentence.
732
2082960
3160
ٹھیک ہے، میں آپ کو جملہ دکھاتا ہوں۔
34:46
‘I make live videos where I live.’
733
2086120
4400
'میں جہاں رہتا ہوں وہاں لائیو ویڈیوز بناتا ہوں۔'
34:50
What two words go in the blanks here?
734
2090520
3320
یہاں کون سے دو الفاظ خالی جگہ پر جاتے ہیں؟
34:53
Can you tell me?
735
2093840
2400
کیا آپ مجھے بتا سکتے ہیں؟
34:56
Well, the answer is
736
2096240
1760
ٹھیک ہے، جواب ہے
34:58
‘I make live videos where I live.’
737
2098000
4880
'میں جہاں رہتا ہوں وہاں لائیو ویڈیوز بناتا ہوں۔'
35:02
I know. I know. They look the same but  
738
2102880
2160
میں جانتا ہوں میں جانتا ہوں وہ ایک جیسے نظر آتے ہیں لیکن
35:05
they're two different words. Let me tell you why.
739
2105040
3280
وہ دو مختلف الفاظ ہیں۔ میں آپ کو بتاتا ہوں کہ کیوں؟
35:08
Let's have a look at our two words in more detail.
740
2108320
3080
آئیے اپنے دو الفاظ کو مزید تفصیل سے دیکھتے ہیں۔
35:11
We have ‘live’ and ‘live’.
741
2111400
3120
ہمارے پاس 'لائیو' اور 'زندہ' ہے۔
35:14
The spelling is the same but the  pronunciation and the meaning is different.
742
2114520
4720
املا ایک ہے لیکن تلفظ اور معنی مختلف ہیں۔
35:19
It's a heteronym.
743
2119240
2040
یہ ایک متضاد لفظ ہے۔
35:21
What's a heteronym?
744
2121280
1840
ایک متضاد لفظ کیا ہے؟
35:23
It's where you have two words,
745
2123120
1760
یہ وہ جگہ ہے جہاں آپ کے پاس دو الفاظ ہیں،
35:24
where the spelling is the same,
746
2124880
1800
جہاں ہجے ایک ہی ہے،
35:26
but the meanings and the  pronunciations are different.
747
2126680
3720
لیکن معنی اور تلفظ مختلف ہیں۔
35:30
Let's have a look at the meaning and  the pronunciation of our two words. 
748
2130400
4320
آئیے اپنے دونوں الفاظ کے معنی اور تلفظ پر ایک نظر ڈالتے ہیں۔
35:34
I’ll start with ‘live’.
749
2134720
2080
میں 'لائیو' سے شروع کروں گا۔
35:36
‘live’ is an adjective.
750
2136800
2000
'لائیو' ایک صفت ہے۔
35:38
It means something that is happening right now.
751
2138800
2640
اس کا مطلب ہے کچھ جو ابھی ہو رہا ہے۔
35:41
You can go and see it with your own eyes.
752
2141440
2600
آپ جا کر اپنی آنکھوں سے دیکھ سکتے ہیں۔
35:44
Like a broadcast or a concert.
753
2144040
3320
جیسے کوئی نشریات یا کنسرٹ۔
35:47
Here are two sentences to show you this.
754
2147360
2600
آپ کو یہ دکھانے کے لیے یہاں دو جملے ہیں۔
35:49
The first one,
755
2149960
1200
پہلا،
35:51
‘The live debate is happening right now.’
756
2151160
3320
'براہ راست بحث ابھی ہو رہی ہے۔'
35:54
The live debate is happening right this second. 
757
2154480
3960
لائیو بحث اسی سیکنڈ میں ہو رہی ہے۔
35:58
You can go and watch it. And number two.
758
2158440
4080
آپ جا کر دیکھ سکتے ہیں۔ اور نمبر دو۔
36:02
‘I like watching live streams on the internet.’
759
2162520
3800
'مجھے انٹرنیٹ پر لائیو سٹریمز دیکھنا پسند ہے۔'
36:06
I like watching people broadcast  themselves on the internet live  
760
2166320
5080
مجھے لوگوں کو انٹرنیٹ پر خود کو براہ راست نشر کرتے دیکھنا پسند ہے
36:11
right now as it's happening. Let's practice pronunciation. 
761
2171400
6000
جیسا کہ یہ ہو رہا ہے۔ آئیے تلفظ کی مشق کریں۔
36:17
Repeat after me. ‘live’
762
2177400
4040
میرے بعد دہرائیں۔ 'Live'
36:21
‘live’
763
2181440
2640
'Live'
36:24
Our second word is ‘live’.
764
2184080
2560
ہمارا دوسرا لفظ 'Live' ہے۔
36:26
‘live’ is a verb.
765
2186640
1520
'لائیو' ایک فعل ہے۔
36:28
It means to make your home somewhere.
766
2188160
3360
اس کا مطلب ہے کہیں اپنا گھر بنانا۔
36:31
And I have two sentences to show you this.
767
2191520
3320
اور میرے پاس آپ کو یہ دکھانے کے لیے دو جملے ہیں۔
36:34
‘I live in America.’
768
2194840
2480
'میں امریکہ میں رہتا ہوں۔'
36:37
It's where I live. The country where my home is. And sentence number two, 
769
2197320
5720
یہ وہ جگہ ہے جہاں میں رہتا ہوں۔ وہ ملک جہاں میرا گھر ہے۔ اور جملہ نمبر دو،
36:43
‘They live across the street from me.’ I live here - my house. 
770
2203040
5360
'وہ مجھ سے سڑک کے پار رہتے ہیں۔' میں یہاں رہتا ہوں - میرا گھر۔
36:48
They live across the street. Their house is across the street from my house.
771
2208400
5880
وہ گلی کے اس پار رہتے ہیں۔ ان کا گھر میرے گھر سے گلی کے پار ہے۔
36:54
Okay, let's practice pronunciation.
772
2214280
3640
ٹھیک ہے، آئیے تلفظ کی مشق کرتے ہیں۔
36:57
‘live’
773
2217920
1840
'live'
36:59
‘live’
774
2219760
2320
'live'
37:02
Now let's go back to our main sentence.
775
2222080
2680
اب آئیے اپنے مرکزی جملے کی طرف واپس چلتے ہیں۔
37:04
‘I make live videos where I live.’
776
2224760
4640
'میں جہاں رہتا ہوں وہاں لائیو ویڈیوز بناتا ہوں۔'
37:09
I make live videos that are happening right now.
777
2229400
4320
میں لائیو ویڈیوز بناتا ہوں جو ابھی ہو رہا ہے۔
37:13
‘I make live videos where I  live.’ - where my home is.
778
2233720
5600
'میں جہاں رہتا ہوں وہاں لائیو ویڈیوز بناتا ہوں۔' - جہاں میرا گھر ہے۔
37:19
‘I make live videos where I live.’
779
2239320
4200
'میں جہاں رہتا ہوں وہاں لائیو ویڈیوز بناتا ہوں۔'
37:23
Okay let's practice pronunciation. We'll go slowly to start, 
780
2243520
4120
ٹھیک ہے آئیے تلفظ کی مشق کرتے ہیں۔ ہم شروع کرنے کے لیے آہستہ آہستہ جائیں گے،
37:27
and then we'll speed up like a native speaker.
781
2247640
2920
اور پھر ہم مقامی اسپیکر کی طرح رفتار بڑھائیں گے۔
37:30
Repeat after me.
782
2250560
2080
میرے بعد دہرائیں۔
37:32
‘I make live videos where I live.’ Okay, a little bit faster now.
783
2252640
12280
'میں جہاں رہتا ہوں وہاں لائیو ویڈیوز بناتا ہوں۔' ٹھیک ہے، اب تھوڑا تیز۔
37:44
‘I make live videos where I live.’
784
2264920
6760
'میں جہاں رہتا ہوں وہاں لائیو ویڈیوز بناتا ہوں۔'
37:51
Well done.
785
2271680
1080
شاباش۔
37:52
Great job today, guys.
786
2272760
1240
آج بہت اچھا کام، لوگو۔
37:54
You had some really great practice in  English listening and pronunciation.
787
2274000
4480
آپ نے انگریزی سننے اور تلفظ میں کچھ واقعی زبردست مشق کی۔
37:58
If you want to go and learn some more, then you can check out any of our other videos.
788
2278480
3960
اگر آپ جانا چاہتے ہیں اور کچھ اور سیکھنا چاہتے ہیں، تو آپ ہماری دیگر ویڈیوز میں سے کوئی بھی دیکھ سکتے ہیں۔
38:02
There's some real gems there.
789
2282440
2240
وہاں کچھ حقیقی جواہرات ہیں۔
38:04
And if you want to leave a  comment, leave one down below.
790
2284680
2360
اور اگر آپ کوئی تبصرہ کرنا چاہتے ہیں تو نیچے ایک چھوڑ دیں۔
38:07
I'll see you in the next one.
791
2287040
1464
میں آپ سے اگلے ایک میں ملوں گا۔
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7