English Listening Practice - AVOID Perfection

Практика на слушане на английски - избягвайте съвършенството

35,614 views

2023-03-30 ・ English Like A Native


New videos

English Listening Practice - AVOID Perfection

Практика на слушане на английски - избягвайте съвършенството

35,614 views ・ 2023-03-30

English Like A Native


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

00:01
Hello there.
0
1230
930
Здравей.
00:02
Welcome to the English Like a Native Podcast.
1
2430
2610
Добре дошли в подкаста English Like a Native.
00:05
This is the British English Podcast that's designed to help
2
5460
3720
Това е британският английски подкаст, който е предназначен да
00:09
you to improve your English.
3
9180
2190
ви помогне да подобрите своя английски.
00:11
It's jolly nice of you to join me.
4
11700
1860
Страшно мило от твоя страна да се присъединиш към мен.
00:14
My name's Anna, by the way, and today I'm going to be talking about perfectionism.
5
14070
5730
Казвам се Анна, между другото, и днес ще говоря за перфекционизма.
00:23
Do you realise it's taken me all day to sit down in front of this
6
23670
4020
Осъзнаваш ли, че ми отне цял ден, за да седна пред този
00:27
microphone and record this, hopefully this final take of this introduction.
7
27690
6720
микрофон и да запиша това, надявам се този последен дубъл от това въведение.
00:36
I've spent ages thinking about and planning this podcast.
8
36390
4770
Прекарах векове в мислене и планиране на този подкаст.
00:41
Ages here is a time phrase, a slang time phrase, that means a long time.
9
41670
5250
Ages тук е времева фраза, жаргонна времева фраза, която означава дълго време.
00:46
If something takes ages, it means it takes a long time.
10
46980
3839
Ако нещо отнема години, това означава, че отнема много време.
00:51
So it's taken me ages to think about this overall podcast and how
11
51810
5200
Така че ми отне много години да мисля за този цялостен подкаст и как
00:57
I will introduce the topic, how I will start the podcast, 'cause often
12
57040
4445
ще представя темата, как ще започна подкаста, защото често
01:01
getting started is the hardest part.
13
61485
1979
започването е най-трудната част.
01:04
And then I've recorded the intro many times and deleted
14
64364
5281
И след това записах интрото много пъти и изтрих
01:09
that work to start again.
15
69795
1979
тази работа, за да започна отново.
01:12
Why?
16
72585
750
Защо?
01:14
Because I am a perfectionist.
17
74115
2760
Защото съм перфекционист.
01:17
Now, do we have any perfectionists in the audience listening today?
18
77445
3540
Сега, имаме ли перфекционисти сред публиката, която слуша днес?
01:22
You might think, what's the problem with being a perfectionist?
19
82965
3449
Може би си мислите какъв е проблемът да си перфекционист?
01:26
Why do you sound upset about being a perfectionist?
20
86414
3631
Защо звучиш разстроен, че си перфекционист?
01:30
Well, being a perfectionist comes with one huge downside, and the the downside
21
90045
5950
Е, да бъдеш перфекционист има един огромен недостатък, а недостатъкът
01:36
is that you never get anything done.
22
96000
2415
е, че никога не успяваш да свършиш нищо.
01:38
Or if you do achieve something, it's usually hugely delayed.
23
98862
3960
Или ако постигнете нещо, то обикновено е много забавено.
01:43
Or if you achieve something and then later discover a mistake or
24
103722
4860
Или ако постигнете нещо и по-късно откриете грешка или
01:48
a flaw in what you produced...
25
108582
1920
недостатък в това, което сте създали...
01:50
oh, the world ends.
26
110847
2010
о, светът свършва.
01:53
At least that's how it seems to a perfectionist.
27
113187
3270
Поне така изглежда на един перфекционист.
01:57
So perfectionism is basically wanting everything to be perfect, to be flawless.
28
117537
7140
Така че перфекционизмът е основното желание всичко да е перфектно, да е безупречно.
02:05
So if you are a perfectionist, you don't want to create anything or do anything
29
125097
7210
Така че, ако сте перфекционист, не искате да създавате нищо или да правите нещо,
02:12
that isn't perfect, but perfection is actually really hard to achieve.
30
132312
5049
което не е перфектно, но съвършенството всъщност е много трудно за постигане.
02:17
First of all, how do you define perfection?
31
137631
4260
Първо, как определяте съвършенството?
02:22
Something that's perfect for me might not be perfect for you.
32
142361
4860
Нещо, което е перфектно за мен, може да не е идеално за теб.
02:27
For example, what's your perfect Sunday?
33
147671
3780
Например, коя е вашата перфектна неделя?
02:31
What's the perfect day for you?
34
151841
1530
Кой е идеалният ден за теб?
02:34
It might be spending time with your friends after having a long lie-in,
35
154301
4583
Може да е да прекарвате време с приятелите си, след като сте лежали дълго време,
02:39
lounging around the house, drinking a black coffee and eating a croissant,
36
159154
5630
излежавайки се из къщата, пиете черно кафе и ядете кроасан,
02:45
and then going to spend time with your friends, exploring the city.
37
165034
3660
а след това отивате да прекарате време с приятелите си, разглеждайки града.
02:49
That might be your perfect day.
38
169474
1470
Това може да е вашият идеален ден.
02:51
To me, that wouldn't be my perfect day.
39
171184
2430
За мен това не би бил перфектният ми ден.
02:53
I like a little lie-in, but I don't like to lounge around too long.
40
173674
3180
Харесвам малко лежане, но не обичам да се излежавам твърде дълго.
02:56
I feel like I'm wasting the day and I don't like to drink my coffee black.
41
176854
4620
Имам чувството, че си губя деня и не обичам да си пия кафето черно.
03:01
If I drink coffee, I like it with a generous splash of coconut milk.
42
181474
5805
Ако пия кафе, го харесвам с обилно пръскане на кокосово мляко.
03:07
And I do enjoy a croissant but I'd rather have a pain au chocolat
43
187879
3660
И наистина харесвам кроасан, но бих предпочел шоколадов шоколад,
03:11
if I'm going to have a pastry.
44
191749
1920
ако ще ям сладкиш.
03:13
And I certainly feel guilty if that's all I have.
45
193939
3173
И със сигурност се чувствам виновен, ако това е всичко, което имам.
03:17
I like to at least offset the guilt of all that fat and sugar with a little
46
197112
4980
Обичам поне да компенсирам вината от всички тези мазнини и захар с малко
03:22
bit of fruit or something like that.
47
202092
2010
плодове или нещо подобно.
03:24
And then I enjoy spending time with my family.
48
204912
2490
И тогава ми харесва да прекарвам време със семейството си.
03:27
And when I've got young children, wandering around a city is not...
49
207462
4620
И когато имам малки деца, скитането из града не е...
03:32
it's not ideal.
50
212652
840
не е идеално.
03:33
So I like to get out into the countryside and breathe in the fresh
51
213492
4470
Затова обичам да излизам на село, да дишам чист
03:37
air and spend time with nature.
52
217962
2010
въздух и да прекарвам време сред природата.
03:40
That for me would be more of a...
53
220452
2130
Това за мен би било по-скоро...
03:42
a perfect Sunday.
54
222612
1500
перфектна неделя.
03:45
And what's your idea of a perfect meal?
55
225192
2160
И каква е вашата представа за перфектно ястие?
03:48
I'm sure it would be very different to my idea of a perfect meal
56
228072
2880
Сигурен съм, че би било много различно от моята представа за перфектно ястие
03:51
and different to lots of other people's idea of a perfect meal.
57
231192
4470
и различно от представата на много други хора за перфектно ястие.
03:56
So what I'm saying here is perfection is objective.
58
236652
4530
Така че това, което казвам тук, е, че съвършенството е обективно.
04:02
Everyone sees perfection in a different way.
59
242522
2440
Всеки вижда съвършенството по различен начин.
04:06
So perfectionism can be a major obstacle to productivity.
60
246222
4950
Така че перфекционизмът може да бъде основна пречка за продуктивността.
04:11
This is the problem.
61
251442
1050
Това е проблема.
04:13
It leads us to procrastinate, and it causes indecision.
62
253062
6240
Това ни кара да отлагаме и причинява нерешителност.
04:20
Now, that was a big word I just used.
63
260172
2880
Сега, това беше голяма дума, която току-що използвах.
04:23
Procrastination.
64
263942
840
Отлагане.
04:25
Procrastination.
65
265502
640
Отлагане.
04:26
We procrastinate.
66
266147
1475
Ние отлагаме.
04:28
What does this word mean?
67
268062
1350
Какво значи тази дума?
04:29
So to procrastinate.
68
269772
1970
Така че да отлагаме.
04:32
If you procrastinate, it means that you put off doing something that
69
272382
6240
Ако отлагате, това означава, че отлагате да направите нещо, което
04:38
you need to do, like cleaning the house or writing a podcast episode
70
278622
6360
трябва да направите, като почистване на къщата или писане на епизод на подкаст
04:44
and getting on and recording it.
71
284982
1560
и да започнете да го записвате.
04:47
To put off, that's an interesting phrasal verb, to put off
72
287427
3090
Да отлагам, това е интересен фразеологичен глагол, да отлагам
04:50
something or to put something off.
73
290547
3210
нещо или да отлагам нещо.
04:54
So it's a separable phrasal verb.
74
294057
1500
Така че това е разделим фразеологичен глагол.
04:56
It means to delay something.
75
296307
2400
Това означава да забавите нещо.
04:59
Okay.
76
299697
510
Добре.
05:00
There are other meanings to put off, but in this instance it means to delay.
77
300207
4620
Има и други значения за отлагане, но в този случай означава забавяне.
05:04
So if I'm going to put off doing the housework, I'm going
78
304827
3810
Така че, ако ще отлагам домакинската работа, отивам
05:08
to delay doing the housework.
79
308637
1980
да отложи вършенето на домакинската работа.
05:10
If I put off writing and recording my podcast, I'm delaying writing
80
310797
5130
Ако отлагам писането и записването на моя подкаст, забавям писането
05:15
and recording my podcast.
81
315927
1620
и записването на своя подкаст.
05:17
So procrastination is when you put off doing something you need to do.
82
317997
4140
Така че отлагането е, когато отлагате да направите нещо, което трябва да направите.
05:22
You might do other things instead that are just not related to the
83
322917
3585
Вместо това можете да правите други неща, които просто не са свързани със
05:26
task or they're just not important.
84
326502
2010
задачата или просто не са важни.
05:28
You just keep yourself busy saying, I'll do that thing
85
328902
3030
Ти просто се занимавай с това, че ще направя това нещо
05:31
that I need to do in a minute.
86
331932
1920
, което трябва да направя след минута.
05:34
I'll do it as soon as I finish this task.
87
334212
2250
Ще го направя веднага щом завърша тази задача.
05:37
But really what we're doing is avoiding the important thing that we need to do.
88
337062
4950
Но всъщност това, което правим, е да избягваме важното нещо, което трябва да направим.
05:43
Now, I am terrible for procrastinating and I procrastinate
89
343122
4090
Сега, аз съм ужасен за отлагане и аз отлагам,
05:47
because I am a perfectionist.
90
347217
2535
защото съм перфекционист.
05:51
I think I started as a perfectionist from being very, very young.
91
351102
3330
Мисля, че започнах като перфекционист от много, много млада възраст.
05:54
I remember being in primary school and they always ask the question,
92
354642
4410
Спомням си, че бях в началното училище и те винаги задаваха въпроса,
05:59
when you're a young child, "what do you want to be when you grow up?"
93
359052
3510
когато си малко дете, "какъв искаш да станеш, когато пораснеш?"
06:03
"Well, I want to be a writer."
94
363342
2370
— Е, искам да стана писател.
06:05
I used to say at some point in primary school, "I want to be a writer."
95
365982
4370
По някое време в началното училище казвах: „Искам да стана писател“.
06:11
And so I would sit down with my paper and my pen and I would spend hours
96
371592
6660
И така сядах с хартията и химикала си и прекарвах часове
06:18
just writing little stories or working on the novel that I'd planned out.
97
378252
5940
в писане на малки истории или работа върху романа, който бях планирал.
06:24
And I remember at one point giving up and someone saying, why didn't
98
384852
4320
И си спомням, че в един момент се отказах и някой каза, защо не
06:29
you finish writing this story?
99
389172
1770
довърши тази история?
06:31
And my answer was, "Because I don't think anyone would want to read it.
100
391632
5175
И моят отговор беше: „Защото не мисля, че някой би искал да го прочете.
06:37
It's not very good.
101
397047
1050
Не е много добро.
06:38
My ideas are not good enough.
102
398097
2280
Идеите ми не са достатъчно добри.
06:40
Who will want to read my ideas?"
103
400647
3300
Кой ще иска да прочете идеите ми?“
06:44
So I was such a perfectionist from a young age that I put myself off doing
104
404817
4500
Така че бях толкова перфекционист от малък, че се отказах да правя
06:49
what I felt passionate about because I didn't think I would ever be good enough.
105
409322
5485
това, което изпитвах страст, защото не мислех, че някога ще бъда достатъчно добър.
06:55
So that stopped me from doing what I wanted to do, and it was the
106
415887
5550
Така че това ме спря да правя това, което исках, и същото беше
07:01
same with drawing or painting.
107
421437
2670
с рисуването или рисуването.
07:04
I would buy a canvas, and a canvas is, you know, like that thicker material.
108
424347
6060
Бих си купил платно, а платното е, знаете, като този по-дебел материал.
07:10
It's not paper ... a canvas is...
109
430797
1720
Това не е хартия ... платното е ...
07:12
I don't know what a canvas is made of actually, but it's a much thicker, like
110
432537
3360
Не знам от какво всъщност е направено платното, но е много по-дебел, като
07:15
card material that's usually in a frame, a wooden frame, or stretched across a wooden
111
435957
5400
материал за картички, който обикновено е в рамка, дървена рамка или опънат върху дървена
07:21
frame and you hang a canvas on the wall.
112
441357
3060
рамка и закачаш платно на стената.
07:24
So I, I've bought lots of art canvases for my studio.
113
444417
3840
Така че аз, купих много художествени платна за моето студио.
07:29
And I've bought a couple in the past to do some artwork on, I studied art at
114
449071
5975
И купих няколко в миналото, за да направя някои произведения на изкуството, учих изкуство в
07:35
college for a time, and I never started.
115
455046
4380
колежа известно време и така и не започнах.
07:39
They just sat there blank.
116
459606
1650
Просто седяха празни.
07:41
I'd stare at them and think, well, I can't start until I know exactly
117
461496
4170
Бих се втренчил в тях и си помислих, добре, не мога да започна, докато не знам точно
07:45
what I'm going to do, and it probably won't be good enough, and
118
465671
3025
какво ще правя, и вероятно няма да е достатъчно добре и
07:48
that will be a waste of the canvas.
119
468696
2340
това ще бъде загуба на платното.
07:51
And so what happened was I never produced any artwork on
120
471996
4560
И това, което се случи, беше, че никога не създадох никакви произведения на изкуството върху
07:56
those canvases, what a shame.
121
476556
1830
тези платна, какъв срам.
07:59
But this happens time and time again, and even now, to be honest, even now, I suffer
122
479196
8340
Но това се случва отново и отново и дори сега, честно казано, дори сега страдам
08:07
with something called imposter syndrome, which is something that many people
123
487536
4980
от нещо, наречено синдром на самозванеца, което е нещо,
08:12
either silently or publicly suffer from.
124
492666
2910
от което много хора мълчаливо или публично страдат.
08:16
Imposter syndrome is when you do not believe in the worth of your
125
496866
4800
Синдромът на самозванеца е, когато не вярвате в стойността на
08:21
knowledge or in the worth of your work.
126
501666
3090
знанията си или в стойността на работата си.
08:25
So it's not that you don't believe in it, but you feel like maybe someone's
127
505326
5700
Така че не че не вярваш в това, но чувстваш, че може би някой ще
08:31
gonna find you out, like you don't belong there, like you're an imposter.
128
511026
4170
те открие, сякаш не ти е мястото там, сякаш си измамник.
08:35
And when I started on YouTube, I nearly didn't start on YouTube by the way.
129
515946
3840
И когато започнах в YouTube, между другото почти не започнах в YouTube.
08:39
It took someone who knew me very well, giving me a lot of encouragement
130
519786
4620
Трябваше ми някой, който ме познава много добре и ме насърчи много,
08:44
for me to start work on YouTube.
131
524706
2535
за да започна работа в YouTube.
08:48
But when I first started on YouTube, I felt like a fraud.
132
528221
3283
Но когато за първи път започнах в YouTube, се почувствах като измамник.
08:51
I felt like I wasn't made for YouTube, that my presentation style wasn't
133
531534
5850
Имах чувството, че не съм създаден за YouTube, че стилът ми на представяне не е
08:57
good enough, that no one would want to listen to anything I had to say, that
134
537384
3960
достатъчно добър, че никой не би искал да слуша каквото и да е от мен, че
09:01
my editing wasn't good enough, that my storytelling wasn't good enough.
135
541344
4210
редактирането ми не е достатъчно добро, че разказването ми не е достатъчно добър.
09:05
And I, yeah, I just overall felt like, what's the point?
136
545554
5280
И аз, да, като цяло се почувствах като, какъв е смисълът?
09:11
Why should I do this?
137
551224
1140
Защо трябва да правя това?
09:12
I'm just going to embarrass myself and you know, several YouTube channels later,
138
552364
4770
Просто ще се засрамя и знаете ли, няколко канала в YouTube по-късно,
09:17
all very successful YouTube channels...
139
557164
1980
всички много успешни канали в YouTube...
09:20
I still have moments where I feel like, am I doing the right thing?
140
560644
4320
Все още имам моменти, в които се чувствам, дали постъпвам правилно?
09:24
Should I even be here?
141
564964
1260
Трябва ли изобщо да съм тук?
09:27
There are many groups that I belong to, groups of English teachers, groups
142
567247
5320
Има много групи, към които принадлежа, групи учители по английски език, групи
09:32
of content creators, all sorts of different content creators who are
143
572567
4740
създатели на съдържание, всякакви различни създатели на съдържание, които
09:37
all very successful and people that I look up to and think, "wow, you're
144
577312
4315
всички са много успешни, и хора, на които гледам и си казвам „уау, вие сте
09:41
amazing" and I always put myself down within those groups and think to
145
581627
9675
невероятни“ и аз винаги се поставям в тези групи и си мисля
09:51
myself, "Am I good enough to be here?"
146
591302
2820
: "Достатъчно добър ли съм, за да бъда тук?"
09:54
"Do I deserve to be amongst these people who are amazing?"
147
594542
4680
„Заслужавам ли да бъда сред тези хора, които са невероятни?“
10:00
So that all stems from perfectionism.
148
600542
3810
Така че всичко произлиза от перфекционизма.
10:04
I'm a perfectionist, therefore I always doubt everything I do, and
149
604742
4890
Аз съм перфекционист, затова винаги се съмнявам във всичко, което правя, и
10:09
this can lead to imposter syndrome.
150
609662
2040
това може да доведе до синдром на самозванеца.
10:11
Does anyone relate?
151
611852
1170
Някой има ли отношение?
10:14
Does anyone else feel that they themselves suffer with imposter syndrome or have
152
614012
4635
Някой друг чувства ли, че самият той страда от синдрома на самозванеца или
10:18
been, at times, a perfectionist to a point where it's delayed you producing
153
618647
7290
понякога е бил перфекционист до степен, в която това ви е забавяло да произведете
10:25
work or getting something done?
154
625942
1765
работа или да свършите нещо?
10:28
And I guess you can relate this to speaking a language as well.
155
628817
3330
И предполагам, че можете да свържете това и с говоренето на език.
10:32
So obviously you are here to learn English.
156
632177
2880
Така че очевидно сте тук, за да научите английски.
10:35
You're English learners, you probably also know other languages as well, and
157
635497
5155
Вие изучавате английски, вероятно знаете и други езици и сигурно
10:40
you must have felt at times nervous to hold a conversation with a native
158
640652
6000
понякога сте се чувствали нервни да проведете разговор с носител на езика
10:46
speaker or another student also learning the same language because you feel like
159
646652
6000
или друг ученик, който също учи същия език, защото чувствате, че
10:53
you are not going to be good enough because you want to be good, but you
160
653342
3510
няма да се справите достатъчно, защото искаш да си добър, но
10:56
don't feel like you're good enough.
161
656852
1830
не се чувстваш достатъчно добър.
10:59
That is being a perfectionist.
162
659522
3060
Това е да си перфекционист.
11:03
Being scared to make mistakes, wanting to be perfect, and that making you stop or
163
663092
8224
Да се ​​страхуваш да правиш грешки, да искаш да си перфектен и това те кара да спреш или
11:11
that restricting your ability to just get on and have a conversation in English.
164
671316
6230
това ограничава способността ти просто да започнеш и да водиш разговор на английски.
11:19
Now, I will come on to a couple of things to think about and how to
165
679466
5170
Сега ще се спра на няколко неща, за които да помисля и как да
11:24
deal with being a perfectionist.
166
684636
2840
се справя с това да бъдеш перфекционист.
11:27
But before we get there, I thought I would take this opportunity to
167
687491
3930
Но преди да стигнем до там, реших да използвам тази възможност, за да
11:31
introduce a couple of nice phrases that are linked to perfectionism.
168
691421
6420
представя няколко хубави фрази, които са свързани с перфекционизма.
11:38
So the first phrase is one that always brings a smile to my face, and it's
169
698266
4440
Така че първата фраза е тази, която винаги предизвиква усмивка на лицето ми и тя е
11:43
to have all your ducks in a row.
170
703006
2730
да имаш всичките си патици подред.
11:46
To have all your ducks in a row.
171
706456
2220
Да имаш всичките си патици подред.
11:49
So here I'm talking about the animal "quack quack" the duck.
172
709186
4000
Така че тук говоря за животното "кук-квак" патицата.
11:54
And if you have all your ducks in a row, it means that you are well
173
714326
5785
И ако имате всичките си патици подред, това означава, че сте добре
12:00
organized and you have everything worked out, everything in order.
174
720111
4620
организирани и имате всичко разработено, всичко е наред.
12:05
So for example, if you are moving house, there are lots of things to organise.
175
725241
4530
Така например, ако се местите, има много неща за организиране.
12:09
You need to organise the furniture removal van and the people
176
729771
6360
Трябва да организирате микробуса за извозване на мебели и хората
12:16
that will help you to move your furniture from one place to another.
177
736136
3805
, които ще ви помогнат да преместите мебелите си от едно място на друго.
12:20
You might need to organise storage if you don't have a
178
740391
3750
Може да се наложи да организирате склад, ако нямате
12:24
house to move onto straight away.
179
744141
2710
къща, в която да се преместите веднага.
12:27
You need to organise all the legalities around signing forms and documents
180
747591
6480
Трябва да организирате всички законни въпроси около подписването на формуляри и документи
12:34
and liaising with the estate agents to organise handing over your property and
181
754971
8550
и да се свържете с агентите по недвижими имоти, за да организирате предаването на вашия имот и
12:43
getting your hands on the next property.
182
763551
3480
да се сдобиете със следващия имот.
12:49
So lots of things to organise.
183
769341
2300
Толкова много неща за организиране.
12:52
You will need to have all your ducks in a row.
184
772551
2490
Ще трябва да имате всичките си патици подред.
12:56
I often find that I have some of my ducks in a row, but not all my ducks in a row.
185
776391
5715
Често установявам, че имам някои от патиците си подред, но не всичките си патици подред.
13:03
Um, yeah, I am not a very organised person, even though on the surface I might
186
783636
6120
Хм, да, не съм много организиран човек, въпреки че на пръв поглед може да
13:09
seem to be an organised person, I just don't have enough time to complete...
187
789756
5880
изглеждам организиран човек, просто нямам достатъчно време да завърша...
13:16
the organisation of things, there's always so much going on in life.
188
796431
5160
организацията на нещата, винаги се случват толкова много неща в живота.
13:21
I think I'm just in that very busy time in life, when you have young children
189
801591
5220
Мисля, че просто съм в този много натоварен период от живота, когато имате малки деца
13:27
and you are at a certain level in your work, where you are maxed out.
190
807261
6750
и сте на определено ниво в работата си, където сте на максимум.
13:34
To be maxed out means you've reached the maximum pressure.
191
814101
3721
Да си достигнал максимум означава, че си достигнал максималното налягане.
13:37
I carry a heavy workload, so I'm maxed out with work and I'm maxed out in
192
817962
5850
Нося голямо работно натоварване, така че съм натоварен максимално с работа и съм изтощен в
13:43
my personal life with all the admin of having young kids and the lack of
193
823812
3960
личния си живот с целия администратор на малки деца и липсата на
13:47
sleep and everything they need from me.
194
827772
1770
сън и всичко, от което се нуждаят от мен.
13:50
So trying to get all my ducks in a row is an endless task, it's very
195
830232
5020
Така че да се опитвам да наредя всичките си патици е безкрайна задача, много е
13:55
hard to achieve, but I will strive to get all my ducks in a row.
196
835572
5100
трудно за постигане, но ще се стремя да наредя всичките си патици.
14:01
Now the next phrase is to be a stickler for detail.
197
841622
5460
Сега следващата фраза е да бъдем привързани към детайлите.
14:07
A stickler, I don't hear the word stickler being used in any other
198
847782
6590
Прилепник, не чувам думата прилепвач да се използва по друг
14:14
way other than as part of this phrase to be a stickler for detail.
199
854372
3990
начин, освен като част от тази фраза, за да бъде привързан към детайла.
14:19
This is an idiom which describes someone who pays close attention
200
859022
3840
Това е идиом, който описва някой, който обръща голямо внимание
14:22
to detail, and they're very particular about how things are done.
201
862862
4530
на детайлите и е много внимателен за това как се правят нещата.
14:27
So for example, if...
202
867782
2190
Така например, ако...
14:30
If I'm cleaning your house (and I always clean your house), and then one day I
203
870812
6805
Ако чистя къщата ви (а аз винаги чистя къщата ви) и след това един ден не
14:37
don't arrange the cushions on your sofa in a way that you like, maybe I put
204
877677
7140
подредя възглавниците на дивана ви по начин, който ви харесва, може би аз поставям
14:44
the cushions to one side of the sofa and you like the cushions to be evenly
205
884827
6274
възглавниците от едната страна на дивана и искате възглавниците да са равномерно
14:51
distributed across the back of the sofa.
206
891101
2850
разпределени по облегалката на дивана.
14:55
Then you might say, "Excuse me, Anna.
207
895361
2200
Тогава може да кажете: „Извинявай, Ана.
14:58
Sorry.
208
898051
320
14:58
Before you go, can you please rearrange the cushions?
209
898371
4265
Съжалявам.
Преди да тръгнеш, можеш ли да пренаредиш възглавниците?
15:03
Evenly distribute them across the back of the sofa, because
210
903476
2700
Равномерно ги разпредели по облегалката на дивана, защото
15:06
that's exactly how I like it done, and you must do it that way".
211
906176
3540
точно така ми харесва и трябва да го направиш по този начин ".
15:10
I could then describe you as being a stickler for detail.
212
910659
3570
Тогава бих могъл да ви опиша като привърженик на детайлите.
15:15
You are being very, very picky.
213
915009
2850
Вие сте много, много придирчиви.
15:18
You've paid really close attention to detail and you have a very particular
214
918174
4410
Обръщате наистина голямо внимание на детайлите и имате много специфичен
15:22
way that you like things to be done.
215
922584
1680
начин, по който обичате да се правят нещата.
15:25
I don't think it's a good thing to be a stickler for detail, although
216
925704
3930
Не мисля, че е хубаво да си привързан към детайлите, въпреки че
15:30
in some cases it's fantastic to be a stickler for detail.
217
930534
3750
в някои случаи е фантастично да си привързан към детайлите.
15:35
In the teaching world, it's good for a teacher to be a stickler for detail.
218
935334
4985
В света на преподаването е добре учителят да бъде привързан към детайлите.
15:41
And if you are a proofreader or someone who works in accountancy, then you really
219
941969
6340
И ако сте коректор или някой, който работи в областта на счетоводството, тогава наистина
15:48
do need to be a stickler for detail.
220
948309
1620
трябва да сте привързан към детайлите.
15:50
One missing number could really mess up someone's accounts.
221
950169
4290
Един липсващ номер наистина може да обърка нечии сметки.
15:54
So are you a stickler for detail?
222
954909
4770
И така, привърженик ли сте на детайлите?
16:00
Now the next phrase is quite similar, and again, it means to be
223
960302
4560
Сега следващата фраза е доста подобна и отново означава да се
16:05
focused on small details, but this is much more insignificant detail.
224
965132
5010
фокусирате върху малки детайли, но това е много по-незначителен детайл.
16:10
So if someone focuses on small, insignificant details, things
225
970562
4200
Така че, ако някой се фокусира върху дребни, незначителни детайли, неща
16:14
that don't matter than they are nitpicking, they are a nitpicker.
226
974762
5290
, които нямат значение, отколкото заяжда, той е заяждач.
16:20
I have been a nitpicker and I continue to be a nitpicker sometimes when I'm doing my
227
980300
5430
Бях придирчив и продължавам да бъда придирчив понякога, когато правя
16:25
pronunciation assessments because people pay me good money to listen very closely
228
985790
6870
оценки на произношението си, защото хората ми плащат добри пари, за да слушам много внимателно
16:33
to their pronunciation and to pick out all the aspects of their pronunciation
229
993290
5940
тяхното произношение и да избирам всички аспекти на произношението им
16:39
in regards to how close it is to an RP accent, received pronunciation.
230
999860
6894
по отношение на това колко близо е е към RP ударение, получено произношение.
16:47
And they want to know exactly what they need to change to sound like
231
1007014
4415
И те искат да знаят точно какво трябва да променят, за да звучат като
16:51
me, to have a a modern RP accent.
232
1011429
2790
мен, за да имат модерен RP акцент.
16:54
And so, when I'm doing those assessments, I have to be a nitpicker.
233
1014309
5226
И така, когато правя тези оценки, трябва да съм придирчив.
17:00
I have to point out in some cases that this sound slightly slips and I will
234
1020285
7030
Трябва да отбележа, че в някои случаи този звук леко се изплъзва и ще
17:07
say, "you know, I may be nitpicking here.
235
1027315
3030
кажа: „Знаете ли, може да съм занижен тук.
17:10
It's not that important.
236
1030345
1920
Не е толкова важно.
17:12
But if you want to be as close to perfect as possible, then you will
237
1032265
5280
Но ако искате да бъдете възможно най-близо до перфектното, тогава ще ви
17:17
need to address this particular sound and change it ever so slightly".
238
1037550
5695
трябва да се обърне внимание на този конкретен звук и да го промени съвсем леко".
17:24
So to nitpick is to be overly critical or to focus on the very small details,
239
1044085
5340
Така че да се заяждаш означава да бъдеш прекалено критичен или да се фокусираш върху много малките детайли,
17:29
often unimportant, insignificant details.
240
1049785
3390
често маловажни, незначителни детайли.
17:34
So generally nitpicking is not a good thing.
241
1054090
3240
Така че като цяло придирчивостта не е добро нещо.
17:38
Moving on to a very positive phrase, and it's the phrase, aim for the stars and
242
1058444
6540
Преминавайки към една много положителна фраза, а това е фразата, прицелете се в звездите и
17:44
you might just land on the moon, aim for the stars, and you might land on the moon.
243
1064984
5370
може просто да кацнете на Луната, прицелете се в звездите и може да кацнете на Луната.
17:51
I like this phrase because it suggests that if you have really high expectations
244
1071404
6810
Харесвам тази фраза, защото подсказва, че ако имате наистина високи очаквания
17:58
or aim for something, even further than you think you can achieve, you
245
1078304
5535
или се стремите към нещо, дори по-далеч от това, което мислите, че можете да постигнете,
18:03
might still land somewhere really good.
246
1083839
3750
все пак може да стигнете някъде наистина добро.
18:09
Am I explaining this very well?
247
1089389
1110
Обяснявам ли това много добре?
18:10
I'm not sure.
248
1090504
985
Не съм сигурен.
18:11
If you want to do well in work and get a promotion, and there
249
1091849
5730
Ако искате да се справите добре в работата и да получите повишение, има
18:17
are two job roles available.
250
1097579
2910
две работни позиции.
18:20
One of them is just one level up from where you are.
251
1100789
2760
Един от тях е само едно ниво по-нагоре от мястото, където се намирате.
18:23
It's not a huge promotion, but it's something that you think you'll be
252
1103609
3690
Това не е голяма промоция, но е нещо, в което смятате, че ще бъдете
18:27
good at and is achievable for you.
253
1107299
2680
добри и е постижимо за вас.
18:30
And another job that's available is three levels above where you,
254
1110909
5040
И друга налична работа е три нива над това, където
18:36
you'd love to do it, but it's three levels above where you are.
255
1116904
3275
бихте искали да я вършите, но е три нива над това, където сте.
18:40
It's very unlikely you're going to get it.
256
1120179
2040
Много е малко вероятно да го получите.
18:43
This phrase, aim for the stars and you might just land on the moon.
257
1123389
3750
Тази фраза цели се в звездите и може просто да кацнеш на Луната.
18:47
This phrase would suggest that you should aim for something higher, aim
258
1127799
4200
Тази фраза предполага, че трябва да се стремите към нещо по-високо, да се стремите
18:51
for something that's not as achievable, and by doing that you give yourself a
259
1131999
6996
към нещо, което не е толкова постижимо, и като правите това, вие си давате шанс
18:59
chance of getting that higher thing and you will probably get something good,
260
1139000
5739
да постигнете това по-високо нещо и вероятно ще получите нещо добро,
19:04
even though it might not be as good as the stars that you're aiming for.
261
1144769
3480
въпреки че може да не е толкова добро като звездите, към които се стремите.
19:08
So by applying for the role that's three levels above where you are, you'll
262
1148549
6538
Така че, като кандидатствате за ролята, която е три нива по-високо от това, което сте,
19:15
probably still get the promotion just one level above you, even if you don't get
263
1155507
3780
вероятно пак ще получите повишението само едно ниво над вас, дори и да не получите
19:19
the one three levels above you, but you might get the one three levels above you.
264
1159292
4705
едното три нива над вас, но може да получите едното три нива над теб.
19:25
It reminds me of the phrase, you've got to be in it to win it.
265
1165917
2820
Това ми напомня за фразата, трябва да участваш, за да го спечелиш.
19:29
If you don't try, you'll never, but that's a slightly different phrase, and
266
1169277
5730
Ако не опитате, никога няма да го направите, но това е малко по-различна фраза и
19:35
it's certainly not about perfectionism.
267
1175007
1680
със сигурност не става дума за перфекционизъм.
19:36
So this is about reaching further than you believe you can get to.
268
1176807
5897
Така че става дума за достигане по-далеч, отколкото вярвате, че можете да стигнете.
19:43
So setting your sights a little higher, or that's a nice phrase, to set your
269
1183604
4980
Така че да се вгледате малко по-високо, или това е хубава фраза, да се вгледате
19:48
sights high or to set your sights a little higher than you normally would.
270
1188584
4830
високо или да настроите погледа си малко по-високо, отколкото обикновено.
19:53
If you set your sight on something then this means, uh, what you are aiming at,
271
1193924
6180
Ако насочите вниманието си към нещо, това означава, ъъъ, към какво се стремите, към какво
20:00
what you are looking at, what you are going for, to set your sights on something
272
1200134
5670
гледате, към какво се стремите, да насочите погледа си към нещо
20:05
a little higher than you normally would.
273
1205804
1770
малко по-високо от нормалното.
20:08
Hopefully all of you do, set your sights on something quite high and achieve good
274
1208090
8880
Надяваме се, че всички го правите, насочете погледа си към нещо доста високо и постигнете добри
20:16
things, especially with your English.
275
1216970
2610
неща, особено с вашия английски.
20:19
Don't be afraid to get involved in conversations.
276
1219640
3330
Не се страхувайте да се включите в разговори.
20:22
Don't strive for perfection with your English.
277
1222970
3240
Не се стремете към съвършенство с вашия английски.
20:26
Just communicate.
278
1226810
1920
Просто общувайте.
20:29
Just practice, practice, practice, practice, practice, practice,
279
1229330
3120
Просто практика, практика, практика, практика, практика, практика,
20:32
because practice makes progress.
280
1232455
4345
защото практиката води до напредък.
20:37
Now the phrase normally is practice makes perfect, but we know that
281
1237490
3480
Фразата обикновено е, че практиката прави съвършенство, но ние знаем, че
20:41
perfect and striving for perfect is flawed, problematic at best.
282
1241000
6250
съвършенството и стремежът към съвършенство е погрешно, в най-добрия случай проблематично.
20:48
There is a saying or a proverb that goes, the perfect is the enemy of the good.
283
1248725
6600
Има една поговорка или поговорка, която гласи, че перфектното е враг на доброто.
20:56
So simplified, perfect is the enemy of good.
284
1256225
2610
Толкова опростено, перфектното е враг на доброто.
20:58
You'll never achieve good if you aim for perfect because of all the reasons
285
1258835
5760
Никога няма да постигнете добро, ако се стремите към перфектно поради всички причини, които
21:04
I've brought up; procrastination, indecision, actually not getting something
286
1264600
6415
изтъкнах; отлагане, нерешителност, всъщност несвършване на нещо,
21:11
done because you are scared to even start, because you want to be perfect.
287
1271015
4590
защото се страхувате дори да започнете, защото искате да сте перфектни.
21:17
So don't let perfection, or your pursuit of perfection impede your
288
1277360
6750
Така че не позволявайте на съвършенството или стремежа ви към съвършенство да попречи на
21:24
ability just to achieve something good.
289
1284115
2935
способността ви само да постигнете нещо добро.
21:27
This is something I should remind myself of when creating YouTube videos.
290
1287950
5550
Това е нещо, за което трябва да си напомням, когато създавам видеоклипове в YouTube.
21:33
Sometimes I'll spend a long, a long time creating a YouTube idea, script,
291
1293800
6780
Понякога прекарвам много, много време в създаване на идея за YouTube, сценарий,
21:40
filming it, and then sorting out the edit and then decide not to post it
292
1300640
7260
снимане и след това подреждане на редакцията и след това решавам да не го публикувам,
21:49
because I don't think it's perfect.
293
1309120
2125
защото не мисля, че е идеален.
21:51
And in fact, when I look back at my YouTube videos of the past, the
294
1311875
4740
И всъщност, когато погледна назад към своите видеоклипове в YouTube от миналото, тези
21:56
ones that have done the best are the ones that I nearly didn't post
295
1316615
3390
, които са се справили най-добре, са тези, които почти не публикувах,
22:00
because I thought they were awful.
296
1320335
1590
защото ги смятах за ужасни.
22:02
And obviously the viewers disagreed with me, they enjoyed
297
1322765
3900
И очевидно зрителите не бяха съгласни с мен, харесаха им
22:06
it and those videos did well.
298
1326670
1430
и тези видеоклипове се представиха добре.
22:08
And on the flip side, on the flip side means opposite to that.
299
1328370
5040
И от обратната страна, от обратната страна означава обратното на това.
22:14
On the flip side are videos that I thought were fantastic, that I'm
300
1334220
6120
От друга страна са видеоклипове, които смятах за фантастични, с които
22:20
really proud of, that I thought, everyone's going to love this video.
301
1340550
4380
наистина се гордея, за които си мислех, че всички ще харесат това видео.
22:25
I've put my heart and my soul into this.
302
1345440
1890
Вложих сърцето и душата си в това.
22:27
It's perfect or near enough to perfect, and, and they've just flopped.
303
1347330
5805
Перфектен е или достатъчно близо до перфектен, и те току-що се провалиха.
22:34
They've, you know, performed very badly.
304
1354045
3470
Те, знаете ли, се представиха много зле.
22:37
So I have to remind myself not to allow my pursuit of perfection to impede
305
1357515
7410
Така че трябва да си напомням да не позволявам стремежът ми към съвършенство да попречи на
22:45
my ability to achieve something good.
306
1365195
2820
способността ми да постигна нещо добро.
22:49
There's a really great quote from Henry Kissinger who says, A diamond
307
1369365
8430
Има един наистина страхотен цитат от Хенри Кисинджър, който казва: „Диамантът
22:58
is a chunk of coal that did well under pressure, and I love that.
308
1378185
5850
е парче въглен, което се справя добре под натиск, и това ми харесва.
23:04
I love that.
309
1384615
600
Аз обичам това.
23:05
A diamond is a chunk of coal that did well under pressure.
310
1385375
4860
Диамантът е парче въглища, което се справя добре под налягане.
23:10
I like it so much because it highlights the idea that often it's the process of
311
1390275
6890
Харесвам го толкова много, защото подчертава идеята, че често процесът на
23:17
overcoming obstacles, of fighting and dealing with pressure and difficulties
312
1397165
6030
преодоляване на препятствия, на борба и справяне с напрежението и трудностите
23:23
that creates something valuable.
313
1403825
2620
създава нещо ценно.
23:26
So some of the best people who are good at what they do have had to go
314
1406747
4890
Така че някои от най-добрите хора, които са добри в това, което правят, е трябвало да преминат
23:31
through hardship and difficulties and failure in order to arrive
315
1411637
5940
през трудности и трудности и провал, за да стигнат
23:37
at the place where they are.
316
1417607
2160
до мястото, където са.
23:40
A place that some perceive as being perfect.
317
1420030
2790
Място, което някои възприемат като перфектно.
23:43
For example, you rarely get an athlete who started off
318
1423930
3270
Например, рядко ще намерите спортист, който е започнал
23:47
being fantastic in their sport.
319
1427530
3050
като фантастичен в своя спорт.
23:51
You know, they often had to work really hard to get where they end up, in
320
1431217
5785
Знаете ли, те често трябваше да работят наистина усилено, за да стигнат до мястото, където свършват, на
23:57
a place of success and achievement.
321
1437002
2460
място на успех и постижения.
24:00
Even those people who are polyglots with multiple languages under their belt.
322
1440039
6480
Дори онези хора, които са полиглоти с множество езици под ръка.
24:06
They're able to speak fluently in all of those languages and you look
323
1446812
5685
Те могат да говорят свободно на всички тези езици и вие
24:12
at them and think, "wow, they must just have a knack for language".
324
1452497
4500
ги гледате и си мислите: „Уау, те трябва просто да имат усещане за език“.
24:17
But actually they've probably gone through a lot to get to where they are.
325
1457927
5670
Но всъщност вероятно са минали през много, за да стигнат до мястото, където са.
24:23
They've had to work very hard under pressure, perhaps overcome
326
1463627
5490
Те трябваше да работят много усилено под напрежение, може би да преодолеят
24:29
obstacles, overcome confidence issues, give up a lot of time and
327
1469577
4830
препятствия, да преодолеят проблемите с увереността, да отделят много време и
24:34
energy in order to achieve this level of fluency in multiple languages.
328
1474407
5805
енергия, за да постигнат това ниво на владеене на множество езици.
24:40
So just keep that quote in mind.
329
1480712
2490
Така че просто имайте предвид този цитат.
24:43
A diamond is a chunk of coal that did well under pressure.
330
1483202
3270
Диамантът е парче въглища, което се справя добре под налягане.
24:46
Okay.
331
1486660
420
Добре.
24:47
I did promise at the beginning of this that I would offer some
332
1487080
3990
Обещах в началото на това, че ще дам няколко
24:51
words of advice for any other fellow perfectionists out there.
333
1491070
5550
съвета за всички други колеги перфекционисти.
24:57
So I've got three pieces of advice or three tips we could say if
334
1497640
4980
Така че имам три съвета или три съвета, които можем да кажем, ако
25:02
you are yourself a perfectionist.
335
1502620
2640
вие самият сте перфекционист.
25:05
So the first hip is to set realistic goals.
336
1505680
5550
Така че първата стъпка е да си поставите реалистични цели.
25:12
We often, we perfectionists, we often set unrealistic goals for ourselves and
337
1512340
6210
Ние често, ние перфекционистите, често си поставяме нереалистични цели и
25:18
when we do that, we are setting ourselves up for disappointment and frustration.
338
1518550
6945
когато го правим, се подготвяме за разочарование и фрустрация.
25:26
So by setting realistic goals and expectations that can help to reduce our
339
1526185
4350
Така че чрез поставяне на реалистични цели и очаквания, които могат да помогнат за намаляване на
25:30
stress and increase our productivity.
340
1530535
2340
стреса и повишаване на производителността ни.
25:33
A very good example of this for me was my upload schedule.
341
1533445
5940
Много добър пример за това за мен беше графикът ми за качване.
25:40
So I started this podcast thinking I'm going to produce at least
342
1540000
3120
Така че започнах този подкаст с мисълта, че ще продуцирам поне
25:43
one podcast episode a week, and I was doing one long form piece
343
1543120
4650
един епизод на подкаст на седмица, и правех едно дълго
25:47
of content on my YouTube channel.
344
1547775
2295
съдържание в моя канал в YouTube.
25:50
So a 10-minute video a week, a 25-minute podcast episode a week.
345
1550590
6240
И така, 10-минутен видеоклип на седмица, 25-минутен подкаст епизод на седмица.
25:57
And then I wanted to do a short video every day.
346
1557400
3420
И тогава исках да правя кратко видео всеки ден.
26:01
So that's seven shorts a week.
347
1561300
2340
Така че това са седем шорти на седмица.
26:04
And I was also trying to make these podcasts into videos.
348
1564660
4130
И аз също се опитвах да превърна тези подкасти във видеоклипове.
26:09
An extra long video every week made from the podcast audio alongside my normal
349
1569710
6140
Допълнително дълго видео всяка седмица, направено от аудиото на подкаста, заедно с обичайния ми
26:16
contributions to my course students and my live streams that I do for them.
350
1576400
5690
принос към моите студенти и моите потоци на живо, които правя за тях.
26:22
And all the, the stuff that goes on in the backend, running the courses,
351
1582090
4650
И всички неща, които се случват в бекенда, провеждане на курсове,
26:26
doing the admin, all that kind of stuff.
352
1586740
1870
администриране, всички подобни неща.
26:30
I'd set such unrealistic goals for myself, that was too heavy a schedule,
353
1590000
5050
Бих си поставил такива нереалистични цели, това беше твърде тежък график,
26:35
considering I only work four days a week because of my, my childcare
354
1595600
4400
като се има предвид, че работя само четири дни в седмицата поради моите
26:40
limitations and it's just too much.
355
1600000
4050
ограничения в грижите за децата ми и това е прекалено много.
26:44
It's just too much.
356
1604140
1260
Просто е прекалено.
26:45
They were unrealistic goals, and guess what?
357
1605400
2430
Те бяха нереалистични цели и познайте какво?
26:47
Very quickly I suffered from burnout.
358
1607830
2330
Много бързо страдах от прегаряне.
26:50
I was overwhelmed.
359
1610670
1420
Бях поразен.
26:52
I felt stressed.
360
1612270
1260
Чувствах се стресирана.
26:53
I felt like I started creating things in a rush, which really bothered me
361
1613860
5175
Имах чувството, че започнах да създавам неща набързо, което наистина ме притесняваше,
26:59
because I'm a perfectionist, and so it just all fell apart and I was very
362
1619035
5310
защото съм перфекционист, и така всичко се разпадна и бях много
27:04
frustrated and disappointed and exhausted.
363
1624345
2760
разочарован, разочарован и изтощен.
27:07
Tip number one, set yourself realistic goals.
364
1627705
3060
Съвет номер едно, поставяйте си реалистични цели.
27:10
It just reduces a lot of the pressure.
365
1630795
2370
Просто намалява голяма част от натиска.
27:14
Tip number two for you perfectionists, is to practice self-compassion.
366
1634395
7550
Съвет номер две за вас перфекционисти е да практикувате състрадание към себе си.
27:22
Be kind to yourself.
367
1642590
1660
Бъди добър към себе си.
27:25
Perfectionists tend to be too hard on themselves.
368
1645780
2760
Перфекционистите са склонни да бъдат твърде строги към себе си.
27:28
To be hard on yourself means that you criticise yourself harshly and unfairly,
369
1648750
6690
Да бъдеш строг към себе си означава да се критикуваш грубо и несправедливо,
27:36
especially when you make mistakes.
370
1656130
2010
особено когато правиш грешки.
27:39
So if you are the kind of person who really beats yourself up when
371
1659730
4980
Така че, ако сте от онези хора, които наистина се самоуморяват, когато
27:44
you make a mistake or you feel like you haven't done a good enough job,
372
1664710
3880
направят грешка или се чувстват сякаш не са свършили достатъчно добра работа,
27:49
then you definitely need to learn to just give yourself an easier time.
373
1669760
5515
тогава определено трябва да се научите просто да си давате по-лесно време.
27:55
Let yourself off.
374
1675545
1170
Освободете се.
27:57
Forgive yourself.
375
1677735
1260
Прости си.
27:59
Be compassionate about the difficulties you had to deal with.
376
1679535
5040
Бъдете състрадателни към трудностите, с които трябваше да се справите.
28:04
Why did you fail?
377
1684665
1314
Защо се провали?
28:06
Did you set unrealistic goals?
378
1686039
2010
Поставихте ли си нереалистични цели?
28:08
You know, understand why you feel that way and try to just,
379
1688349
5213
Знаеш ли, разбере защо се чувстваш така и се опитай просто,
28:13
yeah, be easier on yourself.
380
1693892
1470
да, да бъдеш по-лесен със себе си.
28:15
Be kinder to yourself and also factor in a little bit of self-care.
381
1695362
5920
Бъдете по-добри към себе си и вземете предвид малко грижа за себе си.
28:21
This is something we tend to overlook.
382
1701302
2040
Това е нещо, което сме склонни да пренебрегваме.
28:23
If we're perfectionists and we are workaholics, especially, we tend
383
1703792
3930
Ако сме перфекционисти и сме работохолици, особено, ние
28:27
not to practise enough self-care.
384
1707722
3480
не сме склонни да практикуваме достатъчно грижа за себе си.
28:31
So things like taking some time out just to relax or do something
385
1711202
4800
Така че неща като отделяне на малко време за почивка или правене на нещо
28:36
that helps you to wind down.
386
1716002
2340
, което ви помага да се отпуснете.
28:38
Prioritising sleep and fitness and general good health.
387
1718792
4110
Приоритет на съня и фитнеса и общото добро здраве.
28:43
Okay, so that's tip number two, practise self-compassion and self-care.
388
1723269
4340
Добре, това е съвет номер две, практикувайте състрадание и грижа за себе си.
28:48
Number three is learn to let go.
389
1728399
3510
Номер три е да се научите да пускате.
28:52
In the famous words of, is it Anna?
390
1732884
3210
С известните думи на, Анна ли е?
28:56
No Elsa from Frozen?
391
1736154
1980
Няма Елза от Замръзналото кралство?
28:58
Let it go.
392
1738194
720
Остави.
28:59
Just let it go.
393
1739574
900
Просто го остави.
29:00
We often struggle to let things go.
394
1740834
2920
Често се борим да оставим нещата да си тръгнат.
29:04
And we struggle to move on when we do make mistakes or when we feel like something's
395
1744494
5040
И ние се борим да продължим напред, когато правим грешки или когато чувстваме, че нещо е
29:09
imperfect, we focus on it and, and just again, beat ourselves up about it.
396
1749594
6540
несъвършено, ние се фокусираме върху него и, и отново, самоубийстваме се за това.
29:16
We make it more important than it actually is.
397
1756134
2490
Ние го правим по-важен, отколкото е в действителност.
29:19
So forget about that.
398
1759044
1950
Така че забравете за това.
29:21
Let yourself off.
399
1761044
1260
Освободете се.
29:23
To let someone off is to allow them to, um, how do you explain this?
400
1763054
6450
Да оставиш някого означава да му позволиш да, хм, как си обясняваш това?
29:29
To let someone off, is someone, um, escapes without punishment.
401
1769504
6060
Да пуснеш някого, е някой, хм, да избяга без наказание.
29:36
So if I tell you you can't eat my biscuits and I catch you with your
402
1776554
4920
Така че, ако ти кажа, че не можеш да ядеш бисквитите ми и те хвана с ръка
29:41
hand in the biscuit tin, and I don't want to tell you off because
403
1781474
4140
във формата за бисквити, и не искам да те отричам, защото
29:45
I'm too tired and you're looking at me with those big puppy dog eyes.
404
1785614
4335
съм твърде уморен и ти ме гледаш с тези големи очи на кученце.
29:49
Then I say, "oh fine.
405
1789949
810
Тогава казвам: „О, добре.
29:50
I'll let you off, have one.
406
1790759
1350
Ще те пусна, вземете една.
29:52
I'll let you off this time, but don't eat my cookies again.
407
1792109
2760
Този път ще ви пусна, но не яжте бисквитите ми отново.
29:55
Don't eat my biscuits.
408
1795649
1050
Не яжте бисквитите ми.
29:56
They're my biscuits.
409
1796699
1140
Те са моите бисквити.
29:58
But I'll let you off this time".
410
1798079
1500
Но Този път ще те пусна".
29:59
So you have to learn to let things go.
411
1799969
1890
Така че трябва да се научите да оставяте нещата да си тръгнат.
30:01
Don't hold on to the past.
412
1801859
1560
Не се дръжте за миналото.
30:03
Don't hold on to bad things or seemingly bad things that have happened in the past.
413
1803419
6510
Не се придържайте към лоши неща или привидно лоши неща, които са се случили в миналото.
30:09
Just let it go.
414
1809929
930
Просто го остави.
30:11
Go easy on yourself and just focus on moving forward and what comes next.
415
1811159
4680
Бъдете спокойни към себе си и просто се съсредоточете върху движението напред и това, което следва.
30:16
Remember that making mistakes is actually a good thing.
416
1816199
3720
Не забравяйте, че правенето на грешки всъщност е нещо добро.
30:21
In fact, you know, perfection is often all in the journey.
417
1821329
5055
Всъщност, знаете ли, съвършенството често е всичко в пътуването.
30:27
If you do ever reach perfection, then you have to go a long
418
1827464
2880
Ако някога постигнете съвършенство, трябва да изминете дълъг
30:30
way in order to get there.
419
1830344
1260
път, за да стигнете до него.
30:32
You have to endure lots of obstacles and lots of pressure, lots of failure
420
1832054
4590
Трябва да издържиш на много препятствия и много натиск, много провали,
30:37
in order to reach desired perfection.
421
1837214
3270
за да достигнеш желаното съвършенство.
30:41
Okay, I think I have discussed, gone on, rambled about perfection for long enough.
422
1841670
8814
Добре, мисля, че съм обсъждал, продължил, бръщолевил за съвършенството достатъчно дълго.
30:50
So I do hope you found today helpful.
423
1850814
3090
Така че се надявам днешният ден да ви е бил полезен.
30:55
Don't be a stickler for the details unless you're an accountant.
424
1855134
3870
Не бъдете привързани към детайлите, освен ако не сте счетоводител.
31:00
Remember, a diamond is a chunk of coal that did well under pressure.
425
1860504
3390
Не забравяйте, че диамантът е парче въглен, което се справя добре под налягане.
31:05
Thank you for listening.
426
1865124
870
Благодаря ви, че ме изслушахте.
31:06
Take care and goodbye.
427
1866684
1440
Пазете се и довиждане.
31:10
Would you like to download the podcast transcript?
428
1870464
3060
Искате ли да изтеглите преписа на подкаста?
31:14
Would you like to join lots of speaking classes every week and practise your
429
1874124
4781
Бихте ли искали да се присъедините към много уроци по говорене всяка седмица и да практикувате
31:18
English speaking without fear of being judged for not being perfect?
430
1878910
4694
говоренето си на английски, без да се страхувате да бъдете оценени, че не сте перфектни?
31:23
Then consider joining my club.
431
1883774
2535
Тогава помислете да се присъедините към моя клуб.
31:26
Link is in the description.
432
1886839
1585
Линкът е в описанието.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7