9 Common Heteronyms | Master English Vocabulary & Pronunciation

2,013 views уГ╗ 2024-11-15

Shaw English Online


рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреГрдкрдпрд╛ рдиреАрдЪреЗ рджрд┐рдП рдЧрдП рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдкрд░ рдбрдмрд▓-рдХреНрд▓рд┐рдХ рдХрд░реЗрдВред

00:10
Hello, everyone.
0
10240
840
рд╕рднреА рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ред
00:11
My name is Fiona.
1
11080
1280
рдореЗрд░рд╛ рдирд╛рдо рдлрд┐рдпреЛрдирд╛ рд╣реИ.
00:12
Today we're going to be looking at two words.
2
12360
2600
рдЖрдЬ рд╣рдо рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдкрд░ рдЧреМрд░ рдХрд░рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
00:14
These two words.
3
14960
1160
рдпреЗ рджреЛ рд╢рдмреНрдж.
00:16
They look the same
4
16120
1240
рд╡реЗ рдПрдХ рдЬреИрд╕реЗ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ
00:17
and they almost sound the same,
5
17360
1880
рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рднреА рд▓рдЧрднрдЧ рдПрдХ рдЬреИрд╕реА рд╣реА рд╣реИ,
00:19
but they're different.
6
19240
1440
рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡реЗ рднрд┐рдиреНрди рд╣реИрдВред
00:20
Keep watching to find out what the difference is
7
20680
2520
рдЕрдВрддрд░ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ рдпрд╣ рдЬрд╛рдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП
00:23
and to help improve your English pronunciation
8
23200
2080
рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг
00:25
and English listening skills.
9
25280
1806
рдФрд░ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╕реБрдирдиреЗ рдХреЗ рдХреМрд╢рд▓ рдХреЛ рдмреЗрд╣рддрд░ рдмрдирд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЗрдЦрддреЗ рд░рд╣реЗрдВред
00:33
Let's get started.
10
33720
1600
рдЖрдПрдБ рд╢реБрд░реВ рдХрд░реЗрдВред
00:35
First I'll say the sentence quickly.
11
35320
2360
рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдореИрдВ рд╡рд╛рдХреНрдп рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЗ рдХрд╣реВрдВрдЧрд╛ред
00:37
Really listen.
12
37680
2960
рд╕рдЪрдореБрдЪ рд╕реБрдиреЛ.
00:40
тАШI'm close to the door so I'll close it.тАЩ
13
40640
4240
'рдореИрдВ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреЗ рдХрд░реАрдм рд╣реВрдВ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЗрд╕реЗ рдмрдВрдж рдХрд░ рджреВрдВрдЧрд╛ред'
00:44
Now again, but slower.
14
44880
3400
рдЕрдм рдлрд┐рд░ рд╕реЗ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдзреАрдореА рдЧрддрд┐ рд╕реЗред
00:48
тАШI'm close to the door so I'll close it.тАЩ
15
48280
6360
'рдореИрдВ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреЗ рдХрд░реАрдм рд╣реВрдВ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЗрд╕реЗ рдмрдВрдж рдХрд░ рджреВрдВрдЧрд╛ред'
00:54
Okay let's see the sentence.
16
54640
3440
рдареАрдХ рд╣реИ рдЪрд▓реЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ.
00:58
тАШI'm close to the door so I'll close it.тАЩ
17
58080
4960
'рдореИрдВ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреЗ рдХрд░реАрдм рд╣реВрдВ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЗрд╕реЗ рдмрдВрдж рдХрд░ рджреВрдВрдЧрд╛ред'
01:03
What words go in these two gaps?
18
63040
3040
рдЗрди рджреЛ рдЕрдВрддрд░рд╛рд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рдХреМрди рд╕реЗ рд╢рдмреНрдж рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ?
01:06
Any ideas?
19
66080
2480
рдХреЛрдИ рд░рд╛рдп?
01:08
Well the answer is -
20
68560
1560
рдЦреИрд░ рдЬрд╡рд╛рдм рд╣реИ -
01:10
тАШI'm close to the door so I'll close it.тАЩ
21
70120
4920
'рдореИрдВ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреЗ рдХрд░реАрдм рд╣реВрдВ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдмрдВрдж рдХрд░ рджреВрдВрдЧрд╛ред'
01:15
You can see that they look the same,
22
75040
2880
рдЖрдк рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рдПрдХ рдЬреИрд╕реЗ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ,
01:17
but they mean different things.
23
77920
2360
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдирдХрд╛ рдорддрд▓рдм рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╣реИред
01:20
Now, let's have a look at our two words.
24
80280
2480
рдЕрдм, рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдкрд░ рдПрдХ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
01:22
We have тАШcloseтАЩ and тАШcloseтАЩ.
25
82760
3520
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ 'рдХрд░реАрдм' рдФрд░ 'рдХрд░реАрдм' рд╣реИрдВред
01:26
They are spelled in the same way,
26
86280
1960
рдЗрдиреНрд╣реЗрдВ рдПрдХ рд╣реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ,
01:28
but they have different meanings
27
88240
2200
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЗрдирдХреЗ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рдЕрд░реНрде
01:30
and different pronunciation.
28
90440
2600
рдФрд░ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред
01:33
It's what we call a heteronym.
29
93040
2600
рдЗрд╕реЗ рд╣рдо рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
01:35
What's a heteronym?
30
95640
2600
рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
01:38
Two words.
31
98240
1520
рджреЛ рд╢рдмреНрдж.
01:39
Same spelling.
32
99760
1440
рд╡рд╣реА рд╡рд░реНрддрдиреА.
01:41
Different meaning.
33
101200
1240
рдЕрд▓рдЧ рдорддрд▓рдм.
01:42
Different pronunciation.
34
102440
2400
рдЕрд▓рдЧ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг.
01:44
Okay
35
104840
560
рдареАрдХ рд╣реИ
01:45
Let's start with the meaning
36
105400
1520
рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╢рдмреНрдж рдХреЗ
01:46
and pronunciation of our first word -
37
106920
3400
рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рд╕реЗ рд╢реБрд░реВ рдХрд░реЗрдВ -
01:50
тАШcloseтАЩ
38
110320
720
'рдмрдВрдж рдХрд░реЗрдВ'
01:51
тАШcloseтАЩ is an adjective.
39
111040
2000
'рдмрдВрдж рдХрд░реЗрдВ' рдПрдХ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдг рд╣реИред
01:53
It means that something is near to me.
40
113040
3640
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдХреБрдЫ рдореЗрд░реЗ рдХрд░реАрдм рд╣реИ.
01:56
I have two sentences to help show this.
41
116680
2640
рдЗрд╕реЗ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рджреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВред
01:59
The first one,
42
119320
1680
рдкрд╣рд▓рд╛,
02:01
тАШYou're standing too close to me.тАЩ
43
121000
3000
'рддреБрдо рдореЗрд░реЗ рдмрд╣реБрдд рдХрд░реАрдм рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛред'
02:04
The person is too near.
44
124000
2160
рд╡рд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдмрд╣реБрдд рдирд┐рдХрдЯ рд╣реИ.
02:06
They're taking up my room - my space.
45
126160
2640
рд╡реЗ рдореЗрд░рд╛ рдХрдорд░рд╛ - рдореЗрд░реА рдЬрдЧрд╣ - рдкрд░ рдХрдмреНрдЬрд╝рд╛ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
02:08
It's a physical distance.
46
128800
1800
рдпрд╣ рдПрдХ рднреМрддрд┐рдХ рджреВрд░реА рд╣реИ.
02:10
You're too close to me.
47
130600
3480
рддреБрдо рдореЗрд░реЗ рдмрд╣реБрдд рдХрд░реАрдм рд╣реЛ.
02:14
The second sentence isn't a physical distance,
48
134080
3560
рджреВрд╕рд░рд╛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рджреВрд░реА рдирд╣реАрдВ
02:17
but an emotional one.
49
137640
2280
рдмрд▓реНрдХрд┐ рднрд╛рд╡рдирд╛рддреНрдордХ рджреВрд░реА рд╣реИред
02:19
тАШMy mother and I are very close.тАЩ
50
139920
3520
'рдореИрдВ рдФрд░ рдореЗрд░реА рдорд╛рдВ рдмрд╣реБрдд рдХрд░реАрдм рд╣реИрдВред'
02:23
My mother isn't here right now.
51
143440
2080
рдореЗрд░реА рдорд╛рдВ рдЕрднреА рдпрд╣рд╛рдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ.
02:25
We're not physically close,
52
145520
2000
рд╣рдо рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрд░реАрдм рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ,
02:27
we're emotionally close.
53
147520
1840
рд╣рдо рднрд╛рд╡рдирд╛рддреНрдордХ рд░реВрдк рд╕реЗ рдХрд░реАрдм рд╣реИрдВред
02:29
We have a very good relationship.
54
149360
3400
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдмреАрдЪ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд╕рдВрдмрдВрдз рд╣реИрдВ.
02:32
Okay.
55
152760
800
рдареАрдХ рд╣реИред
02:33
Let's practice pronunciation.
56
153560
2920
рдЖрдЗрдП рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВ.
02:36
The word is тАШcloseтАЩ.
57
156480
2160
рд╢рдмреНрдж рд╣реИ 'рдХрд░реАрдм'.
02:38
Repeat after me.
58
158640
1800
рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБред
02:40
тАШcloseтАЩ
59
160440
2000
'рдмрдВрдж рдХрд░реЗрдВ'
02:42
тАШcloseтАЩ
60
162440
3840
'рдмрдВрдж рдХрд░реЗрдВ'
02:46
Now let's look at the meaning
61
166280
1160
рдЕрдм рдЖрдЗрдП
02:47
and pronunciation of our second word.
62
167440
2440
рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреВрд╕рд░реЗ рд╢рдмреНрдж рдХреЗ рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдкрд░ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
02:49
тАШcloseтАЩ
63
169880
1200
'рдмрдВрдж рдХрд░реЗрдВ'
02:51
тАШcloseтАЩ is a verb.
64
171080
1480
'рдмрдВрдж рдХрд░реЗрдВ' рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реИред
02:52
An action word.
65
172560
1480
рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╢рдмреНрдж.
02:54
It means to shut.
66
174040
1920
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдмрдВрдж рдХрд░рдирд╛.
02:55
The opposite is to open.
67
175960
2240
рдЗрд╕рдХреЗ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рдЦреЛрд▓рдирд╛ рд╣реИ.
02:58
I have two sentences to show you this.
68
178200
3000
рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рджреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВред
03:01
First one,
69
181200
1440
рдкрд╣рд▓рд╛,
03:02
тАШPlease close the window. I'm cold.тАЩ
70
182640
3440
'рдХреГрдкрдпрд╛ рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдмрдВрдж рдХрд░ рджреЗрдВред рдореБрдЭреЗ рдардВрдб рд▓рдЧ рд░рд╣реА рд╣реИред'
03:06
I'm asking you to shut the window.
71
186080
3880
рдореИрдВ рдЖрдкрд╕реЗ рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдмрдВрдж рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред
03:09
Sentence number two -
72
189960
2120
рд╡рд╛рдХреНрдп рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рджреЛ -
03:12
тАШI close my eyes before I sleep.тАЩ
73
192080
3520
'рдореИрдВ рд╕реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдмрдВрдж рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реВрдБред'
03:15
тАШI close my eyes before I sleep.тАЩ
74
195600
4600
'рдореИрдВ рд╕реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЕрдкрдиреА рдЖрдВрдЦреЗрдВ рдмрдВрдж рдХрд░ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реВрдВред'
03:20
Now let's have a look at pronunciation.
75
200200
2280
рдЕрдм рдЖрдЗрдП рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдкрд░ рдПрдХ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
03:22
Repeat after me.
76
202480
1920
рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБред
03:24
тАШcloseтАЩ
77
204400
2000
'рдмрдВрдж рдХрд░реЗрдВ'
03:26
тАШcloseтАЩ
78
206400
2800
'рдмрдВрдж рдХрд░реЗрдВ'
03:29
Now let's have a look at our main sentence.
79
209200
2360
рдЕрдм рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рдореБрдЦреНрдп рд╡рд╛рдХреНрдп рдкрд░ рдПрдХ рдирдЬрд╝рд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
03:31
тАШI'm close to the door so I'll close it.тАЩ
80
211560
2880
'рдореИрдВ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреЗ рдХрд░реАрдм рд╣реВрдВ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЗрд╕реЗ рдмрдВрдж рдХрд░ рджреВрдВрдЧрд╛ред'
03:34
We've looked at тАШcloseтАЩ and тАШcloseтАЩ,
81
214440
2280
рд╣рдордиреЗ 'рдХрд░реАрдм' рдФрд░ 'рдХрд░реАрдм' рдкрд░ рдзреНрдпрд╛рди рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ,
03:36
but let's not forget тАШI'mтАЩ and тАШIтАЩllтАЩ.
82
216720
4360
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЖрдЗрдП 'рдореИрдВ рд╣реВрдВ' рдФрд░ 'рдореИрдВ рдХрд░реВрдВрдЧрд╛' рдХреЛ рди рднреВрд▓реЗрдВред
03:41
I'm close - I'm near to the door so I'll close it.
83
221080
5160
рдореИрдВ рдХрд░реАрдм рд╣реВрдВ - рдореИрдВ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреЗ рдХрд░реАрдм рд╣реВрдВ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдмрдВрдж рдХрд░ рджреВрдВрдЧрд╛ред
03:46
I'll shut it.
84
226240
1280
рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдмрдВрдж рдХрд░ рджреВрдВрдЧрд╛.
03:47
I will do it.
85
227520
2040
рдореИрдВ рдпрд╣ рдХрд░реВрдВрдЧрд╛ред
03:49
Okay. Let's practice.
86
229560
2200
рдареАрдХ рд╣реИред рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
03:51
I'm gonna say it slowly to start
87
231760
2520
рдореИрдВ рдХрд╣реВрдВрдЧрд╛ рдХрд┐ рдЗрд╕реЗ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рд╢реБрд░реВ рдХрд░реЗрдВ
03:54
and then we'll speed up.
88
234280
2120
рдФрд░ рдлрд┐рд░ рд╣рдо рдЧрддрд┐ рдмрдврд╝рд╛рдПрдВрдЧреЗред
03:56
тАШI'm close to the door so I'll close itтАЩ
89
236400
3320
'рдореИрдВ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреЗ рдХрд░реАрдм рд╣реВрдВ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдмрдВрдж рдХрд░ рджреВрдВрдЧрд╛'
04:02
тАШI'm close to the door so I'll close itтАЩ
90
242840
4920
'рдореИрдВ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдХреЗ рдХрд░реАрдм рд╣реВрдВ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдмрдВрдж рдХрд░ рджреВрдВрдЧрд╛'
04:07
Well done.
91
247760
1360
рдмрд╣реБрдд рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ред
04:09
Great job guys.
92
249120
1320
рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдХрд╛рдо рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ.
04:10
You got some awesome English listening
93
250440
1920
рдЖрдЬ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╕реБрдирдиреЗ рдФрд░ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрджреНрднреБрдд рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдорд┐рд▓рд╛
04:12
and English pronunciation practice in today.
94
252360
2600
ред рдпрджрд┐ рдЖрдк рдореБрдЭреЗ рдпрд╣ рдмрддрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП
04:14
If you want to leave a comment
95
254960
1240
рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдЫреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ
04:16
to let me know what you thought of this video,
96
256200
1960
рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдЗрд╕ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╕реЛрдЪрд╛,
04:18
leave them down below.
97
258160
1560
рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдиреАрдЪреЗ рдЫреЛрдбрд╝ рджреЗрдВред
04:19
And, as always,
98
259720
920
рдФрд░, рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдХреА рддрд░рд╣,
04:20
I'm really really thankful┬а for my student's support.
99
260640
3120
рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдЫрд╛рддреНрд░ рдХреЗ рд╕рдорд░реНрдерди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЖрднрд╛рд░реА рд╣реВрдВред
04:23
I'll see you in the next video.
100
263760
2032
рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рджреЗрдЦреВрдВрдЧрд╛.
04:33
Hello, everyone.
101
273720
840
рд╕рднреА рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ред
04:34
My name is Fiona.
102
274560
1240
рдореЗрд░рд╛ рдирд╛рдо рдлрд┐рдпреЛрдирд╛ рд╣реИ.
04:35
Today, we're going to be looking at two words that will really help your English pronunciation
103
275800
4400
рдЖрдЬ, рд╣рдо рдРрд╕реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдкрд░ рдирдЬрд╝рд░ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЖрдкрдХреЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг
04:40
and listening skills.
104
280200
1240
рдФрд░ рд╕реБрдирдиреЗ рдХреЗ рдХреМрд╢рд▓ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
04:41
They look the same and they almost sound the same.
105
281440
3120
рд╡реЗ рдПрдХ рдЬреИрд╕реЗ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рднреА рд▓рдЧрднрдЧ рдПрдХ рдЬреИрд╕реА рд╣реА рд╣реЛрддреА рд╣реИред
04:44
But what's the difference?
106
284560
1720
рд▓реЗрдХрд┐рди рдХреНрдпрд╛ рдлрд░реНрдХ рд╣реИ?
04:46
Keep watching to find out why.
107
286280
4012
рдЗрд╕рдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рдЬрд╛рдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЗрдЦрддреЗ рд░рд╣реЗрдВред
04:56
Let's get started.
108
296040
1840
рдЖрдПрдБ рд╢реБрд░реВ рдХрд░реЗрдВред
04:57
Okay, this one is tricky, so I really want you to listen hard.
109
297880
4160
рдареАрдХ рд╣реИ, рдпрд╣ рдкреЗрдЪреАрджрд╛ рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рд╕рдЪрдореБрдЪ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдЖрдк рдзреНрдпрд╛рди рд╕реЗ рд╕реБрдиреЗрдВред
05:02
Okay?
110
302040
1240
рдареАрдХ рд╣реИ?
05:03
I'm going to say the sentence first quickly.
111
303280
3320
рдореИрдВ рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╡рд╛рдХреНрдп рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЗ рдХрд╣рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред
05:06
Are you ready?
112
306600
2440
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реИрдВ?
05:09
тАШWe produce produce at the farm.тАЩ
113
309040
3800
'рд╣рдо рдЦреЗрдд рдореЗрдВ рдЙрдкрдЬ рдкреИрджрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред'
05:12
Oooh, that one's tough.
114
312840
1360
рдУрд╣, рд╡рд╣ рдХрдард┐рди рд╣реИред
05:14
I know, I know.
115
314200
1840
рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБ рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИред
05:16
So I'm gonna say it again but slower.
116
316040
2920
рддреЛ рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдХрд╣реВрдВрдЧрд╛ рд▓реЗрдХрд┐рди рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗред
05:18
Second time.
117
318960
1640
рджреВрд╕рд░реА рдмрд╛рд░.
05:20
Are you ready?
118
320600
2360
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реИрдВ?
05:22
тАШWe produce produce at the farm.тАЩ
119
322960
5120
'рд╣рдо рдЦреЗрдд рдореЗрдВ рдЙрдкрдЬ рдкреИрджрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред'
05:28
Now I'll show you.
120
328080
1080
рдЕрдм рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рджрд┐рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБ.
05:29
Here's the sentence.
121
329160
1760
рдпрд╣рд╛рдБ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИ.
05:30
тАШWe produce produce at the farm.тАЩ
122
330920
5160
'рд╣рдо рдЦреЗрдд рдореЗрдВ рдЙрдкрдЬ рдкреИрджрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред'
05:36
What words go in these two gaps?
123
336080
2840
рдЗрди рджреЛ рдЕрдВрддрд░рд╛рд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рдХреМрди рд╕реЗ рд╢рдмреНрдж рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ?
05:38
Any ideas?
124
338920
2360
рдХреЛрдИ рд░рд╛рдп?
05:41
Well, the answer is
125
341280
2320
рдЦреИрд░, рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрддреНрддрд░ рд╣реИ
05:43
тАШWe produce produce at the farm.тАЩ
126
343600
3920
'рд╣рдо рдЦреЗрдд рдореЗрдВ рдЙрдкрдЬ рдкреИрджрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред'
05:47
They look exactly the same.
127
347520
1560
рд╡реЗ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рдПрдХ рдЬреИрд╕реЗ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ.
05:49
I know, I know.
128
349080
1680
рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБ рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИред
05:50
But...
129
350760
920
рд▓реЗрдХрд┐рди...
05:51
the pronunciation here is really important.
130
351680
3280
рдпрд╣рд╛рдВ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╣реИред
05:54
It changes the meaning and┬а gives you two different words.
131
354960
3680
рдпрд╣ рдЕрд░реНрде рдмрджрд▓ рджреЗрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЖрдкрдХреЛ рджреЛ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╢рдмреНрдж рджреЗрддрд╛ рд╣реИред
05:58
So let's find out why.
132
358640
1760
рддреЛ рдЖрдЗрдП рдЬрд╛рдиреЗрдВ рдХреНрдпреЛрдВ.
06:00
Now let's have a look at our two words.
133
360400
2280
рдЕрдм рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдкрд░ рдПрдХ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓рддреЗ рд╣реИрдВред
06:02
We have тАШproduceтАЩ and тАШproduceтАЩ.
134
362680
2800
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ 'рдЙрддреНрдкрд╛рджрди' рдФрд░ 'рдЙрддреНрдкрд╛рджрди' рд╣реИред
06:05
They're spelled the same,┬а
135
365480
1560
рдЙрдирдХреА рд╡рд░реНрддрдиреА рдПрдХ рдЬреИрд╕реА рд╣реИ,
06:07
but the meaning and the┬а pronunciation is different.
136
367040
3280
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рднрд┐рдиреНрди рд╣реИред
06:10
It's a heteronym.
137
370320
1920
рдпрд╣ рдПрдХ рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо рд╣реИ.
06:12
What is a heteronym?
138
372240
2120
рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
06:14
It's where the two words are spelled the same way,
139
374360
3360
рдпрд╣ рд╡рд╣ рдЬрдЧрд╣ рд╣реИ рдЬрд╣рд╛рдВ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЛ рдПрдХ рд╣реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ,
06:17
but the meaning and the┬а pronunciation is different.
140
377720
3840
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред
06:21
Let's start with the meaning and pronunciation of our first word.
141
381560
4080
рдЖрдЗрдП рдЕрдкрдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╢рдмреНрдж рдХреЗ рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рд╕реЗ рд╢реБрд░реБрдЖрдд рдХрд░реЗрдВред
06:25
тАШProduceтАЩ.
142
385640
2080
'рдЙрддреНрдкрд╛рджрди рдХрд░рдирд╛'ред
06:27
тАШProduceтАЩ is a verb.
143
387720
1440
'рдЙрддреНрдкрд╛рджрди' рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реИ.
06:29
It means to make something.
144
389160
2040
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рдХреБрдЫ рдмрдирд╛рдирд╛ рд╣реИ.
06:31
And I have two sentences to show you.
145
391200
2800
рдФрд░ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдкрдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВред
06:34
тАШFrance produces a lot of wine.тАЩ
146
394000
4600
'рдлреНрд░рд╛рдВрд╕ рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рд╢рд░рд╛рдм рдХрд╛ рдЙрддреНрдкрд╛рджрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред'
06:38
And тАШCities produce a lot of trash.тАЩ
147
398600
3000
рдФрд░ 'рд╢рд╣рд░ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░рд╛ рдХрдЪрд░рд╛ рдкреИрджрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред'
06:41
They make a lot of rubbish.
148
401600
2960
рд╡реЗ рдмрд╣реБрдд рдХреВрдбрд╝рд╛-рдХрдЪрд░рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
06:44
Now Let's practice pronunciation.
149
404560
3240
рдЖрдЗрдП рдЕрдм рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред
06:47
тАШProduceтАЩ
150
407800
2200
'рдкреНрд░реЛрдбреНрдпреВрд╕'
06:50
тАШProduceтАЩ
151
410000
2960
'рдкреНрд░реЛрдбреНрдпреВрд╕'
06:52
Okay, time for word number 2.
152
412960
2320
рдареАрдХ рд╣реИ, рд╢рдмреНрдж рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ 2 рдХрд╛ рд╕рдордпред
06:55
тАШProduceтАЩ.
153
415280
1560
'рдкреНрд░реЛрдбреНрдпреВрд╕'ред
06:56
тАШProduceтАЩ is a noun.
154
416840
1680
'рдЙрддреНрдкрд╛рджрди' рдПрдХ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рд╣реИ.
06:58
It means fruits and vegetables.
155
418520
2840
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдлрд▓ рдФрд░ рд╕рдмреНрдЬрд┐рдпрд╛рдВ.
07:01
So you might have the produce section at a market.
156
421360
4480
рддреЛ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдмрд╛рдЬрд╝рд╛рд░ рдореЗрдВ рдЙрдкрдЬ рдЕрдиреБрднрд╛рдЧ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
07:05
Again, I have two sentences to show you this.
157
425840
5000
рдлрд┐рд░ рд╕реЗ, рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВред
07:10
тАШI work at the produce section in the market.тАЩ
158
430840
4720
'рдореИрдВ рдмрд╛рдЬрд╝рд╛рд░ рдореЗрдВ рдЙрддреНрдкрд╛рдж рдЕрдиреБрднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБред'
07:15
тАШI work at the produce section in the market.тАЩ
159
435560
4160
'рдореИрдВ рдмрд╛рдЬрд╝рд╛рд░ рдореЗрдВ рдЙрддреНрдкрд╛рдж рдЕрдиреБрднрд╛рдЧ рдореЗрдВ рдХрд╛рдо рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБред'
07:19
And our second sentence,
160
439720
2120
рдФрд░ рд╣рдорд╛рд░рд╛ рджреВрд╕рд░рд╛ рд╡рд╛рдХреНрдп,
07:21
тАШThey have fresh produce everyday.тАЩ
161
441840
3360
'рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣рд░ рд░реЛрдЬ рддрд╛рдЬрд╛ рдЙрдкрдЬ рд╣реЛрддреА рд╣реИред'
07:25
тАШThey have fresh produce everyday.тАЩ
162
445200
3720
'рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣рд░ рд░реЛрдЬ рддрд╛рдЬрд╛ рдЙрдкрдЬ рд╣реЛрддреА рд╣реИред'
07:28
Ok, let's practice pronunciation.
163
448920
2200
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред
07:31
Are you ready?
164
451120
880
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реИрдВ?
07:32
Repeat after me.
165
452000
2280
рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБред
07:34
тАШProduceтАЩ
166
454280
1840
'рдкреНрд░реЛрдбреНрдпреВрд╕ рдХрд░реЗрдВ'
07:36
тАШProduceтАЩ
167
456120
2440
'рдкреНрд░реЛрдбреНрдпреВрд╕ рдХрд░реЗрдВ'
07:38
Let's go back to our main sentence.
168
458560
2440
рдЖрдЗрдП рдЕрдкрдиреЗ рдореБрдЦреНрдп рд╡рд╛рдХреНрдп рдкрд░ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЬрд╛рдПрдВред
07:41
тАШWe produce produce at the farm.тАЩ
169
461000
2920
'рд╣рдо рдЦреЗрдд рдореЗрдВ рдЙрдкрдЬ рдкреИрджрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред'
07:43
We тАШproduceтАЩ, we make we grow, тАШproduceтАЩ, fresh fruits and vegetables,
170
463920
5400
рд╣рдо рдЦреЗрдд рдореЗрдВ
07:49
at the farm.
171
469320
1840
рддрд╛рдЬреЗ рдлрд▓ рдФрд░ рд╕рдмреНрдЬрд┐рдпрд╛рдБ 'рдЙрддреНрдкрд╛рджрди' рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рд╣рдо рдЙрдЧрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, 'рдЙрддреНрдкрд╛рджрди' рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
07:51
Ok, let's practice together.
172
471160
1960
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЪрд▓реЛ рд╕рд╛рде рдорд┐рд▓рдХрд░ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред
07:53
First, we'll go slow.
173
473120
2080
рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ, рд╣рдо рдзреАрдореА рдЧрддрд┐ рд╕реЗ рдЪрд▓реЗрдВрдЧреЗред
07:55
тАШWe produce produce at the farm.тАЩ
174
475200
4240
'рд╣рдо рдЦреЗрдд рдореЗрдВ рдЙрдкрдЬ рдкреИрджрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред'
08:02
Now faster like a native speaker.
175
482400
2960
рдЕрдм рджреЗрд╢реА рд╡рдХреНрддрд╛ рдХреА рддрд░рд╣ рддреЗрдЬрд╝ред
08:05
тАШWe produce produce at the farm.тАЩ
176
485360
5400
'рд╣рдо рдЦреЗрдд рдореЗрдВ рдЙрдкрдЬ рдкреИрджрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред'
08:10
Well done.
177
490760
1240
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ред
08:12
Great job today, guys.
178
492000
1320
рдЖрдЬ рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдХрд╛рдо, рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ.
08:13
You did really well.
179
493320
1040
рдЖрдкрдиреЗ рд╡рд╛рдХрдИ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдХрд┐рдпрд╛.
08:14
And we got some awesome listening and pronunciation practicing.
180
494360
3040
рдФрд░ рд╣рдореЗрдВ рд╕реБрдирдиреЗ рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрджреНрднреБрдд рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдорд┐рд▓рд╛ред
08:18
Leave a comment down below.
181
498160
1240
рдиреАрдЪреЗ рдПрдХ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдЫреЛрдбрд╝реЗрдВ.
08:19
I read all of them.
182
499400
1160
рдореИрдВрдиреЗ рдЙрди рд╕рднреА рдХреЛ рдкрдврд╝рд╛.
08:20
And I'm always thankful for my students support.
183
500560
3400
рдФрд░ рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рдорд░реНрдерди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЖрднрд╛рд░реА рд╣реВрдВред
08:23
I'll see you in the next video.
184
503960
2702
рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рджреЗрдЦреВрдВрдЧрд╛.
08:34
Hello, everyone.
185
514080
840
08:34
My name is Fiona.
186
514920
1240
рд╕рднреА рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ред
рдореЗрд░рд╛ рдирд╛рдо рдлрд┐рдпреЛрдирд╛ рд╣реИ.
08:36
Today we're going to be looking at two words
187
516160
2280
рдЖрдЬ рд╣рдо рдРрд╕реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдкрд░ рдирдЬрд╝рд░ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ
08:38
that will really help your English pronunciation
188
518440
2320
рдЬреЛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЖрдкрдХреЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг
08:40
and listening skills.
189
520760
1360
рдФрд░ рд╕реБрдирдиреЗ рдХреЗ рдХреМрд╢рд▓ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
08:42
They look the same,
190
522120
1240
рд╡реЗ рдПрдХ рдЬреИрд╕реЗ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ
08:43
and they almost sound the same.
191
523360
1680
рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рднреА рд▓рдЧрднрдЧ рдПрдХ рдЬреИрд╕реА рд╣реА рд╣реЛрддреА рд╣реИред
08:45
But what's the difference?
192
525040
1249
рд▓реЗрдХрд┐рди рдХреНрдпрд╛ рдлрд░реНрдХ рд╣реИ?
08:46
Keep watching to find out what it is.
193
526289
3345
рдпрд╣ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ рдпрд╣ рдЬрд╛рдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЗрдЦрддреЗ рд░рд╣реЗрдВред
08:57
Let's begin.
194
537200
1200
рдЪрд▓реЛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░реЗрдВред
08:58
Are you ready?
195
538400
1080
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реИрдВ?
08:59
I want you to really listen hard,
196
539480
1920
рдореИрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдЖрдк рд╕рдЪрдореБрдЪ рдзреНрдпрд╛рди рд╕реЗ рд╕реБрдиреЗрдВ,
09:01
because this one's tricky.
197
541400
1920
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдпрд╣ рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рд╣реИред
09:03
First, I'll say the sentence quickly.
198
543320
4240
рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ, рдореИрдВ рд╡рд╛рдХреНрдп рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЗ рдХрд╣реВрдВрдЧрд╛ред
09:07
тАШLet's present the present to him.тАЩ Hmm..
199
547560
4400
'рдЪрд▓реЛ рдЙрд╕реЗ рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред' рд╣рдореНрдо..
09:11
Okay, second time, but slower.
200
551960
3120
рдареАрдХ рд╣реИ, рджреВрд╕рд░реА рдмрд╛рд░, рд▓реЗрдХрд┐рди рдзреАрдореА рдЧрддрд┐ рд╕реЗред
09:15
Really listen.
201
555080
2320
рд╕рдЪрдореБрдЪ рд╕реБрдиреЛ.
09:17
тАШLet's present the present to him.тАЩ
202
557400
5000
'рдЪрд▓реЛ рдЙрд╕реЗ рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред'
09:22
Okay, I'll show you.
203
562400
2760
рдареАрдХ рд╣реИ, рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рджрд┐рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБ.
09:25
тАШLet's present the present to him.тАЩ
204
565160
4200
'рдЪрд▓реЛ рдЙрд╕реЗ рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред'
09:30
What words go in these two blanks?
205
570240
4800
рдЗрди рджреЛ рд░рд┐рдХреНрдд рд╕реНрдерд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдХреМрди рд╕реЗ рд╢рдмреНрдж рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ?
09:35
Well, the answer is
206
575040
1760
рдЦреИрд░, рдЬрд╡рд╛рдм рд╣реИ
09:36
тАШLet's present the present to him.тАЩ
207
576800
3720
'рдЖрдЗрдП рдЙрд╕реЗ рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рджреЗрдВред'
09:40
Oh No! They look like the same word.
208
580520
3160
рдЕрд░реЗ рдирд╣реАрдВ! рд╡реЗ рдПрдХ рд╣реА рд╢рдмреНрдж рдХреА рддрд░рд╣ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ.
09:43
Again, It's pronunciation┬а that's really important here.
209
583680
3800
рдлрд┐рд░, рдпрд╣рд╛рдБ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╣реИред
09:47
It changes the meaning.
210
587480
4120
рдЗрд╕рд╕реЗ рдЕрд░реНрде рдмрджрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ.
09:51
Let me explain in more detail.
211
591600
2560
рдореБрдЭреЗ рдФрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░ рд╕реЗ рд╕рдордЭрд╛рдиреЗ рджреАрдЬрд┐рдП.
09:54
Let's take a closer look at our two words.
212
594160
2920
рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдкрд░ рдХрд░реАрдм рд╕реЗ рдирдЬрд╝рд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
09:57
We have тАШpresentтАЩ and тАШpresentтАЩ.
213
597080
3320
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ 'рд╡рд░реНрддрдорд╛рди' рдФрд░ 'рд╡рд░реНрддрдорд╛рди' рд╣реИред
10:00
They're spelt the same way,
214
600400
1680
рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдПрдХ рд╣реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ,
10:02
but the pronunciation and┬а the meaning is different.
215
602080
3680
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдФрд░ рдЕрд░реНрде рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╣реИрдВред
10:05
It's what we call a тАШHeteronymтАЩ.
216
605760
2560
рдЗрд╕реЗ рд╣рдо 'рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо' рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
10:08
What is a тАШHeteronymтАЩ?
217
608320
2160
'рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо' рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
10:10
It's where two words are spelled the same way,
218
610480
3440
рдЗрд╕рдореЗрдВ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреА рд╡рд░реНрддрдиреА рдПрдХ рд╣реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╣реЛрддреА рд╣реИ,
10:13
but the meaning and the┬а pronunciation is different.
219
613920
4720
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред
10:18
Let's look at the meaning and┬а pronunciation of our first word.
220
618640
3720
рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╢рдмреНрдж рдХреЗ рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдкрд░ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
10:22
тАШpresentтАЩ
221
622360
1240
'рд╡рд░реНрддрдорд╛рди'
10:23
тАШpresentтАЩ is a verb.
222
623600
1520
'рд╡рд░реНрддрдорд╛рди' рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реИред
10:25
It means to give or reward┬а formally or in a ceremony.
223
625120
4200
рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдФрдкрдЪрд╛рд░рд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗ рдпрд╛ рдХрд┐рд╕реА рд╕рдорд╛рд░реЛрд╣ рдореЗрдВ рджреЗрдирд╛ рдпрд╛ рдкреБрд░рд╕реНрдХрд╛рд░ рджреЗрдирд╛ рд╣реИред
10:29
And I have two sentences to show you.
224
629840
2200
рдФрд░ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдкрдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВред
10:32
The first one,
225
632040
1680
рдкрд╣рд▓рд╛,
10:33
тАШI like to present awards to my students.тАЩ
226
633720
3320
'рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреЛ рдкреБрд░рд╕реНрдХрд╛рд░ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░рдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рд╣реИред'
10:37
I like to give my students awards.
227
637040
3880
рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдерд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдкреБрд░рд╕реНрдХрд╛рд░ рджреЗрдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рд╣реИред
10:40
The second sentence,
228
640920
1760
рджреВрд╕рд░рд╛ рд╡рд╛рдХреНрдп,
10:42
тАШA celebrity will present the prizes.тАЩ
229
642680
3440
'рдПрдХ рд╕реЗрд▓рд┐рдмреНрд░рд┐рдЯреА рдкреБрд░рд╕реНрдХрд╛рд░ рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд░реЗрдЧрд╛ред'
10:46
A celebrity will give you your prize.
230
646120
3720
рдХреЛрдИ рд╕реЗрд▓рд┐рдмреНрд░рд┐рдЯреА рдЖрдкрдХреЛ рдЖрдкрдХрд╛ рдкреБрд░рд╕реНрдХрд╛рд░ рджреЗрдЧрд╛.
10:49
Now repeat after me.
231
649840
2000
рдЕрдм рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБ.
10:51
тАШpresentтАЩ
232
651840
2200
'рд╡рд░реНрддрдорд╛рди'
10:54
тАШpresentтАЩ
233
654040
2880
'рд╡рд░реНрддрдорд╛рди' рдЕрдм рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреВрд╕рд░реЗ рд╢рдмреНрдж
10:56
Now let's have a look at our second word,
234
656920
2040
'рд╡рд░реНрддрдорд╛рди'
10:58
тАШpresentтАЩ.
235
658960
1360
рдкрд░ рдПрдХ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓рддреЗ рд╣реИрдВ ред
11:00
тАШpresentтАЩ is a noun.
236
660320
1480
'рд╡рд░реНрддрдорд╛рди' рдПрдХ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рд╣реИ.
11:01
It means a gift something┬а that you give to someone.
237
661800
3920
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдПрдХ рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рдЬреЛ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдХреЛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред
11:05
And I have two sentences to show you this.
238
665720
3720
рдФрд░ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВред
11:09
тАШThank you for the wonderful present.тАЩ
239
669440
2720
'рдЗрд╕ рдЕрджреНрднреБрдд рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред'
11:12
Thank you for this wonderful gift
240
672160
2280
рдЖрдкрдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдЬреЛ рдЕрджреНрднреБрдд рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕рдХреЗ
11:14
that you have given me.
241
674440
2440
рд▓рд┐рдП рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж ред
11:16
Number two,
242
676880
1720
рдирдВрдмрд░ рджреЛ,
11:18
тАШI didn't get a present for my birthday.тАЩ
243
678600
3520
'рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдкрд░ рдХреЛрдИ рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рд╛ред'
11:22
I didn't get a gift for my birthday.
244
682120
2800
рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдкрд░ рдХреЛрдИ рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рдирд╣реАрдВ рдорд┐рд▓рд╛.
11:24
No one gave me anything.
245
684920
2800
рдХрд┐рд╕реА рдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛.
11:27
Okay, let's have a look at pronunciation,
246
687720
3160
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдкрд░ рдПрдХ рдирдЬрд╝рд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВ,
11:30
тАШpresentтАЩ.
247
690880
2400
'рд╡рд░реНрддрдорд╛рди'ред
11:33
тАШpresentтАЩ.
248
693280
2720
'рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рдд'ред
11:36
Okay, let's look at our┬а main sentence one more time.
249
696000
3600
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдлрд┐рд░ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдореБрдЦреНрдп рд╡рд╛рдХреНрдп рдкрд░ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
11:39
тАШLet's present the present to him.тАЩ
250
699600
2840
'рдЪрд▓реЛ рдЙрд╕реЗ рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред'
11:42
Let's тАШpresentтАЩ, let's give,┬а the тАШpresentтАЩ, the gift, to him.
251
702440
6320
рдЖрдЗрдП, рдЙрд╕реЗ 'рдЙрдкрд╣рд╛рд░' рджреЗрдВ, рдЖрдЗрдП, 'рдЙрдкрд╣рд╛рд░', рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рджреЗрдВред
11:48
Okay, repeat after me.
252
708760
1560
рдареАрдХ рд╣реИ, рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБред
11:50
We'll go slowly first,
253
710320
1640
рд╣рдо рдкрд╣рд▓реЗ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝реЗрдВрдЧреЗ,
11:51
and then like a native speaker.
254
711960
2560
рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдПрдХ рджреЗрд╢реА рд╡рдХреНрддрд╛ рдХреА рддрд░рд╣ред
11:54
тАШLet's present the present to him.тАЩ
255
714520
4720
'рдЪрд▓реЛ рдЙрд╕реЗ рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред'
12:00
And faster now.
256
720920
1560
рдФрд░ рдЕрдм рддреЗрдЬрд╝.
12:02
тАШLet's present the present to him.тАЩ
257
722480
3880
'рдЪрд▓реЛ рдЙрд╕реЗ рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред'
12:06
Well done.
258
726360
1640
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ред
12:08
Great job, guys.
259
728000
1320
рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдХрд╛рдо, рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ.
12:09
You got some awesome listening
260
729320
1920
рдЖрдЬ рдЖрдкрдХреЛ рд╕реБрдирдиреЗ рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛
12:11
and pronunciation practicing today.
261
731240
2600
рдЕрджреНрднреБрдд рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдорд┐рд▓рд╛ ред рдпрджрд┐ рдЖрдк рдореБрдЭреЗ рдпрд╣ рдмрддрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП
12:13
If you want to leave a comment
262
733840
1240
рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдЫреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ
12:15
to let me know what you thought of this video,
263
735080
1960
рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдЗрд╕ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╕реЛрдЪрд╛,
12:17
leave them down below.
264
737040
1560
рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдиреАрдЪреЗ рдЫреЛрдбрд╝ рджреЗрдВред
12:18
And as always,
265
738600
920
рдФрд░ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдХреА рддрд░рд╣,
12:19
IтАЩm really, really thankful┬а for my student support.
266
739520
3120
рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдЫрд╛рддреНрд░ рд╕рдорд░реНрдерди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЖрднрд╛рд░реА рд╣реВрдВред
12:22
I'll see you in the next video.
267
742640
1760
рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рджреЗрдЦреВрдВрдЧрд╛.
12:32
Hello, everyone.
268
752560
800
рд╕рднреА рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ред
12:33
My name is Fiona.
269
753360
1160
рдореЗрд░рд╛ рдирд╛рдо рдлрд┐рдпреЛрдирд╛ рд╣реИ.
12:34
Today we're going to be looking
270
754520
1280
рдЖрдЬ рд╣рдо
12:35
at these two words.
271
755800
1360
рдЗрди рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдкрд░ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
12:37
TheyтАЩre really going to help your English
272
757160
1720
рд╡реЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЖрдкрдХреЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА
12:38
pronunciation and listening skills.
273
758880
2040
рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдФрд░ рд╕реБрдирдиреЗ рдХреЗ рдХреМрд╢рд▓ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
12:40
They look the same,
274
760920
1680
рд╡реЗ рдПрдХ рдЬреИрд╕реЗ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ,
12:42
but what's the difference?
275
762600
1560
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдВрддрд░ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
12:44
Keep watching and find out why.
276
764160
9000
рджреЗрдЦрддреЗ рд░рд╣реЗрдВ рдФрд░ рдЬрд╛рдиреЗрдВ рдХреНрдпреЛрдВред
12:53
Are you ready?
277
773160
960
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реИрдВ?
12:54
Let's begin.
278
774120
1480
рдЪрд▓реЛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░реЗрдВред
12:55
First, I'm going to say the sentence quickly.
279
775600
2760
рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ, рдореИрдВ рд╡рд╛рдХреНрдп рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЗ рдХрд╣рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред
12:58
So listen really hard.
280
778360
2840
рддреЛ рд╕рдЪ рдореЗрдВ рдзреНрдпрд╛рди рд╕реЗ рд╕реБрдиреЛ.
13:01
тАШThe nurse wound the bandage around the wound.тАЩ
281
781200
3560
'рдирд░реНрд╕ рдиреЗ рдШрд╛рд╡ рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рдкрдЯреНрдЯреА рдмрд╛рдБрдз рджреАред'
13:04
Woo, I told you it was tricky.
282
784760
2400
рд╡реВ, рдореИрдВрдиреЗ рддреБрдорд╕реЗ рдХрд╣рд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рдерд╛ред
13:07
Let me say it again, but slower.
283
787160
2360
рдореБрдЭреЗ рдЗрд╕реЗ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдХрд╣рдиреЗ рджреЛ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗред
13:09
Are you ready?
284
789520
1920
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реИрдВ?
13:11
тАШThe nurse wound the bandage around the wound.тАЩ
285
791440
5720
'рдирд░реНрд╕ рдиреЗ рдШрд╛рд╡ рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рдкрдЯреНрдЯреА рдмрд╛рдБрдз рджреАред'
13:17
Okay, here's the sentence.
286
797160
3080
рдареАрдХ рд╣реИ, рдпреЗ рд░рд╣рд╛ рд╡рд╛рдХреНрдп.
13:20
тАШThe nurse wound the bandage around the wound.тАЩ
287
800240
5400
'рдирд░реНрд╕ рдиреЗ рдШрд╛рд╡ рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рдкрдЯреНрдЯреА рдмрд╛рдБрдз рджреАред'
13:25
What words go in these two blanks?
288
805640
3480
рдЗрди рджреЛ рд░рд┐рдХреНрдд рд╕реНрдерд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдХреМрди рд╕реЗ рд╢рдмреНрдж рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ?
13:30
Well, the answer is,
289
810680
1640
рдЦреИрд░, рдЬрд╡рд╛рдм рд╣реИ,
13:32
тАШThe nurse wound the bandage around the wound.тАЩ
290
812320
5400
'рдирд░реНрд╕ рдиреЗ рдШрд╛рд╡ рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рдкрдЯреНрдЯреА рдмрд╛рдВрдз рджреАред'
13:37
They look the same,
291
817720
1160
рд╡реЗ рдПрдХ рдЬреИрд╕реЗ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ,
13:38
but they sound different.
292
818880
1760
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдирдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛрддреА рд╣реИред
13:40
I know, I know.
293
820640
1080
рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБ рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИред
13:41
Let me explain why the two different words.
294
821720
3560
рдЖрдЗрдП рдореИрдВ рд╕рдордЭрд╛рдКрдВ рдХрд┐ рдпреЗ рджреЛ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╢рдмреНрдж рдХреНрдпреЛрдВ рд╣реИрдВред
13:45
Okay, let's take a look at these two words.
295
825280
3080
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рдЗрди рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдкрд░ рдПрдХ рдирдЬрд╝рд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
13:48
тАШwoundтАЩ
296
828360
920
'рдШрд╛рд╡'
13:49
and тАШwoundтАЩ.
297
829280
1520
рдФрд░ 'рдШрд╛рд╡'.
13:50
They spell the same way,
298
830800
1400
рд╡реЗ рдПрдХ рд╣реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ,
13:52
but the pronunciation
299
832200
1640
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг
13:53
and the meaning is different.
300
833840
2440
рдФрд░ рдЕрд░реНрде рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред
13:56
It's a Heteronym.
301
836280
1840
рдпрд╣ рдПрдХ рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо рд╣реИ.
13:58
What's the Heteronym?
302
838120
1800
рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
13:59
ItтАЩs where two words are spelled the same way,
303
839920
3200
рдпрд╣ рд╡рд╣ рдЬрдЧрд╣ рд╣реИ рдЬрд╣рд╛рдВ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреА рд╡рд░реНрддрдиреА рдПрдХ рд╣реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╣реЛрддреА рд╣реИ,
14:03
but have a different pronunciation,
304
843120
2000
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдирдХрд╛ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ
14:05
and a different meaning.
305
845120
1760
рдФрд░ рдЕрд░реНрде рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
14:06
Let's have a look at the meaning
306
846880
1520
рдЖрдЗрдП
14:08
and pronunciation of our two words.
307
848400
3080
рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЗ рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдкрд░ рдПрдХ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
14:11
First, we have тАШwoundтАЩ.
308
851480
2680
рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ, рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ 'рдШрд╛рд╡' рд╣реИред
14:14
тАШwoundтАЩ is a verb,
309
854160
1280
'рдШрд╛рд╡' рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реИ,
14:15
itтАЩs past tense of the verb тАШwindтАЩ.
310
855440
3360
рдпрд╣ 'рд╣рд╡рд╛' рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХрд╛ рднреВрддрдХрд╛рд▓ рд╣реИред
14:18
And тАШwindтАЩ means to turn or coil lots of times.
311
858800
5200
рдФрд░ 'рд╡рд╛рдпреБ' рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдмрд╣реБрдд рдмрд╛рд░ рдШреВрдордирд╛ рдпрд╛ рдХреБрдВрдбрд▓рд┐рдд рд╣реЛрдирд╛ред
14:24
I have two sentences to show you this.
312
864000
3200
рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рджреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВред
14:27
тАШYesterday,тАЩ. past tense, already happened.
313
867200
3360
'рдХрд▓,'ред рднреВрддрдХрд╛рд▓, рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рдШрдЯрд┐рдд рд╣реЛ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИред
14:30
тАШI wound my watch.тАЩ
314
870560
2280
'рдореИрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдШрдбрд╝реА рдЦрд░рд╛рдм рдХрд░ рд▓реА рд╣реИред'
14:32
тАШYesterday, I wound my watch.тАЩ
315
872840
4480
'рдХрд▓, рдореЗрд░реА рдШрдбрд╝реА рдЦрд░рд╛рдм рд╣реЛ рдЧрдИред'
14:37
And sentence number two.
316
877320
2000
рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рджреЛ.
14:39
тАШThe vine wound around the pole.тАЩ
317
879320
3440
'рдмреЗрд▓ рдЦрдореНрднреЗ рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рдШрд╛рд╡ рдХрд░ рд░рд╣реА рд╣реИред'
14:42
The vine, a plant, wound around the pole.
318
882760
5800
рдмреЗрд▓, рдПрдХ рдкреМрдзрд╛, рдЦрдореНрднреЗ рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рд▓рд┐рдкрдЯрд╛ рд╣реБрдЖред
14:48
Okay, pronunciation.
319
888560
2520
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг.
14:51
Repeat after me.
320
891080
2000
рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБред
14:53
тАШwoundтАЩ
321
893080
2280
'рдШрд╛рд╡'
14:55
тАШwoundтАЩ
322
895360
3240
'рдШрд╛рд╡'
14:58
LetтАЩs look at the word number two.
323
898600
1920
рдЖрдЗрдП рд╢рдмреНрдж рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рджреЛ рдкрд░ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
15:00
тАШwoundтАЩ.
324
900520
1160
'рдШрд╛рд╡'ред
15:01
тАШwoundтАЩ is a noun.
325
901680
1640
'рдШрд╛рд╡' рдПрдХ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рд╣реИ.
15:03
It means a cut or a scrape
326
903320
2440
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐рд╕реА рдРрд╕реА рдЪреАрдЬ рдХреЛ рдХрд╛рдЯрдирд╛ рдпрд╛ рдЦрд░реЛрдВрдЪрдирд╛
15:05
something that is bleeding and it hurts.
327
905760
3320
рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдЦреВрди рдмрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ рдФрд░ рджрд░реНрдж рд╣реЛред
15:09
I have two sentences to show you this.
328
909080
3080
рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рджреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВред
15:12
тАШThe wound on my knee hurts.тАЩ
329
912160
2960
'рдореЗрд░реЗ рдШреБрдЯрдиреЗ рдХрд╛ рдШрд╛рд╡ рджреБрдЦрддрд╛ рд╣реИред'
15:15
The cut or the scrape on my knee is bleeding.
330
915120
3240
рдореЗрд░реЗ рдШреБрдЯрдиреЗ рдкрд░ рдЪреЛрдЯ рдпрд╛ рдЦрд░реЛрдВрдЪ рд╕реЗ рдЦреВрди рдмрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
15:18
It hurts.
331
918360
1400
рдпрд╣ рджреБрдЦрджрд╛рдпрдХ рд╣реИред
15:19
тАШThe wounds on my knee hurts.тАЩ
332
919760
3360
'рдореЗрд░реЗ рдШреБрдЯрдиреЗ рдкрд░ рдШрд╛рд╡ рджреБрдЦрддрд╛ рд╣реИред'
15:23
And sentence number two.
333
923120
2080
рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рджреЛ.
15:25
тАШClean the wound before it gets infected.тАЩ
334
925200
4080
'рдШрд╛рд╡ рдХреЛ рд╕рдВрдХреНрд░рдорд┐рдд рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕рд╛рдл рдХрд░ рд▓реЗрдВред'
15:29
Clean the wound.
335
929280
1320
рдШрд╛рд╡ рд╕рд╛рдлрд╝ рдХрд░реЗрдВ.
15:30
Clean scrape, clean the cut┬а before it gets infected.
336
930600
4080
рдЦрд░реЛрдВрдЪ рдХреЛ рд╕рд╛рдл рдХрд░реЗрдВ, рдХрдЯреЗ рд╣реБрдП рд╣рд┐рд╕реНрд╕реЗ рдХреЛ рд╕рдВрдХреНрд░рдорд┐рдд рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реА рд╕рд╛рдл рдХрд░ рд▓реЗрдВред
15:34
before it gets dirty.
337
934680
2560
рдЗрд╕рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЧрдВрджрд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рдП.
15:37
Okay, let's practice pronunciation.
338
937240
2680
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред
15:39
Repeat after me.
339
939920
1640
рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБред
15:41
тАШwoundтАЩ
340
941560
2240
'рдШрд╛рд╡'
15:43
тАШwoundтАЩ
341
943800
2480
'рдШрд╛рд╡'
15:46
Let's go back to the main sentence.
342
946280
2080
рдЪрд▓рд┐рдП рдореБрдЦреНрдп рд╡рд╛рдХреНрдп рдкрд░ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВред
15:48
тАШThe nurse wound the bandage around the wound.тАЩ
343
948360
2960
'рдирд░реНрд╕ рдиреЗ рдШрд╛рд╡ рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рдкрдЯреНрдЯреА рдмрд╛рдБрдз рджреАред'
15:51
The Nurse wound,
344
951320
1280
рдирд░реНрд╕ рдШрд╛рд╡,
15:52
she wrapped or coiled,
345
952600
1520
рдЙрд╕рдиреЗ рд▓рдкреЗрдЯрд╛ рдпрд╛ рдХреБрдВрдбрд▓рд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛,
15:54
the bandage around my wound.
346
954120
2680
рдореЗрд░реЗ рдШрд╛рд╡ рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рдкрдЯреНрдЯреАред
15:56
The cut or scrape.
347
956800
1800
рдХрд╛рдЯрдирд╛ рдпрд╛ рдЦреБрд░рдЪрдирд╛ред
15:58
тАШThe nurse wound the bandage around the wound.тАЩ
348
958600
3840
'рдирд░реНрд╕ рдиреЗ рдШрд╛рд╡ рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рдкрдЯреНрдЯреА рдмрд╛рдБрдз рджреАред'
16:02
Okay, repeat after me.
349
962440
1920
рдареАрдХ рд╣реИ, рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБред
16:04
WeтАЩre gonna go slow to start
350
964360
1800
рд╣рдо рд╢реБрд░реБрдЖрдд рдореЗрдВ рдзреАрдореА рдЧрддрд┐ рд╕реЗ рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝реЗрдВрдЧреЗ
16:06
and then like a native speaker.
351
966160
2160
рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдПрдХ рджреЗрд╢реА рд╡рдХреНрддрд╛ рдХреА рддрд░рд╣ред
16:08
Are you ready?
352
968320
2160
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реИрдВ?
16:10
тАШThe nurse wound the bandage around the wound.тАЩ
353
970480
6313
'рдирд░реНрд╕ рдиреЗ рдШрд╛рд╡ рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рдкрдЯреНрдЯреА рдмрд╛рдБрдз рджреАред'
16:16
Okay.
354
976793
1207
рдареАрдХ рд╣реИред
16:18
тАШThe nurse wound the bandage around the wound.тАЩ
355
978000
4520
'рдирд░реНрд╕ рдиреЗ рдШрд╛рд╡ рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рдкрдЯреНрдЯреА рдмрд╛рдБрдз рджреАред'
16:22
Well done.
356
982520
1400
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ред
16:23
Great job today, guys.
357
983920
1360
рдЖрдЬ рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдХрд╛рдо, рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ.
16:25
You did really well
358
985280
1000
рдЖрдкрдиреЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдХрд┐рдпрд╛
16:26
and we got some awesome listening
359
986280
1680
рдФрд░ рд╣рдореЗрдВ рд╕реБрдирдиреЗ рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛
16:27
and pronunciation practicing.
360
987960
2120
рдЕрджреНрднреБрдд рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдорд┐рд▓рд╛ ред
16:30
Leave a comment down below,
361
990080
1240
рдиреАрдЪреЗ рдПрдХ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдЫреЛрдбрд╝реЗрдВ,
16:31
I read all of them,
362
991320
1160
рдореИрдВрдиреЗ рдЙрди рд╕рднреА рдХреЛ рдкрдврд╝рд╛ рд╣реИ,
16:32
and I'm always thankful for my studentтАЩs support.
363
992480
3440
рдФрд░ рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рдорд░реНрдерди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЖрднрд╛рд░реА рд╣реВрдВред
16:35
I'll see you in the next video.
364
995920
2113
рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рджреЗрдЦреВрдВрдЧрд╛.
16:45
Hello, everyone.
365
1005920
880
рд╕рднреА рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ред
16:46
My name is Fiona.
366
1006800
1360
рдореЗрд░рд╛ рдирд╛рдо рдлрд┐рдпреЛрдирд╛ рд╣реИ.
16:48
Today, we're going to be looking at these two words.
367
1008160
2400
рдЖрдЬ, рд╣рдо рдЗрди рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдкрд░ рдЧреМрд░ рдХрд░рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
16:50
They look the same.
368
1010560
920
рд╡рд╣ рдПрдХ рд╣реА рдЬреИрд╕реЗ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИред
16:51
And they sound the same.
369
1011480
1080
рдФрд░ рд╡реЗ рдПрдХ рдЬреИрд╕реЗ рд▓рдЧрддреЗ рд╣реИрдВ.
16:52
And knowing the difference
370
1012560
1080
рдФрд░ рдЕрдВрддрд░ рдЬрд╛рдирдиреЗ рд╕реЗ
16:53
is really going to help with your English
371
1013640
1760
рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЖрдкрдХреЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА
16:55
pronunciation and listening.
372
1015400
2080
рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдФрд░ рд╕реБрдирдиреЗ
16:57
Keep watching to find out what it is.
373
1017480
9680
рдореЗрдВ рдорджрдж рдорд┐рд▓реЗрдЧреА ред рдпрд╣ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ рдпрд╣ рдЬрд╛рдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЗрдЦрддреЗ рд░рд╣реЗрдВред
17:07
Are you ready?
374
1027160
1000
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реИрдВ?
17:08
Let's begin.
375
1028160
1600
рдЪрд▓реЛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░реЗрдВред
17:09
First, I'm going to say the┬а sentence really quickly,
376
1029760
2800
рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ, рдореИрдВ рд╡рд╛рдХреНрдп рдХреЛ рдмрд╣реБрдд рддреЗрдЬрд╝реА рд╕реЗ рдХрд╣рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ,
17:12
so I want you to listen closely.
377
1032560
4400
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ рдХрд┐ рдЖрдк рдзреНрдпрд╛рди рд╕реЗ рд╕реБрдиреЗрдВред
17:16
тАШI had to desert my car in the desert.тАЩ
378
1036960
4240
'рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреА рдХрд╛рд░ рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди рдореЗрдВ рдЫреЛрдбрд╝рдиреА рдкрдбрд╝реАред'
17:21
Oh that's tough.
379
1041200
960
рдУрд╣ рдпрд╣ рдХрдард┐рди рд╣реИ.
17:22
So I'll slow it down for you.
380
1042160
2880
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрд╕реЗ рдзреАрдорд╛ рдХрд░ рджреВрдВрдЧрд╛ред
17:25
тАШI had to desert my car in the desert.тАЩ
381
1045040
5800
'рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреА рдХрд╛рд░ рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди рдореЗрдВ рдЫреЛрдбрд╝рдиреА рдкрдбрд╝реАред'
17:30
Let's see the sentence.
382
1050840
2720
рдЖрдЗрдП рд╡рд╛рдХреНрдп рджреЗрдЦреЗрдВ.
17:33
тАШI had to desert my car in the desert.тАЩ
383
1053560
4720
'рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреА рдХрд╛рд░ рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди рдореЗрдВ рдЫреЛрдбрд╝рдиреА рдкрдбрд╝реАред'
17:38
What words go in these two blanks?
384
1058280
2920
рдЗрди рджреЛ рд░рд┐рдХреНрдд рд╕реНрдерд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдХреМрди рд╕реЗ рд╢рдмреНрдж рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ?
17:41
Can you guess?
385
1061200
2400
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЕрдиреБрдорд╛рди рд▓рдЧрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ?
17:43
Well the answer is,
386
1063600
1720
рдЦреИрд░ рдЬрд╡рд╛рдм рдпрд╣ рд╣реИ,
17:45
тАШI had to desert my car in the desert.тАЩ
387
1065320
3600
'рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреА рдХрд╛рд░ рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди рдореЗрдВ рдЫреЛрдбрд╝рдиреА рдкрдбрд╝реАред'
17:48
Oh no. They look like the same word.
388
1068920
2720
рдЕрд░реЗ рдирд╣реАрдВред рд╡реЗ рдПрдХ рд╣реА рд╢рдмреНрдж рдХреА рддрд░рд╣ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ.
17:51
I know.
389
1071640
440
рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИред
17:52
I know.
390
1072080
680
17:52
But they're two different words.
391
1072760
1200
рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИред
рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡реЗ рджреЛ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдВред
17:53
And pronunciation is key here
392
1073960
2160
рдФрд░ рдпрд╣рд╛рдВ
17:56
for making sure that people can┬а understand what you're saying.
393
1076120
2720
рдпрд╣ рд╕реБрдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╣реИ рдХрд┐ рд▓реЛрдЧ рд╕рдордЭ рд╕рдХреЗрдВ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреНрдпрд╛ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
17:59
Let me tell you more.
394
1079600
1880
рдЪрд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдФрд░ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реВрдВ.
18:01
Okay let's have a look at our two words.
395
1081480
2480
рдареАрдХ рд╣реИ рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдкрд░ рдПрдХ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓рддреЗ рд╣реИрдВред
18:03
We have 'desert' and 'desert'.
396
1083960
3320
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ 'рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди' рдФрд░ 'рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди' рд╣реИрдВред
18:07
They're spelled the same way,
397
1087280
1800
рдЙрдирдХреА рд╡рд░реНрддрдиреА рдПрдХ рд╣реА рд╣реИ,
18:09
but the meaning and the┬а pronunciation is different.
398
1089080
3840
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рднрд┐рдиреНрди рд╣реИред
18:12
It's a heteronym.
399
1092920
2080
рдпрд╣ рдПрдХ рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо рд╣реИ.
18:15
What is a heteronym?
400
1095000
1760
рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
18:16
Well it's where two words are spelled the same way
401
1096760
3440
рдЦреИрд░, рдпрд╣ рд╡рд╣ рдЬрдЧрд╣ рд╣реИ рдЬрд╣рд╛рдВ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреА рд╡рд░реНрддрдиреА рдПрдХ рд╣реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╣реЛрддреА рд╣реИ
18:20
but have different pronunciation┬а and a different meaning.
402
1100200
4240
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдирдХрд╛ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдФрд░ рдЕрд░реНрде рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
18:24
Okay,
403
1104440
520
18:24
let's look at the meaning and┬а pronunciation of our two words.
404
1104960
3960
рдареАрдХ рд╣реИ,
рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЗ рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдкрд░ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
18:28
First, we'll start with тАШdessertтАЩ.
405
1108920
2720
рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ, рд╣рдо 'рдорд┐рдард╛рдИ' рд╕реЗ рд╢реБрд░реБрдЖрдд рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
18:31
тАШdesertтАЩ is a verb.
406
1111640
1720
'рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди' рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реИ.
18:33
It means to leave or abandon.
407
1113360
2160
рдЗрд╕рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдЫреЛрдбрд╝ рджреЗрдирд╛ рдпрд╛ рдЫреЛрдбрд╝ рджреЗрдирд╛ред
18:35
Everything goes away.
408
1115520
1760
рд╕рдм рдХреБрдЫ рдЪрд▓рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ.
18:37
I have two sentences to show you this.
409
1117280
2760
рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рджреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВред
18:40
First, тАШOur father deserted our family,тАЩ
410
1120040
4520
рдкрд╣рд▓рд╛, 'рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд┐рддрд╛ рдиреЗ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝ рджрд┐рдпрд╛,'
18:44
Sad.
411
1124560
960
рджреБрдЦрджред
18:45
It means that he abandoned the family.
412
1125520
2320
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдХрд╛ рддреНрдпрд╛рдЧ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛.
18:47
He left the family.
413
1127840
2600
рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд╛рд░ рдЫреЛрдбрд╝ рджрд┐рдпрд╛.
18:50
And second,
414
1130440
1800
рдФрд░ рджреВрд╕рд░рд╛,
18:52
тАШRain made everyone desert the beach.тАЩ
415
1132240
3080
'рдмрд╛рд░рд┐рд╢ рдиреЗ рд╕рднреА рдХреЛ рд╕рдореБрджреНрд░ рддрдЯ рд╕реЗ рдЙрдЬрд╛рдбрд╝ рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ред'
18:55
The rain came.
416
1135320
1320
рдмрд╛рд░рд┐рд╢ рдЖ рдЧрдИ.
18:56
And because of the rain, everyone left the beach.
417
1136640
3040
рдФрд░ рдмрд╛рд░рд┐рд╢ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╕рднреА рд▓реЛрдЧ рд╕рдореБрджреНрд░ рддрдЯ рд╕реЗ рдЪрд▓реЗ рдЧрдпреЗред
18:59
No one was on the beach.
418
1139680
1560
рд╕рдореБрджреНрд░ рддрдЯ рдкрд░ рдХреЛрдИ рдирд╣реАрдВ рдерд╛.
19:01
The beach had no people.
419
1141240
2960
рд╕рдореБрджреНрд░ рддрдЯ рдкрд░ рдХреЛрдИ рд▓реЛрдЧ рдирд╣реАрдВ рдереЗ.
19:04
Okay.
420
1144200
680
19:04
Let's look at pronunciation.
421
1144880
2120
рдареАрдХ рд╣реИред
рдЖрдЗрдП рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдкрд░ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
19:07
Repeat after me.
422
1147000
1880
рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБред
19:08
тАШdesertтАЩ
423
1148880
1840
'рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди'
19:10
тАШdesertтАЩ
424
1150720
2680
'рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди'
19:13
Our second word is тАШdesertтАЩ.
425
1153400
2560
рд╣рдорд╛рд░рд╛ рджреВрд╕рд░рд╛ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ 'рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди'ред
19:15
тАШdesertтАЩ is a noun.
426
1155960
1520
'рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди' рдПрдХ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рд╣реИ.
19:17
It means a place that is usually very sandy.
427
1157480
3040
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рдРрд╕реА рдЬрдЧрд╣ рд╣реИ рдЬреЛ рдЖрдорддреМрд░ рдкрд░ рдмрд╣реБрдд рд░реЗрддреАрд▓реА рд╣реЛрддреА рд╣реИред
19:20
Very hot.
428
1160520
880
рдмрд╣реБрдд рдЧрд░реНрдо.
19:21
Not a lot of water and not many plants.
429
1161400
3640
рди рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░рд╛ рдкрд╛рдиреА рдФрд░ рди рд╣реА рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рдкреМрдзреЗред
19:25
I have two sentences to show you this in use.
430
1165040
3800
рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рджреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВред
19:28
First,
431
1168840
1480
рдкрд╣рд▓рд╛,
19:30
тАШThis desert has a lot of sand.тАЩ
432
1170320
2600
'рдЗрд╕ рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рд░реЗрдд рд╣реИред'
19:32
This place has a lot of sand.
433
1172920
2560
рдЗрд╕ рдЬрдЧрд╣ рдкрд░ рдмрд╣реБрдд рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рд░реЗрдд рд╣реИ.
19:35
It's a desert.
434
1175480
1000
рдпрд╣ рдПрдХ рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди рд╣реИ.
19:36
It has a lot of sand.
435
1176480
2240
рдЗрд╕рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реА рд░реЗрдд рд╣реИ.
19:38
And sentence number two,
436
1178720
2040
рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдп рдирдВрдмрд░ рджреЛ,
19:40
тАШYou will get thirsty walking in the desert.тАЩ
437
1180760
3640
'рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди рдореЗрдВ рдЪрд▓рддреЗ-рдЪрд▓рддреЗ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдкреНрдпрд╛рд╕ рд▓рдЧреЗрдЧреАред'
19:44
тАШdesertтАЩ doesn't have water┬а so you will become thirsty.
438
1184400
4160
'рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди' рдореЗрдВ рдкрд╛рдиреА рдирд╣реАрдВ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкреНрдпрд╛рд╕реЗ рд╣реЛ рдЬрд╛рдУрдЧреЗ.
19:48
You will get thirsty because┬а there isn't any water.
439
1188560
5040
рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдкреНрдпрд╛рд╕ рд▓рдЧреЗрдЧреА рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд╛рдиреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
19:53
Okay pronunciation time.
440
1193600
1760
рдареАрдХ рд╣реИ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рд╕рдордп.
19:55
Repeat after me.
441
1195360
1800
рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБред
19:57
тАШdesertтАЩ
442
1197160
2040
'рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди'
19:59
тАШdesertтАЩ
443
1199200
2280
'рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди'
20:01
We'll go back to our main sentence now.
444
1201480
2720
рдЕрдм рд╣рдо рдЕрдкрдиреЗ рдореБрдЦреНрдп рд╡рд╛рдХреНрдп рдкрд░ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЬрд╛рдпреЗрдВрдЧреЗред
20:04
тАШI had to desert my car in the desert.тАЩ
445
1204200
3400
'рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреА рдХрд╛рд░ рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди рдореЗрдВ рдЫреЛрдбрд╝рдиреА рдкрдбрд╝реАред'
20:07
I had to desert. I had to leave.
446
1207600
2240
рдореБрдЭреЗ рд╡реАрд░рд╛рди рд╣реЛрдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛. рдореБрдЭреЗ рдЬрд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рд╛.
20:09
I had to abandon my car -I┬а don't know why - in the desert.
447
1209840
3960
рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреА рдХрд╛рд░ - рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХреНрдпреЛрдВ - рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди рдореЗрдВ рдЫреЛрдбрд╝рдиреА рдкрдбрд╝реАред
20:13
In the hot sandy place.
448
1213800
2400
рдЧрд░реНрдо рд░реЗрддреАрд▓реЗ рд╕реНрдерд╛рди рдореЗрдВ.
20:16
Let's practice pronunciation together.
449
1216200
1760
рдЖрдЗрдП рдПрдХ рд╕рд╛рде рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред
20:17
Now I'm going to say it first slowly
450
1217960
3320
рдЕрдм рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдХрд╣рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ
20:21
and then we'll speed up -
451
1221280
2040
рдФрд░ рдлрд┐рд░ рд╣рдо рдЧрддрд┐ рдмрдврд╝рд╛рдПрдВрдЧреЗ -
20:23
okay
452
1223320
1200
рдареАрдХ рд╣реИ
20:24
тАШI had to desert my car in the desert.тАЩ
453
1224520
4120
'рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреА рдХрд╛рд░ рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди рдореЗрдВ рдЫреЛрдбрд╝рдиреА рдкрдбрд╝реАред'
20:32
тАШI had to desert my car in the desert.тАЩ
454
1232480
5560
'рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреА рдХрд╛рд░ рд░реЗрдЧрд┐рд╕реНрддрд╛рди рдореЗрдВ рдЫреЛрдбрд╝рдиреА рдкрдбрд╝реАред'
20:38
Well done.
455
1238040
1440
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ред
20:39
Great job today, guys.
456
1239480
1280
рдЖрдЬ рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдХрд╛рдо, рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ.
20:40
We got some awesome pronunciation
457
1240760
1800
рд╣рдореЗрдВ
20:42
and listening practice today in English.
458
1242560
3280
рдЖрдЬ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдЕрджреНрднреБрдд рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдФрд░ рд╕реБрдирдиреЗ рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдорд┐рд▓рд╛ред
20:45
If you want to leave a comment down below,
459
1245840
1600
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдиреАрдЪреЗ рдХреЛрдИ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдЫреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ
20:47
I read every single one.
460
1247440
1520
рдореИрдВ рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдкрдврд╝рддрд╛ рд╣реВрдБред
20:48
And IтАЩm always thankful for my studentsтАЩ support.
461
1248960
3680
рдФрд░ рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рдорд░реНрдерди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЖрднрд╛рд░реА рд╣реВрдВред
20:52
I'll see you in the next video.
462
1252640
2224
рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рджреЗрдЦреВрдВрдЧрд╛.
21:03
Hello, everyone.
463
1263120
840
21:03
My name is Fiona.
464
1263960
1240
рд╕рднреА рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ред
рдореЗрд░рд╛ рдирд╛рдо рдлрд┐рдпреЛрдирд╛ рд╣реИ.
21:05
Today, we're going to be┬а looking at these two words.
465
1265200
2400
рдЖрдЬ, рд╣рдо рдЗрди рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдкрд░ рдЧреМрд░ рдХрд░рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
21:07
And knowing the difference is really going to help┬а your English pronunciation and language skills.
466
1267600
4960
рдФрд░ рдЕрдВрддрд░ рдЬрд╛рдирдиреЗ рд╕реЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЖрдкрдХреЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдФрд░ рднрд╛рд╖рд╛ рдХреМрд╢рд▓ рдореЗрдВ рдорджрдж рдорд┐рд▓реЗрдЧреАред
21:12
Keep watching to find out what it is.
467
1272560
9800
рдпрд╣ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ рдпрд╣ рдЬрд╛рдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЗрдЦрддреЗ рд░рд╣реЗрдВред
21:22
Let's begin.
468
1282360
1400
рдЪрд▓реЛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░реЗрдВред
21:23
First, I'm going to say the┬а sentence really quickly.
469
1283760
2560
рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ, рдореИрдВ рд╡рд╛рдХреНрдп рдХреЛ рдмрд╣реБрдд рдЬрд▓реНрджреА рдХрд╣рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред
21:26
So you have to listen carefully.
470
1286320
1840
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЖрдкрдХреЛ рдзреНрдпрд╛рди рд╕реЗ рд╕реБрдирдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛.
21:28
Are you ready?
471
1288160
2080
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реИрдВ?
21:30
тАШThe dove dove into the lake.тАЩ
472
1290240
2920
'рдХрдмреВрддрд░ рдЭреАрд▓ рдореЗрдВ рдЧреЛрддрд╛ рд▓рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИред'
21:33
Oh-ho, that one's tough, I know.
473
1293160
2560
рдУрд╣-рд╣реЛ, рд╡рд╣ рдХрдард┐рди рд╣реИ, рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИред
21:35
So I'll slow down.
474
1295720
2840
рддреЛ рдореИрдВ рдзреАрдорд╛ рдХрд░ рджреВрдВрдЧрд╛.
21:38
тАШThe dove dove into the lake.тАЩ
475
1298560
4000
'рдХрдмреВрддрд░ рдЭреАрд▓ рдореЗрдВ рдЧреЛрддрд╛ рд▓рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИред'
21:42
Did you get it?
476
1302560
2360
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЛ рдорд┐рд▓рд╛
21:44
Okay, I'll show you the sentence.
477
1304920
2200
рдареАрдХ рд╣реИ, рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рд╡рд╛рдХреНрдп рджрд┐рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБред
21:47
Here we go.
478
1307120
1480
рдпреЗ рд░рд╣рд╛ред
21:48
тАШThe dove dove into the lake.тАЩ
479
1308600
3800
'рдХрдмреВрддрд░ рдЭреАрд▓ рдореЗрдВ рдЧреЛрддрд╛ рд▓рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИред'
21:52
What two words go in these blanks?
480
1312400
3560
рдЗрди рд░рд┐рдХреНрдд рд╕реНрдерд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рдХреМрди рд╕реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрдж рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ?
21:55
Well, the answer is,
481
1315960
1720
рдЦреИрд░, рдЬрд╡рд╛рдм рд╣реИ,
21:57
тАШThe dove dove into the lake.тАЩ
482
1317680
4240
'рдХрдмреВрддрд░ рдЭреАрд▓ рдореЗрдВ рдЧреЛрддрд╛ рд▓рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИред'
22:01
They look like the same word. I know, I know.
483
1321920
2920
рд╡реЗ рдПрдХ рд╣реА рд╢рдмреНрдж рдХреА рддрд░рд╣ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ. рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдБ рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИред
22:04
But there are two different words, I promise.
484
1324840
3800
рд▓реЗрдХрд┐рди рджреЛ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдВ, рдореИрдВ рд╡рд╛рджрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБред
22:08
Okay, Let's have a look at our┬а two words a little bit closer.
485
1328640
3680
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЛ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдХрд░реАрдм рд╕реЗ рджреЗрдЦреЗрдВред
22:12
We have тАШdoveтАЩ and тАШdoveтАЩ.
486
1332320
3240
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ 'рдХрдмреВрддрд░' рдФрд░ 'рдХрдмреВрддрд░' рд╣реИрдВред
22:15
They're spelled the same┬а way, but the pronunciation┬а
487
1335560
3000
рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдПрдХ рд╣реА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг
22:18
and the meaning is different.
488
1338560
2480
рдФрд░ рдЕрд░реНрде рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╣реИрдВред
22:21
It's a Heteronym.
489
1341040
2040
рдпрд╣ рдПрдХ рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо рд╣реИ.
22:23
What's a Heteronym?
490
1343080
1400
рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
22:24
Well, it's where we have two words that are spelled the same,
491
1344480
3520
рдЦреИрд░, рдпрд╣ рд╡рд╣ рдЬрдЧрд╣ рд╣реИ рдЬрд╣рд╛рдВ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рджреЛ рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирдХреА рд╡рд░реНрддрдиреА рдПрдХ рд╣реА рд╣реИ,
22:28
but have different meanings and different pronunciations.
492
1348000
3760
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдирдХреЗ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рд╣реИрдВред
22:31
Let's look at the meaning and pronunciation of our two words.
493
1351760
4040
рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЗ рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдкрд░ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
22:35
First is тАШdoveтАЩ.
494
1355800
2240
рдкрд╣рд▓рд╛ рд╣реИ 'рдХрдмреВрддрд░'.
22:38
тАШdoveтАЩ is a noun.
495
1358040
2200
'рдХрдмреВрддрд░' рдПрдХ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рд╣реИ.
22:40
It's a small white bird, similar to a pigeon.
496
1360240
3320
рдпрд╣ рдХрдмреВрддрд░ рдХреЗ рд╕рдорд╛рди рдПрдХ рдЫреЛрдЯрд╛ рд╕рдлреЗрдж рдкрдХреНрд╖реА рд╣реИред
22:43
You might see many in the sky.
497
1363560
2880
рдЖрдкрдХреЛ рдЖрдХрд╛рд╢ рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
22:46
And I have two sentences to show you this in use.
498
1366440
4240
рдФрд░ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдкрдХреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВред
22:50
тАШI saw a dove fly in the sky.тАЩ
499
1370680
2880
'рдореИрдВрдиреЗ рдПрдХ рдХрдмреВрддрд░ рдХреЛ рдЖрдХрд╛рд╢ рдореЗрдВ рдЙрдбрд╝рддреЗ рджреЗрдЦрд╛ред'
22:53
I saw a dove, a small bird, fly in the sky.
500
1373560
4880
рдореИрдВрдиреЗ рдПрдХ рдХрдмреВрддрд░, рдПрдХ рдЫреЛрдЯрд╛ рдкрдХреНрд╖реА, рдЖрдХрд╛рд╢ рдореЗрдВ рдЙрдбрд╝рддреЗ рджреЗрдЦрд╛ред
22:59
And sentence number two.
501
1379080
1920
рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рджреЛ.
23:01
тАШThe poor dove flew into the window.тАЩ
502
1381000
3840
'рдмреЗрдЪрд╛рд░рд╛ рдХрдмреВрддрд░ рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдореЗрдВ рдЙрдбрд╝ рдЧрдпрд╛ред'
23:04
Oh dear.
503
1384840
1200
рдУ рдкреНрдпрд╛рд░реЗред
23:06
The small bird, white bird, flew into the window.
504
1386040
4840
рдЫреЛрдЯреА рдЪрд┐рдбрд╝рд┐рдпрд╛, рд╕рдлрд╝реЗрдж рдЪрд┐рдбрд╝рд┐рдпрд╛, рдЦрд┐рдбрд╝рдХреА рдореЗрдВ рдЙрдбрд╝ рдЧрдИред
23:10
Okay, let's practice pronunciation.
505
1390880
2760
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред
23:13
Repeat after me.
506
1393640
1760
рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБред
23:15
тАШdoveтАЩ
507
1395400
2320
'рдХрдмреВрддрд░'
23:17
тАШdoveтАЩ
508
1397720
2240
'рдХрдмреВрддрд░'
23:19
Okay, let's look at our second word.
509
1399960
2120
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреВрд╕рд░реЗ рд╢рдмреНрдж рдкрд░ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
23:22
тАШdoveтАЩ тАШdoveтАЩ is a verb.
510
1402080
2280
'рдХрдмреВрддрд░' 'рдХрдмреВрддрд░' рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реИред
23:24
It's past tense, so already happened of тАШdiveтАЩ.
511
1404360
3760
рдпрд╣ рднреВрддрдХрд╛рд▓ рд╣реИ, рдЕрдд: 'рдЧреЛрддрд╛' рд▓рдЧ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИред
23:28
тАШdiveтАЩ means to suddenly and┬а steeply go down into something.
512
1408120
5160
'рдЧреЛрддрд╛' рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдФрд░ рддреЗрдЬреА рд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдореЗрдВ рдиреАрдЪреЗ рдЬрд╛рдирд╛ред
23:33
Could be the air.
513
1413280
1200
рд╣рд╡рд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ.
23:34
Sometimes, it's water.
514
1414480
2200
рдХрднреА-рдХрднреА, рдпрд╣ рдкрд╛рдиреА рд╣реИ.
23:36
Okay, let's have a look at┬а two sentences to show this.
515
1416680
4360
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рдЗрд╕реЗ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЛ рд╡рд╛рдХреНрдпреЛрдВ рдкрд░ рдПрдХ рдирдЬрд╝рд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
23:41
Number one.
516
1421040
1040
рдирдВрдмрд░ рдПрдХред
23:42
тАШThe airplane dove to avoid hitting the other airplane.тАЩ
517
1422080
4680
'рд╣рд╡рд╛рдИ рдЬрд╣рд╛рдЬ рджреВрд╕рд░реЗ рд╣рд╡рд╛рдИ рдЬрд╣рд╛рдЬ рд╕реЗ рдЯрдХрд░рд╛рдиреЗ рд╕реЗ рдмрдЪрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдбрд╝рд╛рди рднрд░рддрд╛ рд╣реИред'
23:46
The airplane went down suddenly in the air to avoid hitting another airplane.
518
1426760
7360
рджреВрд╕рд░реЗ рд╣рд╡рд╛рдИ рдЬрд╣рд╛рдЬ рд╕реЗ рдЯрдХрд░рд╛рдиреЗ рд╕реЗ рдмрдЪрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рд╡рд╛рдИ рдЬрд╣рд╛рдЬ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рд╣рд╡рд╛ рдореЗрдВ рдиреАрдЪреЗ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ред
23:54
And sentence number two,
519
1434120
1640
рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рджреЛ,
23:55
'She dove into the swimming pool.'
520
1435760
2720
'рд╡рд╣ рд╕реНрд╡рд┐рдорд┐рдВрдЧ рдкреВрд▓ рдореЗрдВ рдбреВрдм рдЧрдИред'
23:58
She jumped steeply into the swimming pool.
521
1438480
3520
рд╡рд╣ рддреЗрдЬреА рд╕реЗ рд╕реНрд╡рд┐рдорд┐рдВрдЧ рдкреВрд▓ рдореЗрдВ рдХреВрдж рдЧрдИред
24:02
She went down into the water.
522
1442000
4120
рд╡рд╣ рдкрд╛рдиреА рдореЗрдВ рдЙрддрд░ рдЧрдпреА.
24:06
Okay, let's look at pronunciation.
523
1446120
2320
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рджреЗрдЦреЗрдВред
24:08
Repeat after me.
524
1448440
2000
рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБред
24:10
тАШdoveтАЩ
525
1450440
2120
'рдХрдмреВрддрд░'
24:12
тАШdoveтАЩ
526
1452560
2280
'рдХрдмреВрддрд░'
24:14
Now, let's look at our main sentence again.
527
1454840
2280
рдЕрдм, рдЖрдЗрдП рдЕрдкрдиреЗ рдореБрдЦреНрдп рд╡рд╛рдХреНрдп рдХреЛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рджреЗрдЦреЗрдВред
24:17
тАШThe dove dove into the lake.тАЩ
528
1457120
2360
'рдХрдмреВрддрд░ рдЭреАрд▓ рдореЗрдВ рдЧреЛрддрд╛ рд▓рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИред'
24:19
тАШThe dove, the small white bird, dove, went down steeply, into the lake.тАЩ
529
1459480
7360
'рдХрдмреВрддрд░, рдЫреЛрдЯрд╛ рд╕рдлреЗрдж рдкрдХреНрд╖реА, рдХрдмреВрддрд░, рддреЗрдЬреА рд╕реЗ рдиреАрдЪреЗ рдЭреАрд▓ рдореЗрдВ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ред'
24:26
тАШThe dove dove into the lake.тАЩ
530
1466840
2760
'рдХрдмреВрддрд░ рдЭреАрд▓ рдореЗрдВ рдЧреЛрддрд╛ рд▓рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИред'
24:29
Okay, let's practice pronunciation together.
531
1469600
3520
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рдПрдХ рд╕рд╛рде рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред
24:33
First, we'll go slow.
532
1473120
2400
рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ, рд╣рдо рдзреАрдореА рдЧрддрд┐ рд╕реЗ рдЪрд▓реЗрдВрдЧреЗред
24:35
Are you ready?
533
1475520
2200
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реИрдВ?
24:37
тАШThe dove dove into the lake.тАЩ
534
1477720
7440
'рдХрдмреВрддрд░ рдЭреАрд▓ рдореЗрдВ рдЧреЛрддрд╛ рд▓рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИред'
24:45
Now faster like a native speaker.
535
1485160
3400
рдЕрдм рджреЗрд╢реА рд╡рдХреНрддрд╛ рдХреА рддрд░рд╣ рддреЗрдЬрд╝ред
24:48
тАШThe dove dove into the lake.тАЩ
536
1488560
5560
'рдХрдмреВрддрд░ рдЭреАрд▓ рдореЗрдВ рдЧреЛрддрд╛ рд▓рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИред'
24:54
Well done.
537
1494120
1320
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ред
24:55
Great job, guys.
538
1495440
1320
рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдХрд╛рдо, рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ.
24:56
You got some awesome listening and┬а pronunciation practice in today.
539
1496760
4520
рдЖрдЬ рдЖрдкрдХреЛ рд╕реБрдирдиреЗ рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрджреНрднреБрдд рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдорд┐рд▓рд╛ред
25:01
If you want to leave a comment to let┬а me know what you thought of this video,
540
1501280
3200
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдореБрдЭреЗ рдпрд╣ рдмрддрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдЫреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдЗрд╕ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╕реЛрдЪрд╛, рддреЛ
25:04
Leave them down below.
541
1504480
1560
рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдиреАрдЪреЗ рдЫреЛрдбрд╝ рджреЗрдВред
25:06
And as always, I'm really really thankful for my studentsтАЩ support.
542
1506040
3960
рдФрд░ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдХреА рддрд░рд╣, рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рдорд░реНрдерди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЖрднрд╛рд░реА рд╣реВрдВред
25:10
I'll see you in the next video!
543
1510000
2017
рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рджреЗрдЦреВрдВрдЧрд╛!
25:20
Hello, everyone.
544
1520080
840
25:20
My name is Fiona.
545
1520920
1160
рд╕рднреА рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ред
рдореЗрд░рд╛ рдирд╛рдо рдлрд┐рдпреЛрдирд╛ рд╣реИ.
25:22
Today we're going to be looking at these two words.
546
1522080
2440
рдЖрдЬ рд╣рдо рдЗрди рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдкрд░ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
25:24
They look the same and sound the same тАУ almost.
547
1524520
3200
рд╡реЗ рдПрдХ рдЬреИрд╕реЗ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдПрдХ рдЬреИрд╕реЗ рд▓рдЧрддреЗ рд╣реИрдВ - рд▓рдЧрднрдЧред
25:27
And knowing the difference is really going to help
548
1527720
2560
рдФрд░ рдЕрдВрддрд░ рдЬрд╛рдирдиреЗ рд╕реЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ
25:30
your English pronunciation and listening skills.
549
1530280
3360
рдЖрдкрдХреЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдФрд░ рд╕реБрдирдиреЗ рдХреЗ рдХреМрд╢рд▓ рдореЗрдВ рдорджрдж рдорд┐рд▓реЗрдЧреАред
25:33
What is the difference?
550
1533640
1280
рдХреНрдпрд╛ рдЕрдВрддрд░ рд╣реИ?
25:34
Keep watching to find out.
551
1534920
9160
рдЬрд╛рдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЗрдЦрддреЗ рд░рд╣реЗрдВред
25:44
Let's begin.
552
1544080
1520
рдЪрд▓реЛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░реЗрдВред
25:45
Okay.
553
1545600
400
рдареАрдХ рд╣реИред
25:46
First time I'm going to say the sentence really quickly so listen well.
554
1546000
5000
рдкрд╣рд▓реА рдмрд╛рд░ рдореИрдВ рд╡рд╛рдХреНрдп рдХреЛ рдмрд╣реБрдд рддреЗрдЬреА рд╕реЗ рдХрд╣рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд╕реЗ рд╕реБрдирд┐рдПред
25:51
тАШMy boss was content with the content.тАЩ
555
1551000
3840
'рдореЗрд░реЗ рдмреЙрд╕ рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рд╕реЗ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рдереЗред'
25:54
Let's go one more time but slower.
556
1554840
3200
рдЪрд▓рд┐рдП рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдФрд░ рдЪрд▓рддреЗ рд╣реИрдВ рд▓реЗрдХрд┐рди рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗред
25:58
тАШMy boss was content with the content.тАЩ
557
1558040
5480
'рдореЗрд░реЗ рдмреЙрд╕ рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рд╕реЗ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рдереЗред'
26:03
Okay, let's have a look at the sentence.
558
1563520
2520
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рд╡рд╛рдХреНрдп рдкрд░ рдПрдХ рдирдЬрд╝рд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
26:06
тАШMy boss was content with the content.тАЩ
559
1566040
5240
'рдореЗрд░реЗ рдмреЙрд╕ рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рд╕реЗ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рдереЗред'
26:11
What two words go in these two gaps?
560
1571280
3720
рдЗрди рджреЛ рдЕрдВрддрд░рд╛рд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рдХреМрди рд╕реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрдж рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ?
26:15
Well the answer is, тАШMy boss was content with the content.тАЩ
561
1575000
6400
рдЦреИрд░ рдЬрд╡рд╛рдм рдпрд╣ рд╣реИ, 'рдореЗрд░реЗ рдмреЙрд╕ рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рд╕реЗ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рдереЗред'
26:21
They look like the same word.
562
1581400
1400
рд╡реЗ рдПрдХ рд╣реА рд╢рдмреНрдж рдХреА рддрд░рд╣ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ.
26:22
I know.
563
1582800
800
рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИред
26:23
Oh no but they're two different words.
564
1583600
4280
рдЕрд░реЗ рдирд╣реАрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡реЗ рджреЛ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдВред
26:27
And let me tell you why.
565
1587880
1680
рдФрд░ рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдмрддрд╛рддрд╛ рд╣реВрдВ рдХреНрдпреЛрдВред
26:29
Let's have a look at our two words: content and content
566
1589560
5280
рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдкрд░ рдПрдХ рдирдЬрд╝рд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВ: рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рдФрд░ рд╡рд┐рд╖рдп-рд╡рд╕реНрддреБ
26:34
They're spelled the same way,
567
1594840
1600
рдЙрдирдХреА рд╡рд░реНрддрдиреА рдПрдХ рд╣реА рд╣реИ,
26:36
but the pronunciation,
568
1596440
1240
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг
26:37
and the meaning is different. It's a heteronym.
569
1597680
4440
рдФрд░ рдЕрд░реНрде рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╣реИрдВред рдпрд╣ рдПрдХ рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо рд╣реИ.
26:42
What is a heteronym?
570
1602120
1720
рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
26:43
Well it's where you have two words
571
1603840
2240
рдЦреИрд░, рдпрд╣ рд╡рд╣ рдЬрдЧрд╣ рд╣реИ рдЬрд╣рд╛рдВ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рджреЛ рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдВ
26:46
that are spelled the same way
572
1606080
2240
рдЬрд┐рдирдХреА рд╡рд░реНрддрдиреА рдПрдХ рд╣реА рд╣реИ
26:48
but the pronunciations
573
1608320
1360
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг
26:49
and the meanings are different.
574
1609680
2200
рдФрд░ рдЕрд░реНрде рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╣реИрдВред
26:51
Let's look at our two words in more detail.
575
1611880
2560
рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЛ рдЕрдзрд┐рдХ рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░ рд╕реЗ рджреЗрдЦреЗрдВред
26:54
Both the meaning and the pronunciation.
576
1614440
2480
рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рджреЛрдиреЛрдВ.
26:56
First is тАШcontentтАЩ.
577
1616920
1680
рдкрд╣рд▓рд╛ рд╣реИ 'рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА'.
26:58
тАШcontentтАЩ is an adjective.
578
1618600
1840
'рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА' рдПрдХ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдг рд╣реИ.
27:00
It means to be happy or satisfied with something.
579
1620440
3120
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рд╕реЗ рдЦреБрд╢ рдпрд╛ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рд╣реЛрдирд╛ред
27:03
I have two sentences for you.
580
1623560
2480
рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВред
27:06
тАЬI'm content with my peaceful life.тАЩ
581
1626040
2800
'рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рд╢рд╛рдВрддрд┐рдкреВрд░реНрдг рдЬреАрд╡рди рд╕реЗ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рд╣реВрдВред'
27:08
I'm happy with my peaceful life. I'm satisfied.
582
1628840
3520
рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рд╢рд╛рдВрддрд┐рдкреВрд░реНрдг рдЬреАрд╡рди рд╕реЗ рдЦреБрд╢ рд╣реВрдВред рдореИрдВ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рд╣реВрдВ.
27:12
I don't need anything else.
583
1632360
2280
рдореБрдЭреЗ рдФрд░ рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП.
27:14
Sentence number two.
584
1634640
1680
рд╡рд╛рдХреНрдп рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рджреЛ.
27:16
тАШShe is content to stay home Friday night.тАЩ
585
1636320
2960
'рд╡рд╣ рд╢реБрдХреНрд░рд╡рд╛рд░ рдХреА рд░рд╛рдд рдШрд░ рдкрд░ рд░рд╣рдХрд░ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рд╣реИред'
27:19
She's okay with staying home Friday night.
586
1639280
2400
рдЙрд╕реЗ рд╢реБрдХреНрд░рд╡рд╛рд░ рдХреА рд░рд╛рдд рдШрд░ рдкрд░ рд░рд╣рдиреЗ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рджрд┐рдХреНрдХрдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
27:21
She's happy with that.
587
1641680
1760
рд╡рд╣ рдЗрд╕рд╕реЗ рдЦреБрд╢ рд╣реИ.
27:23
She doesn't need anything else.
588
1643440
3160
рдЙрд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдФрд░ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рдЬрд╝рд░реВрд░рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
27:26
Okay, let's practice pronunciation.
589
1646600
3120
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред
27:29
content
590
1649720
2040
рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА
27:31
content
591
1651760
2680
рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА
27:34
Let's look at word number two.
592
1654440
1760
рдЖрдЗрдП рд╢рдмреНрдж рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рджреЛ рдкрд░ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
27:36
тАШcontentтАЩ
593
1656200
1120
'рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА'
27:37
тАШcontentтАЩ is a noun.
594
1657320
1360
'рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА' рдПрдХ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рд╣реИред
27:38
It means information that is put on the internet or other medium.
595
1658680
5120
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╡рд╣ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рд╣реИ рдЬреЛ рдЗрдВрдЯрд░рдиреЗрдЯ рдпрд╛ рдЕрдиреНрдп рдорд╛рдзреНрдпрдо рдкрд░ рдбрд╛рд▓реА рдЬрд╛рддреА рд╣реИред
27:43
I have two sentences for you.
596
1663800
2800
рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВред
27:46
тАШYoutubers always have to make new content.тАЩ
597
1666600
3800
'рдпреВрдЯреНрдпреВрдмрд░реНрд╕ рдХреЛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдирдпрд╛ рдХрдВрдЯреЗрдВрдЯ рдмрдирд╛рдирд╛ рдкрдбрд╝рддрд╛ рд╣реИред'
27:50
Youtubers have to make new information to put on the internet.
598
1670400
5480
Youtubers рдХреЛ рдЗрдВрдЯрд░рдиреЗрдЯ рдкрд░ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирдИ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдмрдирд╛рдиреА рдкрдбрд╝рддреА рд╣реИред
27:55
And sentence number two.
599
1675880
2360
рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рджреЛ.
27:58
тАШMy video content uses English.тАЩ
600
1678240
3240
'рдореЗрд░реА рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреА рд╣реИред'
28:01
The videos that I make uses English.
601
1681480
5760
рдореИрдВ рдЬреЛ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реВрдВ рд╡рд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред
28:07
Okay, let's practice pronunciation.
602
1687240
2520
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред
28:09
Ready?
603
1689760
1720
рддреИрдпрд╛рд░?
28:11
content
604
1691480
2120
рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА
28:13
content
605
1693600
3400
рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА
28:17
Now let's go back to our main sentence.
606
1697000
3000
рдЕрдм рдЖрдЗрдП рдЕрдкрдиреЗ рдореБрдЦреНрдп рд╡рд╛рдХреНрдп рдкрд░ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЬрд╛рдПрдБред
28:20
тАШMy boss was content with the content.тАЩ
607
1700000
3760
'рдореЗрд░реЗ рдмреЙрд╕ рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рд╕реЗ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рдереЗред'
28:23
My boss was content.
608
1703760
1560
рдореЗрд░реЗ рдмреЙрд╕ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рдереЗ.
28:25
He was happy.
609
1705320
920
рд╡рд╣ рдЦреБрд╢ рдерд╛ред
28:26
He was satisfied with the content.
610
1706240
3240
рд╡рд╣ рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рд╕реЗ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рдереЗред
28:29
With the information that I gave him.
611
1709480
2600
рдЙрд╕ рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЬреЛ рдореИрдВрдиреЗ рдЙрд╕реЗ рджреА рдереАред
28:32
тАШMy boss was content with the content.тАЩ
612
1712080
3480
'рдореЗрд░реЗ рдмреЙрд╕ рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рд╕реЗ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рдереЗред'
28:35
Now let's practice pronunciation.
613
1715560
2200
рдЖрдЗрдП рдЕрдм рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред
28:37
We're going to go slowly first and then speed up.
614
1717760
4000
рд╣рдо рдкрд╣рд▓реЗ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдЪрд▓реЗрдВрдЧреЗ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдЧрддрд┐ рдмрдврд╝рд╛рдПрдВрдЧреЗред
28:41
Repeat after me.
615
1721760
2080
рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБред
28:43
тАШMy boss was content with the content.тАЩ
616
1723840
7200
'рдореЗрд░реЗ рдмреЙрд╕ рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рд╕реЗ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рдереЗред'
28:51
Now like a native speaker.
617
1731040
1640
рдЕрдм рдПрдХ рджреЗрд╢реА рд╡рдХреНрддрд╛ рдХреА рддрд░рд╣.
28:52
Ready?
618
1732680
1560
рддреИрдпрд╛рд░?
28:54
тАШMy boss was content with the content.тАЩ
619
1734240
5627
'рдореЗрд░реЗ рдмреЙрд╕ рд╕рд╛рдордЧреНрд░реА рд╕реЗ рд╕рдВрддреБрд╖реНрдЯ рдереЗред'
29:00
Good job.
620
1740000
1200
рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдХрд╛рдоред
29:01
Great job today, guys.
621
1741200
1080
рдЖрдЬ рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдХрд╛рдо, рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ.
29:02
You did really well.
622
1742280
1040
рдЖрдкрдиреЗ рд╡рд╛рдХрдИ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдХрд┐рдпрд╛.
29:03
And we got some awesome practice in pronunciation and listening.
623
1743320
3680
рдФрд░ рд╣рдореЗрдВ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдФрд░ рд╕реБрдирдиреЗ рдХрд╛ рдЕрджреНрднреБрдд рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдорд┐рд▓рд╛ред
29:07
If you want to leave a comment, leave one down below.
624
1747000
2240
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдХреЛрдИ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдЫреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдиреАрдЪреЗ рдПрдХ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдЫреЛрдбрд╝реЗрдВред
29:09
I read all of them.
625
1749240
1840
рдореИрдВрдиреЗ рдЙрди рд╕рднреА рдХреЛ рдкрдврд╝рд╛.
29:11
And I'm always super thankful for my studentsтАЩ support.
626
1751080
3480
рдФрд░ рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рдорд░реНрдерди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдмрд╣реБрдд рдЖрднрд╛рд░реА рд╣реВрдВред
29:14
I'll see you in the next video.
627
1754560
9800
рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рджреЗрдЦреВрдВрдЧрд╛.
29:24
Hello, everyone.
628
1764360
840
рд╕рднреА рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ред
29:25
My name is Fiona.
629
1765200
1240
рдореЗрд░рд╛ рдирд╛рдо рдлрд┐рдпреЛрдирд╛ рд╣реИ.
29:26
Today, we're going to be┬а looking at these two words.
630
1766440
2320
рдЖрдЬ, рд╣рдо рдЗрди рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдкрд░ рдЧреМрд░ рдХрд░рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
29:28
They look the same and they almost sound the same.
631
1768760
2520
рд╡реЗ рдПрдХ рдЬреИрд╕реЗ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рднреА рд▓рдЧрднрдЧ рдПрдХ рдЬреИрд╕реА рд╣реА рд╣реЛрддреА рд╣реИред
29:31
And knowing the difference is really going to help
632
1771280
2280
рдФрд░ рдЕрдВрддрд░ рдЬрд╛рдирдиреЗ рд╕реЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ
29:33
your English pronunciation and language skills.
633
1773560
2720
рдЖрдкрдХреЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдФрд░ рднрд╛рд╖рд╛ рдХреМрд╢рд▓ рдореЗрдВ рдорджрдж рдорд┐рд▓реЗрдЧреАред
29:36
Keep watching to find out what it is.
634
1776280
9480
рдпрд╣ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ рдпрд╣ рдЬрд╛рдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЗрдЦрддреЗ рд░рд╣реЗрдВред
29:45
Let's begin.
635
1785760
1160
рдЪрд▓реЛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░реЗрдВред
29:46
First, I'm going to say the┬а sentence really quickly.
636
1786920
2960
рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ, рдореИрдВ рд╡рд╛рдХреНрдп рдХреЛ рдмрд╣реБрдд рдЬрд▓реНрджреА рдХрд╣рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред
29:49
Listen well.
637
1789880
1720
рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рд╕реБрдиреЛред
29:51
тАШIt took a minute to find the minute crack.тАЩ
638
1791600
3680
'рдЫреЛрдЯреА рд╕реА рджрд░рд╛рд░ рдвреВрдВрдврдиреЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рдорд┐рдирдЯ рд▓рдЧ рдЧрдпрд╛ред'
29:55
Okay, I'll slow down.
639
1795280
2800
рдареАрдХ рд╣реИ, рдореИрдВ рдзреАрдорд╛ рдХрд░ рджреВрдБрдЧрд╛ред
29:58
тАШIt took a minute to find the minute crack.тАЩ
640
1798080
5720
'рдЫреЛрдЯреА рд╕реА рджрд░рд╛рд░ рдвреВрдВрдврдиреЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рдорд┐рдирдЯ рд▓рдЧ рдЧрдпрд╛ред'
30:03
Let's have a look at the sentence.
641
1803800
2760
рдЖрдЗрдпреЗ рд╡рд╛рдХреНрдп рдкрд░ рдПрдХ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓рддреЗ рд╣реИрдВ.
30:06
тАШIt took a minute to find the minute crack.тАЩ
642
1806560
5720
'рдЫреЛрдЯреА рд╕реА рджрд░рд╛рд░ рдвреВрдВрдврдиреЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рдорд┐рдирдЯ рд▓рдЧ рдЧрдпрд╛ред'
30:12
What two words go in the blanks here?
643
1812280
3240
рдпрд╣рд╛рдБ рд░рд┐рдХреНрдд рд╕реНрдерд╛рди рдореЗрдВ рдХреМрди рд╕реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдВ?
30:15
Any ideas?
644
1815520
1880
рдХреЛрдИ рд░рд╛рдп?
30:17
Well the answer is,
645
1817400
2640
рдЦреИрд░ рдЬрд╡рд╛рдм рдпрд╣ рд╣реИ,
30:20
тАШIt took a minute to find the minute crack.тАЩ
646
1820040
5200
'рдорд┐рдирдЯ рдХреА рджрд░рд╛рд░ рдвреВрдВрдврдиреЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рдорд┐рдирдЯ рд▓рдЧ рдЧрдпрд╛ред'
30:25
Again they look like the same word
647
1825240
2200
рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рд╡реЗ рдПрдХ рд╣реА рд╢рдмреНрдж рдХреА рддрд░рд╣ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ
30:27
but they're two different words.
648
1827440
2160
рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡реЗ рджреЛ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдВред
30:29
Pronunciation here is key.
649
1829600
2640
рдпрд╣рд╛рдВ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рд╣реИ.
30:32
Let me tell you why.
650
1832240
1800
рдореБрдЭреЗ рдмрддрд╛рдиреЗ рджреАрдЬрд┐рдП рдХрд┐ рдХреНрдпреЛрдВред
30:34
Okay, let's have a look at our┬а two words a little bit closer.
651
1834040
3640
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЛ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдХрд░реАрдм рд╕реЗ рджреЗрдЦреЗрдВред
30:37
We have тАШminuteтАЩ and тАШminuteтАЩ.
652
1837680
3360
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ 'рдорд┐рдирдЯ' рдФрд░ 'рдорд┐рдирдЯ' рд╣реИрдВред
30:41
They look the same with the spelling
653
1841040
2040
рд╡рд░реНрддрдиреА рдореЗрдВ рдпреЗ рдПрдХ рдЬреИрд╕реЗ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ
30:43
but the pronunciation
654
1843080
1600
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг
30:44
and the meanings are different.
655
1844680
2640
рдФрд░ рдЕрд░реНрде рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╣реИрдВред
30:47
It's a heteronym.
656
1847320
2120
рдпрд╣ рдПрдХ рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо рд╣реИ.
30:49
What's a heteronym?
657
1849440
1520
рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
30:50
Well it's where you have two words
658
1850960
2000
рдЦреИрд░, рдпрд╣ рд╡рд╣ рдЬрдЧрд╣ рд╣реИ рдЬрд╣рд╛рдВ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рджреЛ рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдВ
30:52
that have the same spelling
659
1852960
1720
рдЬрд┐рдирдХреА рд╡рд░реНрддрдиреА рд╕рдорд╛рди рд╣реИ
30:54
but the meanings and the┬а pronunciations are different.
660
1854680
4166
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╣реИрдВред
30:58
Okay, let's look at our┬а two words in closer detail.
661
1858846
4314
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЛ рдХрд░реАрдм рд╕реЗ рджреЗрдЦреЗрдВред
31:03
We have the meanings and the pronunciations.
662
1863160
3240
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рд╣реИрдВред
31:06
Word number one is тАШminuteтАЩ/╦Иm╔кn╔кt/.
663
1866400
2560
рд╢рдмреНрдж рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдПрдХ 'рдорд┐рдирдЯ'/╦Иm╔кn╔кt/ рд╣реИред
31:08
тАШminuteтАЩ is a time noun.
664
1868960
2240
'рдорд┐рдирдЯ' рдПрдХ рд╕рдордпрд╡рд╛рдЪрдХ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рд╣реИред
31:11
It can mean 60 seconds -
665
1871200
1680
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм 60 рд╕реЗрдХрдВрдб рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ -
31:12
a literal minute or a short amount of time.
666
1872880
3640
рдПрдХ рд╢рд╛рдмреНрджрд┐рдХ рдорд┐рдирдЯ рдпрд╛ рдереЛрдбрд╝рд╛ рд╕рд╛ рд╕рдордпред
31:16
Let me show you.
667
1876520
1480
рдЪрд▓реЛ рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рджрд┐рдЦрд╛рддреА рд╣реВрдБред
31:18
Sentence number one.
668
1878000
1400
рд╡рд╛рдХреНрдп рдХреНрд░рдорд╛рдВрдХ рдПрдХ.
31:19
тАШClass ends in a minute.тАЩ
669
1879400
1960
'рдХрдХреНрд╖рд╛ рдПрдХ рдорд┐рдирдЯ рдореЗрдВ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред'
31:21
Class ends in one minute - 60 seconds.
670
1881360
3160
рдХрдХреНрд╖рд╛ рдПрдХ рдорд┐рдирдЯ - 60 рд╕реЗрдХрдВрдб рдореЗрдВ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред
31:24
That's all the time left.
671
1884520
2400
рдмрд╕ рдЗрддрдирд╛ рд╣реА рд╕рдордп рдмрдЪрд╛ рд╣реИ.
31:26
Sentence number two. тАШWait a minute.тАЩ
672
1886920
3600
рд╡рд╛рдХреНрдп рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рджреЛ. 'рдЬрд╝рд░рд╛ рдард╣рд░рд┐рдпреЗред'
31:30
Can you wait a short amount of time, please?
673
1890520
3160
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдХреГрдкрдпрд╛ рдХреБрдЫ рд╕рдордп рддрдХ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ?
31:33
тАШWait a minute.тАЩ
674
1893680
2680
'рдЬрд╝рд░рд╛ рдард╣рд░рд┐рдпреЗред'
31:36
Now let's look at pronunciation.
675
1896360
2600
рдЕрдм рдЖрдЗрдП рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдкрд░ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
31:38
Repeat after me.
676
1898960
1880
рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБред
31:40
minute
677
1900840
2280
рдорд┐рдирдЯ
31:43
minute
678
1903120
2840
рдорд┐рдирдЯ
31:45
Word number two is тАШminuteтАЩ /ma╔к╦Иnju╦Рt/.
679
1905960
2680
рд╢рдмреНрдж рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рджреЛ 'рдорд┐рдирдЯ' /ma╔к╦Иnju╦Рt/ рд╣реИред
31:48
тАШminuteтАЩ is an adjective.
680
1908640
3080
'рдорд┐рдирдЯ' рдПрдХ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдг рд╣реИ.
31:51
It describes something small
681
1911720
2360
рдпрд╣ рдХрд┐рд╕реА рдЫреЛрдЯреА рдЪреАрдЬрд╝
31:54
or something in a lot of detail.
682
1914080
3120
рдпрд╛ рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рдмрд╣реБрдд рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░ рд╕реЗ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред
31:57
So you're looking very closely at something.
683
1917200
3560
рддреЛ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЛ рдмрд╣реБрдд рдХрд░реАрдм рд╕реЗ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
32:00
I have two sentences to show you this.
684
1920760
2680
рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рджреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВред
32:03
Sentence number one.
685
1923440
2040
рд╡рд╛рдХреНрдп рдХреНрд░рдорд╛рдВрдХ рдПрдХ.
32:05
тАШShe examined the contract in minute detail.тАЩ
686
1925480
4320
'рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдиреБрдмрдВрдз рдХреА рдмрд╛рд░реАрдХреА рд╕реЗ рдЬрд╛рдВрдЪ рдХреАред'
32:09
She looked really closely at the contract.
687
1929800
4440
рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдиреБрдмрдВрдз рдХреЛ рдмрд╣реБрдд рдХрд░реАрдм рд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛ред
32:14
She found all of the details.
688
1934240
3200
рдЙрд╕реЗ рд╕рд╛рд░реА рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА рдорд┐рд▓ рдЧрдИред
32:17
Sentence number two.
689
1937440
1880
рд╡рд╛рдХреНрдп рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рджреЛ.
32:19
тАШThe baby's hands are minute.тАЩ
690
1939320
2920
'рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЗ рд╣рд╛рде рдмрд╣реБрдд рд╕реВрдХреНрд╖реНрдо рд╣реИрдВред'
32:22
They're tiny. They're really small.
691
1942240
1840
рд╡реЗ рдЫреЛрдЯреЗ рд╣реИрдВ. рд╡реЗ рд╕рдЪрдореБрдЪ рдЫреЛрдЯреЗ рд╣реИрдВ.
32:24
The baby has very small hands.
692
1944080
3880
рдмрдЪреНрдЪреЗ рдХреЗ рд╣рд╛рде рдмрд╣реБрдд рдЫреЛрдЯреЗ рд╣реИрдВред
32:27
Okay, let's look at pronunciation.
693
1947960
2560
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рджреЗрдЦреЗрдВред
32:30
Repeat after me.
694
1950520
2520
рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБред
32:33
minute
695
1953040
2080
рдорд┐рдирдЯ
32:35
minute
696
1955120
2880
рдорд┐рдирдЯ
32:38
Now let's have a look at our main sentence.
697
1958000
2560
рдЕрдм рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рдореБрдЦреНрдп рд╡рд╛рдХреНрдп рдкрд░ рдПрдХ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
32:40
тАШIt took a minute to find the minute crack.тАЩ
698
1960560
3720
'рдЫреЛрдЯреА рд╕реА рджрд░рд╛рд░ рдвреВрдВрдврдиреЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рдорд┐рдирдЯ рд▓рдЧ рдЧрдпрд╛ред'
32:44
Let's break it down.
699
1964280
1920
рдЖрдЗрдП рдЗрд╕реЗ рддреЛрдбрд╝реЗрдВред
32:46
тАШIt took a minute тАжтАЩ
700
1966200
1520
'рдЗрд╕рдореЗрдВ рдПрдХ рдорд┐рдирдЯ рд▓рдЧрд╛...'
32:47
It took a short amount of time or 60 seconds тАШ тАж
701
1967720
3480
рдорд┐рдирдЯ рдХреА рджрд░рд╛рд░ рдвреВрдВрдврд╝рдиреЗ рдореЗрдВ
32:51
to find the minute crack.тАЩ
702
1971200
2320
рдмрд╣реБрдд рдХрдо рд╕рдордп рдпрд╛ 60 рд╕реЗрдХрдВрдб рд▓рдЧреЗред
32:53
To find the very small crack in my phone screen.
703
1973520
5720
' рдореЗрд░реЗ рдлрд╝реЛрди рдХреА рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдЫреЛрдЯреА рд╕реА рджрд░рд╛рд░ рдвреВрдВрдврдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред
32:59
Okay. тАШIt took a minute to find the minute crack.тАЩ
704
1979240
5760
рдареАрдХ рд╣реИред 'рдЫреЛрдЯреА рд╕реА рджрд░рд╛рд░ рдвреВрдВрдврдиреЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рдорд┐рдирдЯ рд▓рдЧ рдЧрдпрд╛ред'
33:05
Now let's practice pronunciation.
705
1985000
2360
рдЖрдЗрдП рдЕрдм рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред
33:07
We're gonna go slow to start and then speed up.
706
1987360
3920
рд╣рдо рд╢реБрд░реБрдЖрдд рдореЗрдВ рдзреАрдореА рдЧрддрд┐ рд╕реЗ рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝реЗрдВрдЧреЗ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдЧрддрд┐ рдмрдврд╝рд╛рдПрдВрдЧреЗред
33:11
Repeat after me.
707
1991280
2120
рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБред
33:13
тАШIt took a minute to find the minute crack.тАЩ
708
1993400
8760
'рдЫреЛрдЯреА рд╕реА рджрд░рд╛рд░ рдвреВрдВрдврдиреЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рдорд┐рдирдЯ рд▓рдЧ рдЧрдпрд╛ред'
33:22
Now like a native speaker.
709
2002160
2040
рдЕрдм рдПрдХ рджреЗрд╢реА рд╡рдХреНрддрд╛ рдХреА рддрд░рд╣.
33:24
тАШIt took a minute to find the minute crack.тАЩ
710
2004200
6720
'рдЫреЛрдЯреА рд╕реА рджрд░рд╛рд░ рдвреВрдВрдврдиреЗ рдореЗрдВ рдПрдХ рдорд┐рдирдЯ рд▓рдЧ рдЧрдпрд╛ред'
33:30
Well done.
711
2010920
1120
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ред
33:32
Great job, guys.
712
2012040
1320
рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдХрд╛рдо, рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ.
33:33
You got some awesome listening
713
2013360
1920
рдЖрдЬ рдЖрдкрдХреЛ рд╕реБрдирдиреЗ рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрджреНрднреБрдд рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдорд┐рд▓рд╛
33:35
and pronunciation practice in today.
714
2015280
2640
ред рдпрджрд┐ рдЖрдк рдореБрдЭреЗ рдпрд╣ рдмрддрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП
33:37
If you want to leave a comment
715
2017920
1240
рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдЫреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ
33:39
to let me know what you thought of this video,
716
2019160
1960
рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдЗрд╕ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╕реЛрдЪрд╛,
33:41
leave them down below.
717
2021120
1560
рддреЛ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдиреАрдЪреЗ рдЫреЛрдбрд╝ рджреЗрдВред
33:42
And as always
718
2022680
880
рдФрд░ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдХреА рддрд░рд╣
33:43
I'm really really thankful┬а for my students support.
719
2023560
3120
рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдЫрд╛рддреНрд░реЛрдВ рдХреЗ рд╕рдорд░реНрдерди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЖрднрд╛рд░реА рд╣реВрдВред
33:46
I'll see you in the next video.
720
2026680
2105
рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рджреЗрдЦреВрдВрдЧрд╛.
33:56
Hello, everyone. My name is Fiona.┬а
721
2036960
2680
рд╕рднреА рдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ред рдореЗрд░рд╛ рдирд╛рдо рдлрд┐рдпреЛрдирд╛ рд╣реИ.
33:59
Today, we are going to be looking at two┬а words that will really help with your English┬а
722
2039640
3640
рдЖрдЬ, рд╣рдо рджреЛ рдРрд╕реЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдкрд░ рдирдЬрд╝рд░ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдЖрдкрдХреЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА
34:03
listening and pronunciation skills. You can see that they look the same,┬а
723
2043280
4840
рд╕реБрдирдиреЗ рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХреМрд╢рд▓ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред рдЖрдк рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡реЗ рдПрдХ рдЬреИрд╕реЗ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ,
34:08
but how do they sound? And what's the difference?
724
2048120
3360
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдирдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдХреИрд╕реА рд╣реИ? рдФрд░ рдХреНрдпрд╛ рдЕрдВрддрд░ рд╣реИ?
34:11
Keep watching to find out why.
725
2051480
9120
рдЗрд╕рдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рдЬрд╛рдирдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЗрдЦрддреЗ рд░рд╣реЗрдВред
34:20
Are you ready? Let's begin.┬а
726
2060760
2160
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рддреИрдпрд╛рд░ рд╣реИрдВ? рдЪрд▓реЛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░реЗрдВред
34:22
First, I will say the sentence quickly.
727
2062920
2680
рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ, рдореИрдВ рд╡рд╛рдХреНрдп рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЗ рдХрд╣реВрдВрдЧрд╛ред
34:25
So really listen well.
728
2065600
3182
рддреЛ рд╕рдЪ рдореЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд╕реЗ рд╕реБрдиреЛ.
34:28
тАШI make live videos where I live.тАЩ
729
2068920
5360
'рдореИрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реВрдВред'
34:34
Second time slower.
730
2074280
3600
рджреВрд╕рд░реА рдмрд╛рд░ рдзреАрдорд╛.
34:37
тАШI make live videos where I live.тАЩ
731
2077880
5080
'рдореИрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реВрдВред'
34:42
Okay, let me show you the sentence.
732
2082960
3160
рдареАрдХ рд╣реИ, рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рд╡рд╛рдХреНрдп рджрд┐рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реВрдБред
34:46
тАШI make live videos where I live.тАЩ
733
2086120
4400
'рдореИрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реВрдВред'
34:50
What two words go in the blanks here?
734
2090520
3320
рдпрд╣рд╛рдБ рд░рд┐рдХреНрдд рд╕реНрдерд╛рди рдореЗрдВ рдХреМрди рд╕реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдВ?
34:53
Can you tell me?
735
2093840
2400
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдореБрдЭреЗ рдмрддрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ?
34:56
Well, the answer is
736
2096240
1760
рдЦреИрд░, рдЬрд╡рд╛рдм рд╣реИ
34:58
тАШI make live videos where I live.тАЩ
737
2098000
4880
'рдореИрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реВрдВред'
35:02
I know. I know. They look the same but┬а┬а
738
2102880
2160
рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИред рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИред рд╡реЗ рдПрдХ рдЬреИрд╕реЗ рджрд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рд▓реЗрдХрд┐рди
35:05
they're two different words. Let me tell you why.
739
2105040
3280
рд╡реЗ рджреЛ рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдВред рдореБрдЭреЗ рдмрддрд╛рдиреЗ рджреАрдЬрд┐рдП рдХрд┐ рдХреНрдпреЛрдВред
35:08
Let's have a look at our two words in more detail.
740
2108320
3080
рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдкрд░ рдЕрдзрд┐рдХ рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░ рд╕реЗ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
35:11
We have тАШliveтАЩ and тАШliveтАЩ.
741
2111400
3120
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ 'рдЬреАрдирд╛' рдФрд░ 'рдЬреАрдирд╛' рд╣реИред
35:14
The spelling is the same but the┬а pronunciation and the meaning is different.
742
2114520
4720
рд╡рд░реНрддрдиреА рд╡рд╣реА рд╣реИ рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдФрд░ рдЕрд░реНрде рднрд┐рдиреНрди рд╣реИред
35:19
It's a heteronym.
743
2119240
2040
рдпрд╣ рдПрдХ рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо рд╣реИ.
35:21
What's a heteronym?
744
2121280
1840
рд╡рд┐рд╖рдордирд╛рдо рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ?
35:23
It's where you have two words,
745
2123120
1760
рдпрд╣ рд╡рд╣ рдЬрдЧрд╣ рд╣реИ рдЬрд╣рд╛рдВ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рджреЛ рд╢рдмреНрдж рд╣реИрдВ,
35:24
where the spelling is the same,
746
2124880
1800
рдЬрд╣рд╛рдВ рд╡рд░реНрддрдиреА рд╕рдорд╛рди рд╣реИ,
35:26
but the meanings and the┬а pronunciations are different.
747
2126680
3720
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рднрд┐рдиреНрди рд╣реИрдВред
35:30
Let's have a look at the meaning and┬а the pronunciation of our two words.┬а
748
2130400
4320
рдЖрдЗрдП рд╣рдорд╛рд░реЗ рджреЛ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдХреЗ рдЕрд░реНрде рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдкрд░ рдПрдХ рдирдЬрд░ рдбрд╛рд▓реЗрдВред
35:34
IтАЩll start with тАШliveтАЩ.
749
2134720
2080
рдореИрдВ 'рд▓рд╛рдЗрд╡' рд╕реЗ рд╢реБрд░реБрдЖрдд рдХрд░реВрдВрдЧрд╛ред
35:36
тАШliveтАЩ is an adjective.
750
2136800
2000
'рдЬреАрдирд╛' рдПрдХ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рдг рд╣реИ.
35:38
It means something that is happening right now.
751
2138800
2640
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдЕрднреА рдШрдЯрд┐рдд рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
35:41
You can go and see it with your own eyes.
752
2141440
2600
рдЖрдк рдЬрд╛рдХрд░ рдЗрд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рд╕реЗ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
35:44
Like a broadcast or a concert.
753
2144040
3320
рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рд╕рд╛рд░рдг рдпрд╛ рд╕рдВрдЧреАрдд рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рдХреА рддрд░рд╣.
35:47
Here are two sentences to show you this.
754
2147360
2600
рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдпрд╣рд╛рдВ рджреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВред
35:49
The first one,
755
2149960
1200
рдкрд╣рд▓рд╛,
35:51
тАШThe live debate is happening right now.тАЩ
756
2151160
3320
'рдЕрднреА рд▓рд╛рдЗрд╡ рдбрд┐рдмреЗрдЯ рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИред'
35:54
The live debate is happening right this second.┬а
757
2154480
3960
рд▓рд╛рдЗрд╡ рдбрд┐рдмреЗрдЯ рдЗрд╕реА рдХреНрд╖рдг рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИред
35:58
You can go and watch it. And number two.
758
2158440
4080
рдЖрдк рдЬрд╛рдХрд░ рдЗрд╕реЗ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ. рдФрд░ рдирдВрдмрд░ рджреЛ.
36:02
тАШI like watching live streams on the internet.тАЩ
759
2162520
3800
'рдореБрдЭреЗ рдЗрдВрдЯрд░рдиреЗрдЯ рдкрд░ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рджреЗрдЦрдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рд╣реИред'
36:06
I like watching people broadcast┬а themselves on the internet live┬а┬а
760
2166320
5080
рдореБрдЭреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдЗрдВрдЯрд░рдиреЗрдЯ рдкрд░ рдЕрдкрдирд╛ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдкреНрд░рд╕рд╛рд░рдг рджреЗрдЦрдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рд╣реИ,
36:11
right now as it's happening. Let's practice pronunciation.┬а
761
2171400
6000
рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЕрднреА рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдЖрдЗрдП рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВ.
36:17
Repeat after me. тАШliveтАЩ
762
2177400
4040
рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБред 'рдЬрд┐рдпреЛ'
36:21
тАШliveтАЩ
763
2181440
2640
'рдЬрд┐рдпреЛ'
36:24
Our second word is тАШliveтАЩ.
764
2184080
2560
рд╣рдорд╛рд░рд╛ рджреВрд╕рд░рд╛ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ 'рдЬрд┐рдпреЛ'ред
36:26
тАШliveтАЩ is a verb.
765
2186640
1520
'рдЬреАрдирд╛' рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реИ.
36:28
It means to make your home somewhere.
766
2188160
3360
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд╣реАрдВ рди рдХрд╣реАрдВ рдЕрдкрдирд╛ рдШрд░ рдмрдирд╛рдирд╛.
36:31
And I have two sentences to show you this.
767
2191520
3320
рдФрд░ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рджрд┐рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджреЛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИрдВред
36:34
тАШI live in America.тАЩ
768
2194840
2480
'рдореИрдВ рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБред'
36:37
It's where I live. The country where my home is. And sentence number two,┬а
769
2197320
5720
рдпрд╣ рд╡рд╣ рдЬрдЧрд╣ рд╣реИ рдЬрд╣рд╛рдВ рдореИрдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВред рд╡рд╣ рджреЗрд╢ рдЬрд╣рд╛рдВ рдореЗрд░рд╛ рдШрд░ рд╣реИ. рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рджреЛ,
36:43
тАШThey live across the street from me.тАЩ I live here - my house.┬а
770
2203040
5360
'рд╡реЗ рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╕рдбрд╝рдХ рдкрд░ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред' рдореИрдВ рдпрд╣реАрдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ - рдореЗрд░рд╛ рдШрд░ред
36:48
They live across the street. Their house is across the street from my house.
771
2208400
5880
рд╡реЗ рд╕рдбрд╝рдХ рдХреЗ рдЙрд╕ рдкрд╛рд░ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ. рдЙрдирдХрд╛ рдШрд░ рдореЗрд░реЗ рдШрд░ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рд╕рдбрд╝рдХ рдкрд░ рд╣реИ.
36:54
Okay, let's practice pronunciation.
772
2214280
3640
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЖрдЗрдП рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред
36:57
тАШliveтАЩ
773
2217920
1840
'рдЬрд┐рдпреЛ'
36:59
тАШliveтАЩ
774
2219760
2320
'рдЬреАрдУ'
37:02
Now let's go back to our main sentence.
775
2222080
2680
рдЕрдм рд╣рдо рдЕрдкрдиреЗ рдореБрдЦреНрдп рд╡рд╛рдХреНрдп рдкрд░ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрддреЗ рд╣реИрдВред
37:04
тАШI make live videos where I live.тАЩ
776
2224760
4640
'рдореИрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реВрдВред'
37:09
I make live videos that are happening right now.
777
2229400
4320
рдореИрдВ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реВрдВ рдЬреЛ рдЕрднреА рд╣реЛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
37:13
тАШI make live videos where I┬а live.тАЩ - where my home is.
778
2233720
5600
'рдореИрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реВрдВред' - рдореЗрд░рд╛ рдШрд░ рдХрд╣рд╛рдБ рд╣реИ.
37:19
тАШI make live videos where I live.тАЩ
779
2239320
4200
'рдореИрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реВрдВред'
37:23
Okay let's practice pronunciation. We'll go slowly to start,┬а
780
2243520
4120
рдареАрдХ рд╣реИ рдЪрд▓реЛ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдХрд░реЗрдВред рд╣рдо рд╢реБрд░реБрдЖрдд рдореЗрдВ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝реЗрдВрдЧреЗ
37:27
and then we'll speed up like a native speaker.
781
2247640
2920
рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдПрдХ рджреЗрд╢реА рд╡рдХреНрддрд╛ рдХреА рддрд░рд╣ рдЧрддрд┐ рдмрдврд╝рд╛ рджреЗрдВрдЧреЗред
37:30
Repeat after me.
782
2250560
2080
рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рдж рджреЛрд╣рд░рд╛рдПрдБред
37:32
тАШI make live videos where I live.тАЩ Okay, a little bit faster now.
783
2252640
12280
'рдореИрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реВрдВред' рдареАрдХ рд╣реИ, рдЕрдм рдереЛрдбрд╝рд╛ рддреЗрдЬрд╝ред
37:44
тАШI make live videos where I live.тАЩ
784
2264920
6760
'рдореИрдВ рдЬрд╣рд╛рдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реВрдВред'
37:51
Well done.
785
2271680
1080
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ред
37:52
Great job today, guys.
786
2272760
1240
рдЖрдЬ рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдХрд╛рдо, рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ.
37:54
You had some really great practice in┬а English listening and pronunciation.
787
2274000
4480
рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╕реБрдирдиреЗ рдФрд░ рдЙрдЪреНрдЪрд╛рд░рдг рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдЕрднреНрдпрд╛рд╕ рдерд╛ред
37:58
If you want to go and learn some more, then you can check out any of our other videos.
788
2278480
3960
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЖрдЧреЗ рдЬрд╛рдХрд░ рдХреБрдЫ рдФрд░ рд╕реАрдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЖрдк рд╣рдорд╛рд░рд╛ рдХреЛрдИ рдЕрдиреНрдп рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
38:02
There's some real gems there.
789
2282440
2240
рд╡рд╣рд╛рдБ рдХреБрдЫ рдЕрд╕рд▓реА рд░рддреНрди рд╣реИрдВ.
38:04
And if you want to leave a┬а comment, leave one down below.
790
2284680
2360
рдФрд░ рдпрджрд┐ рдЖрдк рдХреЛрдИ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдЫреЛрдбрд╝рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдиреАрдЪреЗ рдПрдХ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдЫреЛрдбрд╝реЗрдВред
38:07
I'll see you in the next one.
791
2287040
1464
рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдЕрдЧрд▓реЗ рдореЗрдВ рджреЗрдЦреВрдВрдЧрд╛.
рдЗрд╕ рд╡реЗрдмрд╕рд╛рдЗрдЯ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ

рдпрд╣ рд╕рд╛рдЗрдЯ рдЖрдкрдХреЛ YouTube рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рд╕реЗ рдкрд░рд┐рдЪрд┐рдд рдХрд░рд╛рдПрдЧреА рдЬреЛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реИрдВред рдЖрдк рджреБрдирд┐рдпрд╛ рднрд░ рдХреЗ рд╢реАрд░реНрд╖рд╕реНрде рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкрдврд╝рд╛рдП рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдкрд╛рда рджреЗрдЦреЗрдВрдЧреЗред рд╡рд╣рд╛рдВ рд╕реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдкреГрд╖реНрда рдкрд░ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рд┐рдд рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдкрд░ рдбрдмрд▓-рдХреНрд▓рд┐рдХ рдХрд░реЗрдВред рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓реЗрдмреИрдХ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рд┐рдВрдХ рдореЗрдВ рд╕реНрдХреНрд░реЙрд▓ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдпрджрд┐ рдЖрдкрдХреА рдХреЛрдИ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдпрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╣реИ, рддреЛ рдХреГрдкрдпрд╛ рдЗрд╕ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдлрд╝реЙрд░реНрдо рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдХреЗ рд╣рдорд╕реЗ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд░реЗрдВред

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7